Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Deltafox DG-ESA 1231 Originalbetriebsanleitung

Elektro-vertikutierer / rasenlüfter

Werbung

Scarificatore e arieggiatore elettrico
Elektrische verticuteerder / grasbeluchter
Scarificateur / aérateur de pelouse électrique
Elektrický vertikutátor / provzdušňovač trávníku
Elektrinė skarifikatorius ir aeratorius
Escarificador eléctrico/aireador de césped
Elektro-Vertikutierer / Rasenlüfter
Elektryczny wertykulator / aerator
Electric Scarifier / Aerator
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d'utilisation originale
Překlad originálního návodu k obsluze
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Traducción del manual de instrucciones original
DG-ESA 1231
Originalbetriebsanleitung
DE
IT
PL
GB
NL
FR
CZ
LT
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deltafox DG-ESA 1231

  • Seite 1 Scarificateur / aérateur de pelouse électrique Elektrický vertikutátor / provzdušňovač trávníku Elektrinė skarifikatorius ir aeratorius Escarificador eléctrico/aireador de césped DG-ESA 1231 Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale...
  • Seite 3 23 6x...
  • Seite 5 Originalbetriebsanleitung .................6 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale .........21 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi .........35 Translation of the original instructions for use ........50 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ........64 Traduction de la notice d’utilisation originale ........78 Překlad originálního návodu k obsluze ..........93 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas .......107 Traducción del manual de instrucciones original ......120...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bitte lesen Sie vor der ersten In- betriebnahme diese Bedienungs- Verwendungszweck......6 anleitung aufmerksam durch. Sicherheitshinweise ......7 Bewahren Sie die Anleitung gut auf Bildzeichen/Aufschriften auf und geben Sie sie an jeden nach- dem Gerät ........... 7 folgenden Benutzer weiter, damit Symbole in der Anleitung ....
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorsicht bei Treppen! Schal- ten Sie das Gerät aus und Dieser Abschnitt behandelt die grundle- heben Sie es an, wenn Sie es genden Sicherheitsvorschriften bei der über Treppen transportieren. Arbeit mit dem Gerät. Angabe des garantierten Schall- Bildzeichen/Aufschriften auf leistungspegels L in dB(A).
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Vorbereitung: Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen Sie sich Dieses Gerät kann bei un- mit den Stellteilen und der sachgemäßem Gebrauch sachgemäßen Verwendung der ernsthafte Verletzungen Maschine vertraut. verursachen. Bevor Sie mit • Das Gerät ist nicht für die Be- dem Gerät arbeiten, lesen nutzung durch Kinder geeignet.
  • Seite 9 Vermeiden Sie das Tragen lo- Sie sich, dass keine Häck- ser Kleidung oder Kleidung mit selgutreste die Messerwalze hängenden Schnüren oder Kra- blockieren oder zwischen den watten. Messern eingeklemmt sind. • Die Schutzvorrichtung und die Wenn Sie keine Probleme fest- persönlichen Schutzausrüstun- stellen, senden Sie das Gerät gen schützen ihre eigene und...
  • Seite 10 Bolzen und anderen Befesti- Sie besonders vorsichtig, wenn gungen gut gesichert sind, und Sie die Fahrtrichtung am Hang dass die Schutzeinrichtungen ändern. Arbeiten Sie nicht an und Schutzgitter an Ort und übermäßig steilen Hängen. Da- Stelle sind. Abgenutzte oder durch können Sie das Gerät in beschädigte Aufkleber müssen unerwarteten Situationen bes- ersetzt werden.
  • Seite 11: Arbeitsunterbrechung

    Nichtbeachtung besteht Brand- gefahr durch scharfes Werk- oder Explosionsgefahr. zeug. • Ziehen Sie vor allen Arbeiten • Entfernen Sie Pflanzenteile an dem Gerät den Netzstecker. nur im Stillstand des Gerätes. • Gehen Sie, laufen sie nicht. Halten Sie die Auswurföffnung •...
  • Seite 12 - bevor Sie die Maschine abgenutzt oder beschädigt überprüfen, reinigen oder sind. Prüfen Sie insbesondere Arbeiten an ihr durchführen das Netzkabel und den Start- - nach dem Kontakt mit ei- hebel auf Beschädigung. Zur nem Fremdkörper. Unter- Vermeidung einer Unwucht suchen Sie die Maschine dürfen beschädigte Werkzeuge auf Beschädigungen und...
  • Seite 13 oder Verlust der Funktionsfä- schine mit Sorgfalt und halten higkeit. Sie sie sauber. • Ersetzen Sie aus Sicherheits- gründen abgenutzte oder be- Empfehlung: schädigte Teile. • Die Maschine sollte über eine • Achten Sie darauf, dass Ma- Fehlerstromschutzeinrichtung schine mit mehreren Zinken- (RCD) mit einem Auslösestrom aufbauten die Bewegung eines von nicht mehr als 30 mA be-...
  • Seite 14 Elektrische Sicherheit: zum Kontakt mit aktiven Teilen führen. Vorsicht! So vermeiden Sie • Eine beschädigte Leitung nicht Unfälle und Verletzungen an das Netz anschließen und durch elektrischen Schlag: eine beschädigte Leitung nicht berühren, bevor sie vom Netz • Nehmen Sie vor jeder Inbe- getrennt ist.
  • Seite 15: Restrisiken

    Allgemeine Beschreibung Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elekt- Die Abbildungen für die Bedienung rowerkzeug vorschriftsmäßig des Gerätes finden Sie auf den bedienen, bleiben immer Re- Seiten 2- 4. strisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusam- Lieferumfang menhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektro- Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der werkzeugs auftreten:...
  • Seite 16: Übersicht

    Übersicht Griffholm montieren 1 Oberer Griffholm 1. Stecken Sie den unteren Holm (5) in 2 Mittelholm das Gerätegehäuse (9) und schrauben 3 Fangsack ihn mit den beiden Kreuzschlitzschrau- 4 Prallschutzklappe ben (6) an. 5 Unterer Holm 2. Schrauben Sie die beiden Mittelhol- 6 2 Kreuzschlitzschrauben für me (2) mit den Schrauben und Flügel- Holmmontage...
  • Seite 17: Bedienung

    Fangsack am Gerät anbringen: Nachstell-Positionen 1. Heben Sie die Prallschutzklappe (4) Bei zunehmendem Verschleiß der Messer oder Federzinken kann die Arbeits-Positi- 2. Hängen Sie die Stifte (24) am on gesenkt werden. Fangsack-Gestänge (22a) in die Auf- Einen Verschleiß erkennen Sie an einem nahme (25) am Gerätegehäuse (9).
  • Seite 18: Arbeiten Mit Dem Gerät

    eine Schlaufe und hängen diese in die Je kürzer der Rasen geschnitten Kabel-Zugentlastung (15) ein. ist, desto besser lässt er sich be- 4. Schließen Sie das Gerät an die Netz- arbeiten. Dadurch wird das Gerät spannung an. weniger belastet und die Lebens- 5.
  • Seite 19: Auswechseln Der Walze

    Reinigung, Wartung, den Sie das Gerät immer so, dass die Lagerung Kabelzugentlastung am Holm stets der bearbeiteten Seite zugewandt ist. Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben Schalten Sie nach der Arbeit und zum Transport das Gerät aus, zie- sind, von einer von uns er- hen Sie den Netzstecker und war- mächtigten Kundendienststelle...
  • Seite 20: Lagerung

    • Leeren Sie den Fangsack (3) voll- Geben Sie das Gerät an einer Verwer- ständig. tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- • Halten Sie das Gerät stets sauber. stoff- und Metallteile können sortenrein Verwenden Sie keine Reinigungs- getrennt werden und so einer Wiederver- bzw.
  • Seite 21: Reparatur-Service

    Technische Daten durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Elektro-Vertikutierer / Rasenlüfter..Maßnahmen zur Verringerung ........... DG-ESA 1231 der Vibrationsbelastung sind das Aufnahmeleistung des Motors ..1200 W Tragen von Handschuhen beim Netzspannung .... 220-240 V~, 50 Hz Gebrauch des Werkzeugs und die Schutzklasse ........
  • Seite 22: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.service-deltafox.de Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe „Service-Center“). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Mittelholme 91104432 Fangsack 91104430 Unterer Holm 91104431 12a+b Schrauben und Flügelmuttern 91104433 für die Holmbefestigung...
  • Seite 23: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fremdkörper auf der Walze Fremdkörper entfernen Federzinken oder Walzen- Abnormale Ge- Walze austauschen messer beschädigt räusche, Klappern oder Walze korrekt einbauen (siehe Kapitel Walze nicht richtig montiert Vibrationen „Auswechseln der Walze“) Rutschender Zahnriemen Reparatur durch Kundendienst Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf.
  • Seite 25: Original Eg Konformitätserklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter Modell DG-ESA 1231 Lot-Nummer B-51822 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 26: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Scarificatore e arieggiatore elettrico di costruzione DG-ESA 1231 Numero lotto B-51822 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
  • Seite 27: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Elektryczny wertykulator/aerator typu DG-ESA 1231 Numer partii B-51822 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Seite 28: Translation Of The Original

    Translation of the original CE declaration of conformity We confirm, that the Electric Scarifier/Aerator Design Series DG-ESA 1231 Batch number B-51822 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Seite 29: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische verticuteerder/grasbeluchter bouwserie DG-ESA 1231 Lot-nummer B-51822 aan de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeen- stemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 30 Traduction de la déclaration de conformité CE Nous certifions par la présente que le modèle Scarificateur/ aérateur de pelouse électrique série DG-ESA 1231 Numéro de lot B-51822 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Seite 31: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že konstrukce Elektricky vertikutator/provzdušňovač travniku DG-ESA 1231 Číslo šarže B-51822 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EU v jejich toho času platném vydání: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen shodnost, bylo použito následujících harmonizovaných- norem jakož...
  • Seite 32: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Elektrinė skarifikatorius ir aeratorius serija DG-ESA 1231 Partijos numeris B-51822 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standartai bei nuostatos: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 33: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Escarificador eléctrico/aireador de césped Serie de construcción DG-ESA 1231 Número de lote B-51822 a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 35 Explosionszeichnung • Exploded Drawing Explosietekening • Vue éclatée • Vista esplosa Rysunki eksplozyjne • Výkres sestavení Trimatis vaizdas • Plano de explosión DG-ESA 1231 informativ, informative, informatif, informativo informatief, pouczający, informační, informatyvus...
  • Seite 37: Service-Center

    Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Kunden-Service Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Tel.: 06026-9914-464 Fax: 06026-9914-499 e-mail: service@deltafox-tools.de Homepage:www.deltafox-tools.de/service 20211014_rev00_ms...

Inhaltsverzeichnis