Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Inhaltsverzeichnis; Allgemeine Einleitung; Verwendungszweck; Einschränkungen Für Die Anwendung - Riester Rvs-100 Gebrauchsanweisung

Vitaldaten-monitor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RVS-100:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Inhalt
3.8.2 DEMO-Modi
3.8.3 Allgemeine Geräteoptionen
3.8.4 Datenoptionen
3.8.5 Netzwerkeinstellungen
3.8.6 Service-Einstellungen
3.8.7 Andere Einstellungen
5.2 SpO2 Messung
6.12 Alarmverlauf
A.6 Messtechnische Spezifikationen
03
03
03
B.3 Display
04
04
04
B.6 NIBP
04
04
05
05
05
05

1. Allgemeine Einleitung

05

1.1 Verwendungszweck

06
06
Der RVS-100 Vitalfunktionen-Monitor soll verwendet werden für
07
die Überwachung, Anzeige, Überprüfung, Speicherung und Alar-
07
mierung von mehreren physiologischen Patientenparametern,
07
einschließlich Pulssauerstoffsättigung (SpO
07
nichtinvasiver Blutdruck (NIBP) und Temperatur (Temp).
08
Der RVS-100 Vitalfunktionen-Monitor ist für den Einsatz in Am-
08
bulanzen, Notaufnahmen sowie Bereichen mit geringer Akutheit
08
in Krankenhäusern, Gemeinschaftskliniken, privaten Kliniken und
08
anderen medizinischen Einrichtungen gedacht. Er ist nicht für den
09
Einsatz im Hubschraubertransport, Krankenhauskrankenwagen
09
oder für den Hausgebrauch vorgesehen.
09
Spot-Check-Profil: Dieses Profil wurde für die Messung eines ein-
10
10
zelnen Vitalfunktionensets eines Patienten entwickelt. Patientenin-
10
formationen können eingegeben und verwaltet werden, technische
10
Alarme sind noch verfügbar, physiologische Alarme dagegen sind
10
deaktiviert.
11
11
Warnung: Der Monitor sollte nur von medizinischem
11
Personal oder unter deren Anleitung verwendet werden.
11
Er darf nur von Personen benutzt werden, die eine an-
11
gemessene Schulung in der Anwendung erhalten haben.
14
Nicht-autorisierte oder ungeschulte Personen dürfen den
15
Betrieb des Geräts nicht aufnehmen.
15

1.2 Einschränkungen für die Anwendung

16
Verwenden Sie den Monitor und den SpO
16
während einer Magnetresonanztomographie (MRT).
16
Der induzierte Strom könnte zu Verbrennungen führen.
16
17
Die Verwendung von hochfrequenten elektrochirur-
17
gischen Geräten in der Nähe des Monitors kann Stö-
17
rungen erzeugen und zu Fehlmessungen führen.
17
Die folgenden Faktoren können die Genauigkeit der SpO
18
Messungen beeinflussen:
18
◊ Übermäßige Beleuchtung, wie chirurgische Lampen
18
(besonders solche mit einer Xenon-Lichtquelle),
18
Bilirubin-Lampen,
Heizlampen
18
(übermäßige Beleuchtung kann durch Abdecken des
18
Sensors mit einem dunklen oder undurchsichtigen
19
Material korrigiert werden);
19
◊ Elektromagnetische Störungen, wie beispielsweise
19
von einem MRT-Gerät;
19
19
◊ Übermäßige Bewegung des Patienten;
19
◊ Die intravaskulären Farbstoffe wie Indocyaningrün
19
oder Methylenblau;
19
◊ Signifikante Spiegel von dysfunktionalem Hämoglo-
19
bin (wie Carboxyhämoglobin oder Methämoglobin);
19
◊ Falsche Anbringung oder Verwendung des Sensors;
20
◊ Anbringung des Sensors an einer Extremität mit
einer Blutdruckmanschette, Infusionsleitung oder
20
einem arteriellen Katheter;
20
◊ Niedr. Perfusion;
20
◊ Elektrochirurgische Einheiten.
20
Verwenden Sie den SpO
20
Gliedmaße, die Sie für die NIBP-Messung verwenden.
21
22
Dies kann zu ungenauen SpO
22
eines blockierten Blutflusses während des Aufpumpens
22
der Manschette führen.
23
Die SpO
23
vornehmen. Dies kann zu unzuverlässigen Messungen
23
führen.
23
Führen Sie keine NIBP-Messung bei Patienten mit Si-
chelzellenanämie oder einer anderen Erkrankung
23
durch, bei der Hautschäden aufgetreten oder zu erwar-
24
26
31
31
31
31
31
31
31
32
32
35
37
), Pulsfrequenz (PR),
2
-Sensor nicht
2
Leuchtstoffröhren,
oder
direkte
Sonneneinstrahlung
-Sensor nicht an der gleichen
2
-Messungen aufgrund
2
-Messung nicht auf einem Finger mit Nagellack
2
2
Infrarot-
03
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis