Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Melitta AromaFresh Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AromaFresh:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Einstellung Kaffeepulververwendung | Setting for using ground coffee | Paramètres pour l'utilisation du café
A
moulu | Instelknop voor gemalen koffie | Impostazione per l'uso del caffè macinato | Ajuste para el uso de
café molido | Indstille til malet kaffebrug | Inställningar för malet kaffe | Innstilling for å bruke malt kaffe |
Asetus jauhetun kahvin käytölle | Ustawienie wykorzystania kawy mielonej | Nastavení pro použití mleté
kávy
Nastavenie na použitie mletej kávy
|
CALC-Taste | CALC button | voyant lumineux détartrage | CALC- knop | il tasto CALC | Botón CALC |
B
CALC-knap | CALC-knappen | CALC-tast | CALC painike | Przycisk odkamieniania (CALC) | Tlačítko
CALC | Tlačidlo CALC
Einstellung Kaffeestärke | Settings for coffee strength | Paramètres pour l'intensité du café | Instelknop
C
voor koffiesterkte | Impostazioni per il gusto del caffè | Ajuste de la intensidad del café | Indstilling til
kaffens styrke | Inställningar för kaffestyrka | Innstillinger for kaffestyrke | Asetukset kahvin vahvuudelle |
Ustawienie mocy kawy | Nastavení síly kávy | Nastavenie sily kávy
TIMER-Taste | TIMER button | bouton de programmation (départ différé) | TIMER-knop |
D
il tasto TIMER | Botón TEMPORIZADOR | TIMER-knap | TIMER-knapp | TIMER-tasten |
TIMER painike | Przycisk TIMER | Tlačítko TIMER | Tlačidlo TIMER
START-Taste | START button | bouton de mise en marche | START-knop | il tasto START | Botón INICIO |
E
START-knap | START-knappen | START-knapp | START painike | Przycisk START | Tlačítko START | Tlačidlo
START
Einstellung Tassenanzahl | Settings for number of cups | Paramètres pour le nombre de tasses | Instelknop
F
voor aantal kopjes | Impostazioni per il numero di tazze | Ajustes para el número de tazas | Indstilling til
antal kopper | Inställningar för antal koppar | Innstillinger for antall kopper | Asetukset kuppien määrälle |
Ustawienie liczby filiżanek | Nastavení počtu šálků | Nastavenie počtu šálok
h (Stunden)- / m (Minuten)-Taste | h (hours)/ m (minutes) button | boutons « h » (heures) et « m »
G
(minutes) | knoppen voor uur (h)/minuten (m) | i tasti „h" e „m" | Pantalla | Botones h (horas)/m (minutos) |
h/m-knap | h/m-knappen | h/m-knapp | h (tunnit) / m (minuutit) painike | Przycisk h (godziny) / m (minuty) |
Tlačítko h (hodiny) / m (minuty) | Tlačidlo h (hodiny) / m (minuty)
Display | display | Ecran d'affichage | display | display | displayet | displayen | display | näyttö | Wyświetlacz |
H
Displej
Abnehmbarer Wassertank | Detachable water tank | Réservoir d'eau amovible | Uitneembaar waterreservoir |
I
Serbatoio acqua | Depósito de agua desmontable | Aftagelig vandbeholder | Avtagbar vattenbehållare |
vandtankens låg | Irrotettava vesisäiliö | Pokrywa dzbanka na wodę | Nádrž na vodu | Vyberateľná nádrž na vodu
Wassertankdeckel | water tank lid | couvercle du réservoir à eau | deksel van het waterreservoir |
J
il coperchio del serbatoio dell'acqua | Tapa del depósito de agua | vandtankens låg | locket till vattentanken | lokk
til vanntank | vesisäiliön kansi | Pokrywa pojemnika na wodę | Víko zásobníku na vodu | Veko zásobníka na vodu
Bohnenbehälter | Bean container | Réservoir à grains de café | Bonenreservoir | Contenitore dei chicchi |
K
Depósito de granos | Bønnebeholder | Bönbehållare | Bønnebeholder | Papusäiliö | Pojemnik na ziarna kawy |
Zásobník kávových zrn | Zásobník kávových zŕn
Mahlwerksring | Grinder ring | Anneau du moulin | Maalwerkring | Anello del macinacaffè | Aro del molinillo |
L
Maleringen | Kvarnhjul | Kvernring | Kahvimyllyn rengas | Pierścień mechanizmu młynka | Brusný kroužek |
Brúsny krúžok
Mahlkammer | Grinder chamber | Réservoir du moulin | Maalkamer | Camera macinacaffè | Cámara del
M
molinillo | Malingskammer | Kvarnkammare | Kvernkammer | Kahvimyllyn kammio | Komora młynka |
Mlecí komora | Mlecia komora
Mahlgradregler | Grind level dial | Sélecteur de mouture | Maalgraadinstelknop | Selettore del grado di
N
macinazione | Selector del nivel de molido | Malingsgradniveau drejeknap | Kvarnreglage | Kvernnivåskive |
Jauhatustason valitsin | Regulator stopnia zmielenia | Ovládání hrubosti mletí | Koliesko hrubosti mletia
Schwenkfilter | swivel filter | porte-filtre amovible | zwenkfilter | il filtro oscillante | Filtro giratorio |
O
håndtag til at åbne svingfilter | handtag att öppna filterbehållaren | håndtak til å åpne filterbeholderen |
Suodatinsuppilon aukaisukahva | Uchwyt na filtr | Výklopný filtr | Výklopný filter
Tropfstopp | drip stop | système anti-gouttes | druppelstop | la protezione antigocciolamento | Sistema
P
antigoteo | drypstoppet | droppstopp | dryppestopp | tippalukko | Zawór zapobiegający kapaniu | Drip stop
Reinigungspinsel | Cleaning brush | Brosse de nettoyage | Reinigingsborstel | Spazzola di pulizia | Cepillo
Q
de limpieza | Rengøringsbørste | Rengöringsborste | Rengjøringsbørste | Puhdistusharja | Pędzelek do
czyszczenia | Čisticí kartáč | Čistiaca kefa
AROMAFRESH
DE Gebrauchsanleitung
SE Bruksanvisning
GB Operating Instructions
NO Bruksanvisning
FR Mode d`emploi
FI
Käyttöohje
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja obsługi
IT Istruzioni d'uso
CZ Návod k obsluze
ES Instruciones de Uso
SK Návod na obsluhu
DK Brugsanvisning
3325V1142-03
 DE
 GB
 FR
K
L
 NL
M
 IT
N
 ES
O
 DK
P
 SE
  NO
 FI
  PL
Q
 CZ
 SK
3325V1142-03
J
I
H
G
F
E
D
C
A
B
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melitta AromaFresh

  • Seite 1 | Inställningar för kaffestyrka | Innstillinger for kaffestyrke | Asetukset kahvin vahvuudelle | Ustawienie mocy kawy | Nastavení síly kávy | Nastavenie sily kávy AROMAFRESH TIMER-Taste | TIMER button | bouton de programmation (départ différé) | TIMER-knop | il tasto TIMER | Botón TEMPORIZADOR | TIMER-knap | TIMER-knapp | TIMER-tasten |...
  • Seite 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, eine vorschriftsmäßig installierte vielen Dank, dass Sie sich für unsere Filterkaffeemaschine Schutzkontaktsteckdose an. AromaFresh entschieden haben. Wir wünschen Ihnen • D as Gerät ist bei nicht vorhan- damit viel Freude. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder dener Aufsicht und vor dem...
  • Seite 4: Vor Der Ersten Kaffeezubereitung

    Gerät spielen. stellt, lassen Sie die CALC-Taste los. Ihre Einstellung ist damit gespeichert. • D as Auswechseln des Netzka- • Die Einstellungen und Anzeigen entnehmen Sie bitte der Tabelle. bels und alle sonstigen Repara- turen dürfen nur vom Melitta ® Härtegrad- Kundendienst oder von einer Einstellung autorisierten Werkstatt durch- 14-21°...
  • Seite 5: Einstellen Der Warmhaltezeit

    Filtereinsatzes einfach und Kaffee-Ergebnis führen. problemlos entsorgen. Zusätzlicher Hinweis zu Punkt 5.1 5.1 Kaffeebohnen verwenden Melitta hat keinen Einfluss auf mögliche Fremdkörper • Mit einer kompletten Füllung des Bohnenbehälters zwischen den gerösteten Kaffeebohnen. Wie im können 2 bis 3 10-Tassenbrühungen durchgeführt Hinweis unter Punkt 5.1 der Bedienungsanleitung werden.
  • Seite 6: Kaffeepulver Verwenden

    • Zur Verwendung von gemahlenem Kaffee wählen Sie  DE bitte die Einstellung zur Kaffeepulverwendung  aus. • Das Gehäuse können Sie mit einem weichen, • Öffnen Sie den Schwenkfilter zur linken Seite . feuchten Tuch reinigen. Filtertüte 1x4 • Falten Sie eine Melitta an den ® ® • Die Glaskanne mit Deckel und der Filtereinsatz sind Prägenähten und setzen Sie sie in den Filter . spülmaschinengeeignet. Drücken Sie die Filtertüte per Hand in den Filter • Die Warmhalteplatte kann in kaltem Zustand mit...
  • Seite 7: Entkalkung

    • Dosieren Sie die Entkalkerflüssigkeit nach beschränkt. Hersteller angaben und füllen Sie sie in den Wasser- Weiterhin können Sie Altgeräte bei öffentlich-recht- tank. Wir empfehlen die Verwendung von Melitta ® lichen Entsorgungsträgern sowie zertifizierten „Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines“. Erstbehandlungsanlagen abgeben. Vor der Entsorgung • Betätigen Sie kurz die CALC-Taste .
  • Seite 60: Melitta ® Garantie

    Endabnehmer gegenüber dem Verkäufer unent- end user is entitled relative to the seller, for this device, geltlich zustehen, geben wir für dieses Gerät, sofern es if it was purchased from a dealer authorized by Melitta ® bei einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz due to his consulting competence, we grant a manu- autorisierten Händler erworben wurde, eine...
  • Seite 62 Cofresco Ibérica S.A.U Edificio Europa III - C/ San Rafael, 1, Bajo B1 Melitta Europa GmbH & Co. KG...

Diese Anleitung auch für:

Aromafresh x1030-06

Inhaltsverzeichnis