Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Roca IN-WASH INSPIRA A803060 9 Serie Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IN-WASH INSPIRA A803060 9 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IN-WASH INSPIRA
A803060..9
DE / FR / IT / EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roca IN-WASH INSPIRA A803060 9 Serie

  • Seite 1 IN-WASH INSPIRA A803060..9 DE / FR / IT / EN...
  • Seite 2 Fig. 1 In-Wash Inspira Wandmodell Modèle In-Wash Inspira suspendu Modello a serbatoio basso Inspira In-Wash Wall-hung In-Wash Inspira model Wandhalterung Support mural Supporto a parete Wall bracket Fernbedienung Télécommande Telecomando Remote control Präsenzmelder (IR) Détecteur de présence Rilevatore utente (IR) User detector (IR) LED-Leuchten Lumières LED...
  • Seite 3 Fig. 2 In-Wash Inspira Fernbedienung Télécommande In-Wash Inspira Telecomando Inspira In-Wash In-Wash Inspira remote control FUNKTIONEN FUNCTIONS FONCTIONS EINSTELLUNGEN ADJUSTMENTS RÉGLAGES WASSER LUFT WATER Ladydusche Lavage périnéal Pulizia perineale Perineal cleaning Trocknen Séchage Asciugatura Drying Gesäßdusche Lavage anal Pulizia anale Anal cleaning Anzeigeleuchten für aktive Lumière qui indique que la...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    1. Sicherheit 3.2.3 Einstellung der duschstabposition 3.4 Änderung der voreinstellungen 1.1 Warnungen – sicherheitshinweise 3.4.1 Individuelle konfiguration zum duschen und troc- 1.1.1 Allgemeine warnhinweise knen 1.1.2 Montagehinweise 3.4.2 Betriebsmodi led-leuchten 1.1.3 Gebrauchshinweise 3.4.3 Lautlosmodus 1.1.4 Pflegehinweise 3.5 Rücksetzen auf die 1.2 Umgebungsbedingungen Werkseinstellungen 2.
  • Seite 5: Montagehinweise

    • Verwenden Sie das Gerät nicht länger als die vorgegebene Zykluszeit, da anderen- falls das natürliche Gleichgewicht Ihres Körpers beeinträchtigt werden kann. • Personen, die einer ärztlichen Behandlung oder Therapie an den vom Gerät ge- waschenen Körperbereichen unterzogen werden, müssen vor Verwendung dieses Produkts ihren Arzt zu Rate ziehen.
  • Seite 6: Gebrauchshinweise

    Das In-Wash Inspira ist ein Dusch-WC mit Gesäß- und Ladydusche, also eine Kombination aus WC und Bidet. Es ist hauptsächlich für Privatbereiche bestimmt und darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. Anderweitige Verwendungen sind nicht zweckgemäß. Roca übernimmt keine Haf- tung für die Folgen eines nicht zweckgemäßen Gebrauchs.
  • Seite 7: Einführung

    2. EINFÜHRUNG 2.1 TEILE DES PRODUKTS █ Siehe Abbildung 1 2.2 INBETRIEBNAHME █ 2.2.1 VERBINDUNG MIT DER FERNBEDIENUNG UND SELBSTKALIBRIERUNG Die Fernbedienung wird wie folgt mit dem In-Wash verbunden: CR 2032 (x2) 1- Batterien in die Fernbedienung einlegen. 2- Wasserzufuhr am Eckventil öffnen. 3- Stromversorgung des Geräts einschalten.
  • Seite 8: Betrieb

    3. BETRIEB Die Funktionen können erst aktiviert werden, wenn der Deckel offen ist und das Gerät den Benutzer erkannt hat. Siehe Abbildung 1 Die werkseitig eingestellten Werte können nach Wunsch des Benutzers individuell geändert werden. Siehe Abschnitt 3.4.1. Beim Betätigen einer beliebigen Taste der Fernbedienung werden von den LEDs die aktive Funktion und die gewählten Einstellungen angezeigt. 5 Sekunden später erlöschen die LEDs wieder.
  • Seite 9: Einstellungen Mit Der Fernbedienung

    3.2 EINSTELLUNGEN MIT DER FERNBEDIENUNG █ 3.2.1 TEMPERATUREINSTELLUNG 3.2.2 EINSTELLUNG DER DUSCHSTRAHLINTENSI- TÄT Die Wasser- und die Föhntemperatur können reguliert Die Intensität des Duschstrahls lässt sich in 3 Stufen werden. regulieren. Die Wassertemperatur lässt sich in 4 Stufen einstellen: Durch Drücken der Plustaste wird die Intensität erhöht, durch Drücken der Minustaste gesenkt.
  • Seite 10: Änderung Der Voreinstellungen

    3.4 ÄNDERUNG DER VOREINSTELLUNGEN █ 3.4.1 INDIVIDUELLE KONFIGURATION ZUM DUSCHEN UND TROCKNEN Beim In-Wash können die mit der Fernbedienung regulierten Voreinstellungen für Temperatur, Intensität und Position geändert werden. Werkseitig sind folgende Werte eingestellt: • Mittlere Temperatur: 36 °C Lady- und Gesäßdusche. •...
  • Seite 11: Rücksetzen Auf Die Werkseinstellungen

    3.5 RÜCKSETZEN AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN █ Zum Rücksetzen des Geräts auf die Werkseinstellungen die Tasten Trocknen und Stopp auf der Fernbedienung 5 Sekunden lang gleichzeitig drücken. Alle vom Benutzer geänderten Werte werden gelöscht und das In-Wash wird auf die Werkseinstellungen zurück- gesetzt: •...
  • Seite 12: Reinigung Des Duschstabs

    4.2 REINIGUNG DES DUSCHSTABS █ Wir empfehlen eine wöchentliche Düsenreinigung. Das In-Wash wird mit einer zusätzlichen Düse geliefert. Durch die Ein-Strahl-Ausführung bietet diese eine sanftere Reinigung. Der Duschkopf kann nach Bedarf getauscht werden. So entfernen Sie die Düse, bitte dabei folgende Schritte ausführen: 3 s.
  • Seite 13: Abnehmen Der Sitzgarnitur

    4.6 ABNEHMEN DER SITZGARNITUR █ Zum Abnehmen des Deckels und des Sitzes die innere seitliche Arretierung nach oben drehen und die abgebildete Bewegung ausführen: Die Seite mit der gedrehten Arretierung nach oben abheben und seitwärts zur anderen Seite schieben. Um den Sitz und den Deckel wieder einzusetzen, ist der Vorgang in umgekehrter Reihenfolge durchzuführen. Wichtiger Hinweis: Blanco Weiß...
  • Seite 14: Technische Merkmale

    Duschkopf entkalken (siehe 4.3) und Produkt-RE- Der Duschstrahl ist schwächer als normal und Die Düsen des Duschkopfs können verkalkt sein. die Leuchten blinken alle 5 Sekunden 3 Mal. SET durchführen (siehe 3.6). PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Die voreingestellte Duschzeit (2 Minuten) ist ab- Das ist normal.
  • Seite 15: Entsorgung Von Elektrischen Und Elektronischen Geräten

    Anwendung. Bei ROCA setzen wir uns für den Umweltschutz ein. Bitte helfen Sie uns dabei und entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebens- dauer umweltgerecht, um zu verhindern, dass die in elektrischen und elektronischen Geräten enthaltenen Substanzen Schäden an Men- schen und der Umwelt anrichten.
  • Seite 16: Sécurité

    3.4 Changement des régalges pré-établis 1. Sécurité 3.4.1 Personalisation des fonctions 1.1 Avertissement - précautions Lavage et séchage 1.1.1 Avertissements généraux 3.4.2 Modes de fonctionnement 1.1.2 Précautions d’installation Des lumières led 1.1.3 Précautions d’utilisation 3.4.3 Mode silencieux 1.1.4 Précautions d’entretien 3.5 Retour aux réglages par défaut 1.2 Conditions environnementales 3.6 Arrêt du produit (stand-by) / reset...
  • Seite 17: Précautions D'installation

    A propos du lavage anal et périnéal: • Ne pas utiliser l’apareil au delà du temps établi pour chaque cycle. Si vous le faites, vous risquez d’altérer l’équilibre naturel du corps. • Les personnes sous traitement médical ou thérapie pour ces zones spécifiques doivent consulter un médecin avant d’utiliser ce type de produit.
  • Seite 18: Précautions D'utilisation

    à une utilisation dans le secteur privé; Son utilisation est limité à des espaces clos. Toute autre utilisation est considérée non conforme à son objectif et Roca décline toute responsabilité quant aux conséquences d’une utilisation non conforme.
  • Seite 19: Introduction

    2. INTRODUCTION 2.1 LES PIÈCES DU PRODUITS █ Voir Fig. 1 2.2 MISE EN MARCHE █ 2.2.1 CONNEXION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET AUTO-CALIBRAGE Pour connecter la télécommande à l’In-Wash il faut : CR 2032 (x2) 1- Mettre les piles dans la télécommande. 2- Ouvrir l’arrivée d’eau.
  • Seite 20: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT Les fonctions peuvent être activées uniquement lorsque le couvercle de l’abattant est relevé et qu’un utilisateur est détecté. Voir Fig. 2 Il est possible de modifier les valeurs pré-établies, les personnaliser selon les besoins de l’utilisateur. Voir chapitre 3.4.1. Lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande, les LED s’allument et vous informent de la fonction activée et des paramètres sélectionnés.
  • Seite 21: Réglages Avec La Télécommande

    3.2 RÉGLAGES AVEC LA TÉLÉCOMMANDE █ 3.2.1 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 3.2.2 RÉGLAGE DE LA PRESSION DE L'EAU Les fonctions eau et air disposent d'un réglage de tem- La pression de l'eau peut être modifiée pour obtenir pérature. une pression plus ou moins forte sur 3 niveaux. La température de l'eau a 4 niveaux : Presser le symbole plus pour obtenir une pression plus forte, presser le symbole moins pour obtenir une pres-...
  • Seite 22: Changement Des Régalges Pré-Établis

    3.4 CHANGEMENT DES RÉGALGES PRÉ-ÉTABLIS █ 3.4.1 PERSONALISATION DES FONCTIONS LAVAGE ET SÉCHAGE Le In-Wash permet le changement des réglages pré-établis de température, pression et position, qui sont contrôlés par la télécommande. Par défaut, ces valeurs sont : • Température moyenne : 36° anal et périnéal. •...
  • Seite 23: Retour Aux Réglages Par Défaut

    3.5 RETOUR AUX RÉGLAGES PAR DÉFAUT █ Pour retourner aux paramètres par défaut, appuyez simultanément sur les boutons Séchage et Stop pendant 5 se- condes. Toutes les valeurs modifiées précédemment seront supprimées et le In-Wash aura ses paramètres par défaut : •...
  • Seite 24: Nettoyage De La Canule / Remplacement De L'embout

    4.2 NETTOYAGE DE LA CANULE / REMPLACEMENT DE L’EMBOUT █ Nous vous recommandons ne nettoyer la canule et l’embout une fois par semaine. Le WC lavant est livré avec un embout additionnel avec 3 trous pour un lavage plus intense. Ce second embout peut être utilisé pour remplacer l’embout installé.
  • Seite 25: Retrait De L'abattant

    4.6 RETRAIT DE L’ABATTANT █ Pour retirer l’abattant, faites glisser la languette latérale intérieure vers le haut et effectuez le mouvement décrit sur l’image; Lever le côté e la languette tournée et la faire coulisser latéralement vers le côté opposé. Pour remettre l’abattant, effectuez l’opération inverse.
  • Seite 26: Résolution Des Problèmes

    5. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'appareil est éteint Appuyer sur le bouton Stop du clavier latéral Le produit ne répond pas au clavier latéral Le produit est débranché ou déconnecté Connecter le produit au réseau électrique Les piles de la télécommande sont usées Remplacer les piles (voir 4.4).
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    NOTE: Ce système de symboles et de recyclage est applicable uniquement dans l’Union européenne. Ne pas appliquer au reste du monde. Chez ROCA nous sommes engagés à protéger l’environnement. Aidez nous en jetant ce produit à la fin de sa vie de façon responsable afin d’éviter que certaines substances contenues dans les produits probablement électriques ou électroniques nuisent à...
  • Seite 28: Sicurezza

    3.4 Cambiamento delle impostazioni 1. Sicurezza Prestabilite 1.1avvertenze - indicazioni 3.4.1 Personalizzazione delle impostazioni di lavaggio e 1.1.1 Avvertenze generali asciugatura 1.1.2 Indicazioni sull’installazione 3.4.2 Modalità funzionamento luci led 1.1.3 Indicazioni sull’uso 1.1.4 Indicazioni sulla manutenzione 3.4.3 Modalità silenzio 1.2 Condizioni ambientali 3.5 Tornare alle impostazioni di fabbrica 3.6 Spegnimento del prodotto (stand-by)/reset 2.
  • Seite 29: Indicazioni Sull'installazione

    Lavaggio perineale e posteriore: • Non utilizzare l’apparecchio al di là del tempo stabilito per ciclo. In caso contrario si può alterare l’equilibrio naturale della struttura. • Le persone in trattamento medico o in terapia per queste zone del corpo devono consultare il proprio medico prima di utilizzare questo tipo di prodotto.
  • Seite 30: Indicazioni Sull'uso

    In-Wash Inspira è un vaso ideato per l’igiene delle parti intime posteriori e perineali. L’uso è previsto principalmente per l’ambito privato ed è ristretto a spazi chiusi. Ogni altro utilizzo è da considerarsi non conforme alla propria finalità e Roca non si assume nessuna responsabilità per le conseguenze di un uso non conforme a proprio scopo.
  • Seite 31: Introduzione

    2. INTRODUZIONE 2.1 COMPONENTI DEL PRODOTTO █ Vedere fig. 1 2.2 MESSA IN FUNZIONE █ 2.2.1 COLLEGAMENTO DEL TELECOMANDO E AUTOCALIBRATURA Per collegare il telecomando a In-Wash è necessario: CR 2032 (x2) 1- Sistemare le batterie nel telecomando. 2- Aprire la chiave dell’acqua. 3- Attivare la corrente per alimentare In-Wash.
  • Seite 32: Funzionamento

    3. FUNZIONAMENTO 3.1 FUNZIONI TRAMITE TELECOMANDO █ 3.1.1 FUNZIONE LAVAGGIO PERINEALE 3.1.2 FUNZIONE LAVAGGIO POSTERIORE Selezionando questa funzione si attiva la testina in po- Selezionando questa funzione si attiva la testina in po- sizione avanzata (per l’igiene femminile). sizione arretrata. Con la funzione attiva, premendo di nuovo lo stesso Con la funzione attiva, premendo di nuovo lo stesso pulsante si attiva la funzione oscillante.
  • Seite 33: Comando Ausiliare Laterale

    3.3 COMANDO AUSILIARE LATERALE █ Il comando ausiliare laterale si può utilizzare per disporre delle funzioni principali del prodotto: lavaggio posteriore e asciugatura. Tale comando ausiliare permette l’utilizzo con impostazioni medie. Tali impostazioni non sono personalizzabili: • Temperatura media; • Pressione media; •...
  • Seite 34: Modalità Silenzio

    Modalità 4 spento Luci sempre spente. La modalità luce si modifica tramite il comando ausiliare laterale: • Nel comando ausiliare laterale premere il bottone dell’Asciugatore per 3 secondi. Si sente un segnale acustico e le luci lampeggiano indican- do la modalità nella quale si trova In-Wash; 1 lampeggio + 1 segnale acustico modalità 1, 2 lampeggi + 2 segnali acustici modalità 2 e così via. •...
  • Seite 35: Pulizia Della Testina/Sostituzione Dell'ugello

    4.2 PULIZIA DELLA TESTINA/SOSTITUZIONE DELL’UGELLO █ Si raccomanda di pulire la testina e l’ugello settimanalmente. L’e-bidet si presenta con un ugello aggiuntivo, con 3 orifizi di uscita, che fornisce un lavaggio più intenso. Si può sostituire l’ugello installato. Per estrarre la testina o cambiare il tipo di ugello, seguire i seguenti passi: 3 s.
  • Seite 36: Pulizia Del Filtro

    4.4 PULIZIA DEL FILTRO █ È raccomandabile effettuare una manutenzione del filtro almeno una volta l’anno per un buon funzionamento dell’apparecchio. 1. Chiudere la chiave dell’acqua. 2. Con l’ausilio di un cacciavite o di una moneta rimuovere il filtro. 3. Pulire il filtro. 4.
  • Seite 37: Risoluzione Dei Problemi

    Avviso importante: Se rimuovendo il coperchio e il sedile si estra- Blanco ggono gli ammortizzatori, è importante tenere in considerazione la loro posizione in quanto un cambiamento in questo senso può danneggia- Gris re gravemente il prodotto. L’ammortizzatore bianco si posiziona alla destra (per ammortizzare il sedile) e il grigio a sinistra (per ammortizzare il coperchio).
  • Seite 38: Caratteristiche Tecniche

    ROCA si impegna a proteggere l’ambiente. Vi invitiamo a sostenerci, smaltendo il prodotto a conclusione del suo ciclo di vita in maniera responsabile, per evitare che determinate sostanze contenute nei prodotti elettrici o elettronici possano causare danni alla salute umana e all’ambiente.
  • Seite 39: Safety

    3.4 Change in the pre-set settings 1. Safety 3.4.1 Customisation of the cleaning 1.1 Warning - precautions and drying settings 1.1.1 General warnings 3.4.2 Operating modes led lights 1.1.2 Installation precautions 3.4.3 Silence mode 1.1.3 Precautions for use 3.5 Return to default settings 1.1.4 Maintenance precautions 3.6 Turning off (stand-by) / reset of the product 1.2 Environmental conditions...
  • Seite 40: Installation Precautions

    Regarding the anal and perineal cleaning: • Do not use the device beyond the time established in each cycle. If you do it, you may be altering your body´s natural balance. • Individuals undergoing medical treatment or therapy in these specific areas should consult with their physician before using this type of product.
  • Seite 41: Precautions For Use

    It has been designed mainly for private use. Its use is restricted to enclosed spaces. Any other use will not be deemed in accordance with its purpose and Roca will not accept any responsibility for the consequences that might arise from an improper use.
  • Seite 42: Introduction

    2. INTRODUCTION 2.1 PRODUCT PARTS █ See Fig. 1 2.2 START-UP █ 2.2.1 CONNECTION OF THE REMOTE CONTROL AND SELF-CALIBRATION To connect the remote control to the In-Wash it is necessary to: CR 2032 (x2) 1- Place the batteries inside the remote control. 2- Open water supply valve 3- Activate the power to supply the In-Wash.
  • Seite 43: Operation

    3. OPERATION 3.1 FUNCTIONS BY REMOTE CONTROL █ 3.1.1 PERINEAL CLEANING FUNCTION 3.1.2 ANAL CLEANING FUNCTION By selecting this function the nozzle is activated in the By selecting this function the nozzle is activated in the advanced position (for female cleaning). rear position.
  • Seite 44: Setting Of Temperature

    3.2 SETTINGS WITH THE REMOTE CONTROL █ 3.2.1 SETTING OF TEMPERATURE 3.2.2 SETTING OF WATER PRESSURE The water and air functions have a temperature setting. The cleaning water pressure may be modified obtaining a higher or lower water force in 3 levels. The water temperature has 4 levels: By pressing the plus symbol we can obtain a higher •...
  • Seite 45: Change In The Pre-Set Settings

    3.4 CHANGE IN THE PRE-SET SETTINGS █ 3.4.1 CUSTOMISATION OF THE CLEANING AND DRYING SETTINGS The In-Wash allows you to change the pre-set Temperature, Pressure and Position settings, which are controlled by the remote control By default, these baseline values are: •...
  • Seite 46: Return To Default Settings

    3.5 RETURN TO DEFAULT SETTINGS █ To return to the default settings press the Drying and Stop buttons on the remote control simultaneously for 5 seconds. All previously modified values will be deleted and the In-Wash will have its default settings: •...
  • Seite 47: Cleaning Of The Nozzle / Tip Replacement

    4.2 CLEANING OF THE NOZZLE / TIP REPLACEMENT █ We recommend cleaning the nozzle and the tip weekly. The e-bidet is provided with one additional tip with 3 holes for a more intense cleaning. This second tip can be used to replace the installed tip. To remove the nozzle or change the tip, follow this steps: 3 s.
  • Seite 48: Stop Due To Prolonged Absence

    4.5 STOP DUE TO PROLONGED ABSENCE █ If a long time elapses without using the In-Wash we recommend switching to Stand-By mode. See section 3.6 4.6 REMOVAL OF SEAT AND COVER █ To remove the seat and cover, slide the internal side tab upwards and carry out the movement described in the image; raise the side of the turned tab and slide it sideways towards the opposite side.
  • Seite 49: Troubleshooting

    5. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The device is turned off. Press the Stop button on the auxiliary side panel. The product does not respond to the auxiliary side panel The product is unplugged or disconnected. Connect the device to the mains. The batteries of the remote control are dead.
  • Seite 50: Technical Features

    NOTE: This symbol and recycling system is only applicable in the European Union. It does NOT apply to the rest of the world. At ROCA we are committed to protecting the environment. Please help us by discarding this product at the end of it life-cycle in a res- ponsible manner, to prevent that certain substances contained in electrical or electronic equipment may cause harm to human health and the environment.
  • Seite 52 Roca Sanitario, S.A. Avda. Diagonal, 513 08029 Barcelona SPAIN www.roca.com...

Inhaltsverzeichnis