Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Einstellung Kaffeepulververwendung | Setting for using ground coffee | Paramètres pour l'utilisation du café
A
moulu | Instelknop voor gemalen koffie | Impostazione per l'uso del caffè macinato | Ajuste para el uso de
café molido | Indstille til malet kaffebrug | Inställningar för malet kaffe | Innstilling for å bruke malt kaffe |
Asetus jauhetun kahvin käytölle | Ustawienie wykorzystania kawy mielonej
CALC-Taste | CALC button | voyant lumineux détartrage | CALC- knop | il tasto CALC | Botón CALC |
B
CALC-knap | CALC-knappen | CALC-tast | CALC painike | Przycisk odkamieniania (CALC)
Einstellung Kaffeestärke | Settings for coffee strength | Paramètres pour l'intensité du café | Instelknop
C
voor koffiesterkte | Impostazioni per il gusto del caffè | Ajuste de la intensidad del café | Indstilling til
kaffens styrke | Inställningar för kaffestyrka | Innstillinger for kaffestyrke | Asetukset kahvin vahvuudelle |
Ustawienie mocy kawy
TIMER-Taste | TIMER button | bouton de programmation (départ différé) | TIMER-knop |
D
il tasto TIMER | Botón TEMPORIZADOR | TIMER-knap | TIMER-knapp | TIMER-tasten |
TIMER painike | Przycisk TIMER
START-Taste | START button | bouton de mise en marche | START-knop | il tasto START | Botón INICIO |
E
START-knap | START-knappen | START-knapp | START painike | Przycisk START
Einstellung Tassenanzahl | Settings for number of cups | Paramètres pour le nombre de tasses | Instelknop
F
voor aantal kopjes | Impostazioni per il numero di tazze | Ajustes para el número de tazas | Indstilling til
antal kopper | Inställningar för antal koppar | Innstillinger for antall kopper | Asetukset kuppien määrälle |
Ustawienie liczby filiżanek
h (Stunden)- / m (Minuten)-Taste | h (hours)/ m (minutes) button | boutons « h » (heures) et « m »
G
(minutes) | knoppen voor uur (h)/minuten (m) | i tasti „h" e „m" | Pantalla | Botones h (horas)/m (minutos) |
h/m-knap | h/m-knappen | h/m-knapp | h (tunnit) / m (minuutit) painike | Przycisk h (godziny) / m (minuty)
Display | display | Ecran d'affichage | display | display | displayet | displayen | display | näyttö | Wyświetlacz
H
Abnehmbarer Wassertank | Detachable water tank | Réservoir d'eau amovible | Uitneembaar waterreservoir |
I
Serbatoio acqua | Depósito de agua desmontable | Aftagelig vandbeholder | Avtagbar vattenbehållare |
vandtankens låg | Irrotettava vesisäiliö | Pokrywa dzbanka na wodę
Wassertankdeckel | water tank lid | couvercle du réservoir à eau | deksel van het waterreservoir |
J
il coperchio del serbatoio dell'acqua | Tapa del depósito de agua | vandtankens låg | locket till vattentan-
ken | lokk til vanntank | vesisäiliön kansi | Pokrywa pojemnika na wodę
Bohnenbehälter | Bean container | Réservoir à grains de café | Bonenreservoir | Contenitore dei chicchi |
K
Depósito de granos | Bønnebeholder | Bönbehållare | Bønnebeholder | Papusäiliö | Pojemnik na ziarna kawy
Mahlwerksring | Grinder ring | Anneau du moulin | Maalwerkring | Anello del macinacaffè | Aro del moli-
L
nillo | Maleringen | Kvarnhjul | Kvernring | Kahvimyllyn rengas | Pierścień mechanizmu młynka
Mahlkammer | Grinder chamber | Réservoir du moulin | Maalkamer | Camera macinacaffè | Cámara del
M
molinillo | Malingskammer | Kvarnkammare | Kvernkammer | Kahvimyllyn kammio | Komora młynka
Mahlgradregler | Grind level dial | Sélecteur de mouture | Maalgraadinstelknop | Selettore del grado di
N
macinazione | Selector del nivel de molido | Malingsgradniveau drejeknap | Kvarnreglage | Kvernnivåskive |
Jauhatustason valitsin | Regulator stopnia zmielenia
Schwenkfilter | swivel filter | porte-filtre amovible | zwenkfilter | il filtro oscillante | Filtro giratorio |
O
håndtag til at åbne svingfilter | handtag att öppna filterbehållaren | håndtak til å åpne filterbeholderen |
Suodatinsuppilon aukaisukahva | Uchwyt na filtr
Tropfstopp | drip stop | système anti-gouttes | druppelstop | la protezione antigocciolamento | Sistema
P
antigoteo | drypstoppet | droppstopp | dryppestopp | tippalukko | Zawór zapobiegający kapaniu
Reinigungspinsel | Cleaning brush | Brosse de nettoyage | Reinigingsborstel | Spazzola di pulizia | Cepillo de
Q
limpieza | Rengøringsbørste | Rengöringsborste | Rengjøringsbørste | Puhdistusharja | Pędzelek do czyszczenia
AROMAFRESH Therm
DE Gebrauchsanleitung
DK Brugsanvisning
GB Operating Instructions
SE Bruksanvisning
FR Mode d`emploi
NO Bruksanvisning
NL Gebruiksaanwijzing
FI
Käyttöohje
IT Istruzioni d'uso
PL Instrukcja obsługi
ES Instruciones de Uso
3325V1141-00
 DE
 GB
K
L
 FR
M
 NL
N
O
 IT
 ES
P
 DK
 SE
  NO
Q
 FI
 PL
3325V1141
J
I
H
G
F
E
D
C
A
B
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melitta AROMAFRESH Therm

  • Seite 1 | Inställningar för kaffestyrka | Innstillinger for kaffestyrke | Asetukset kahvin vahvuudelle |  GB Ustawienie mocy kawy AROMAFRESH Therm TIMER-Taste | TIMER button | bouton de programmation (départ différé) | TIMER-knop | il tasto TIMER | Botón TEMPORIZADOR | TIMER-knap | TIMER-knapp | TIMER-tasten | TIMER painike | Przycisk TIMER  FR...
  • Seite 2 AromaFresh entschieden haben. Wir wünschen Ihnen • D as Gerät ist bei nicht vorhan- damit viel Freude. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder dener Aufsicht und vor dem Fragen haben, wenden Sie sich an Melitta oder ® Zusammenbau, dem Auseinan- besuchen Sie uns im Internet unter www.melitta.de...
  • Seite 4: Nur Für Kunststoffkannen Mit Glaseinsatz

    • Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit durch Betätigen der bels und alle sonstigen Repara- Tasten „h“ und „m“  ein. Ein schneller Vorlauf ist durch Halten der jeweiligen Taste möglich. Sie turen dürfen nur vom Melitta ® können die Displaybeleuchtung durch gleichzeiti- Kundendienst oder von einer ges, langes (> zwei Sekunden) Drücken der h- und m-Tasten ...
  • Seite 5: Einstellung Der Wasserhärte

    Die Kaffeezubereitung beginnt und die grüne Für aromatischen Kaffeegeschmack und einen LED blinkt. Hinweis: Das Gerät verfügt über ein Überlast- optimalen Sitz der Filtertüte im Filterhalter empfehlen wir die Verwendung von Melitta Filtertüten 1x4 schutz des Mahlwerkes, der vor Schäden durch ® ®...
  • Seite 6: Kaffeepulver Verwenden

    7. Reinigung und Pflege Äußere Reinigung: • Zur Verwendung von gemahlenem Kaffee wählen Sie bitte die Einstellung zur Kaffeepulverwendung  aus. • Das Gehäuse können Sie mit einem weichen, • Öffnen Sie den Schwenkfilter zur linken Seite . feuchten Tuch reinigen. Filtertüte 1x4 • Falten Sie eine Melitta an den ® ® • Die Thermkanne mit Deckel und der Filtereinsatz  DE Prägenähten und setzen Sie sie in den Filter . sind spülmaschinengeeignet. Drücken Sie die Filtertüte per Hand in den Filter • Die Warmhalteplatte kann in kaltem Zustand mit...
  • Seite 7: Safety Notice

    The appliance has been tested and certified by an Hersteller angaben und füllen Sie sie in den Wasser- independent test institute. tank. Wir empfehlen die Verwendung von Melitta ® „Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines“. Please read the safety notes and the operating manual • Betätigen Sie kurz die CALC-Taste .
  • Seite 51: Melitta ® Garantie

    Endabnehmer gegenüber dem Verkäufer zuste- end user is entitled relative to the seller, for this device, hen, geben wir für dieses Gerät, sofern es bei einem von if it was purchased from a dealer authorized by Melitta ® uns aufgrund seiner Beratungskompetenz autorisierten due to his consulting competence, we grant a manu- Händler erworben wurde, eine Herstellergarantie zu fol-...
  • Seite 52: Garantie Melitta

    Les pièces remplacées ken aan het apparaat die resulteren uit materiaal- of fabricagefouten, naar onze keuze door reparatie of sont alors la propriété de Melitta ® vervanging van het apparaat. Vervangen onderdelen en 3. Sont exclus de la garantie les défauts liés à un apparaten worden eigendom van Melitta.
  • Seite 53: Términos De Garantía

    Melitta debido a su competencia en ase- la sua competenza e capacità di consulenza, concediamo ®...

Inhaltsverzeichnis