Gerät auf einen Blick durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels 1.2 Geräte- und Ausstattungsübersicht und anderen Unterkünften, beim Catering und ähnlichem Service im Großhandel. Alle anderen Anwendungsarten sind unzu‐ lässig. Vorhersehbare Fehlanwendung Folgende Anwendungen sind ausdrücklich verboten: Lagerung Kühlung Medika‐ menten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen Medizinprodukterichtlinie...
Allgemeine Sicherheitshinweise Das Gerät nur nach den Angaben der 1.7 Ersatzteile Anweisung einbauen, anschließen V-ZUG AG erfüllt die jeweils gültige Ökodesignverordnung entsorgen. bezüglich Ersatzteilverfügbarkeit. Das Gerät nur in eingebautem Zustand betreiben. 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Brandgefahr: Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung Das enthaltene Kältemittel (Angaben auf sorgfältig auf, damit Sie jederzeit auf sie...
Inbetriebnahme Verletzungs- und Beschädigungsgefahr: 3 Inbetriebnahme Heißer Dampf kann zu Verletzungen führen. Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oder 3.1 Gerät einschalten Dampfreinigungsgeräte, offenen Flammen Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind: oder Abtausprays verwenden. Gerät ist entsprechend Montageanweisung eingebaut nicht scharfen Gegenständen und angeschlossen.
Lebensmittel-Management 4 Lebensmittel-Management Bei maximaler Einfriermenge: u Verpackte Lebensmittel auf alle Schubfächer verteilen. u Wenn möglich, Lebensmittel hinten im Schubfach nahe 4.1 Lebensmittel lagern der Rückwand einlegen. Für Geräte größer oder gleich 122 cm: Bei kleiner Einfriermenge: u Verpackte Lebensmittel auf alle Schubfächer verteilen, WARNUNG jedoch keine Lebensmittel in das oberste Schubfach Brandgefahr...
Bedienung Je niedriger die Temperatur eingestellt wird, desto höher ist der Energieverbrauch. Alle Lebensmittel gut verpackt und abgedeckt aufbe‐ wahren. Reifbildung wird vermieden. Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur abkühlen lassen. 6 Bedienung Fig. 7 (1) Status deaktiviert / (3) Statusbalken baut sich 6.1 Bedien- und Anzeigeelemente Status aktiviert mit auf, während die Funk‐...
Bedienung 6.2.2 Funktionswert wählen u Bestätigen Fig. 6 (2) drücken. u Navigationspfeile Fig. 6 (1) so oft drücken, bis die Bei folgenden Funktionen kann ein Wert im Untermenü gewünschte Einstellung angezeigt wird. eingestellt werden: u Bestätigen Fig. 6 (2) drücken. u Mit Navigationspfeilen Fig.
Bedienung Temperatur einstellen 3 min Einstellung wählen u Wert einstellen (siehe 6.5 Fehlermeldungen) . Geräteinformation Diese Einstellung ermöglicht das Ablesen der Geräteinfor‐ mationen sowie den Zugang zum Kunden-Menü. Folgende Informationen sind ablesbar: Modellname Index Fig. 8 Seriennummer u Wert einstellen. (siehe 6.2 Bedienlogik) w Eingestellte Temperatur wird unten rechts im Display Servicenummer angezeigt.
Bedienung Sabbat-Modus aktivieren/deaktivieren 6.5.1 Warnungen u Zum Aktiveren der Funktion mit den Pfeilen neben der Anzeige bis zum Menüpunkt Einstellungen klicken Tür schließen und dann bestätigen. Das Menü wechselt zu den verfüg‐ Die Meldung erscheint, wenn die Tür zu lange geöffnet ist. baren Einstellungen.
Ausstattung 7 Ausstattung 8 Wartung 7.1 Schubladen 8.1 Gerät abtauen Die Schubladen können zur Reinigung entnommen werden. 8.1.1 Mit NoFrost abtauen Die darunterliegenden Abstellflächen können bei herausge‐ Das Abtauen erfolgt automatisch durch das NoFrost- nommenen Schubladen als Lagerplatz verwendet werden. System.
Kundenhilfe u Ausstattung reinigen. 9.2 Betriebsgeräusche 8.2.4 Nach dem Reinigen Das Gerät verursacht während des Betriebs unterschied‐ liche Laufgeräusche. u Gerät und Ausstattungsteile trockenreiben. Bei geringer Kühlleistung arbeitet das Gerät energiespa‐ u Gerät anschließen und einschalten. rend, aber länger. Die Lautstärke ist geringer. u Schnellgefrieren aktivieren (siehe 6.3 Funktionen) .
Seite 13
Kundenhilfe Folgende Störungen können Sie selbst beheben. 9.3.1 Gerätefunktion Fehler Ursache Beseitigung → Das Gerät ist nicht eingeschaltet. u Gerät einschalten. Das Gerät arbeitet nicht. → Der Netzstecker steckt nicht richtig u Netzstecker kontrollieren. in der Steckdose. → Die Sicherung der Steckdose ist u Sicherung kontrollieren.
Reparaturen und Eingriffe am Gerät und der Netzan‐ SN:_____________ Gerät:______________ schlussleitung, die nicht ausdrücklich genannt sind Halten Sie diese Geräteinformationen bitte immer bereit, (siehe 8 Wartung) , nur vom Kundendienst ausführen wenn Sie mit V-ZUG Kontakt aufnehmen. Vielen Dank. lassen. Ihr Reparaturauftrag u Beschädigte Netzanschlussleitung durch Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich...
Siedlungsab‐ London fall getrennten Erfassung zuzu‐ GREAT BRITAIN führen. HK / MO V-ZUG Hong Kong Co. Ltd. 12/F, 8 Russell Street Causeway Bay Batterien getrennt vom Altgerät entsorgen. Dazu können Sie die HONG KONG Batterien kostenlos im Handel Frigo 2000 S.p.A...
Type Système 6.2.4 Choisir la valeur de réglage........22 6.2.5 Ouvrir le menu Client..........22 mesure Fonctions ..............23 Freezer V4000 178N FR4T-53003 Euro 60 Température.............. 23 1 Vue d'ensemble de l'appareil Congélation rapide..........23 Réglages................ 23 1.1 Articles livrés Luminosité..............
Vue d'ensemble de l'appareil dans des cuisines domestiques, des cham‐ 1.2 Vue d’ensemble de l’appareil et de bres d'hôtes, l’équipement par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil, dans la restauration et les services simi‐ laires dans le commerce de gros.
être effectuées uniquement 1.7 Pièces détachées par le service après-vente ou des techni‐ V-ZUG AG est conforme aux exigences de la directive d'éco‐ ciens spécialisés ayant suivi une formation conception relativement à la disponibilité des pièces déta‐ spéciale.
Mise en service Danger d'intoxication alimentaire : ATTENTION indique situation dange‐ Ne pas consommer d'aliments périmés. reuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est Risque de gelures, d'engourdissement et de pas évitée. douleurs : Remarque indique des remarques et conseils Éviter tout contact permanent de la utiles.
Gestion des aliments Respecter les points suivants avant la congélation : Congélation rapide est activé (voir 6.3 Fonctions ) si la quantité congelée est supérieure à environ 2 kg. En cas de congélation d’une petite quantité d’aliments : congélation rapide est activé environ 6 heures aupara‐ vant.
Économiser de l'énergie Vous pouvez commander l’appareil à l’aide des touches Valeurs indicatives pour la durée de stockage de diffé‐ situées à côté de l’affichage : rents aliments Charcuterie, jambon à -18 °C 2 à 3 mois Pains, viennoiseries à -18 °C 2 à...
Utilisation Symbole État de l’appareil Symbole Réglage Une barre blanche se forme dans Réinitialisation la partie supérieure pendant l’ac‐ tivation d’une fonction. La barre disparaît une fois que la fonction Arrêt est active. Barre blanche dans la partie infé‐ u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant rieure La fonction est activée.
Utilisation u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant Utilisation : de fois que nécessaire pour afficher les informations sur Congeler plus de 2 kg d'aliments frais par jour. l’appareil Congeler rapidement à cœur des aliments frais. u Appuyer sur Confirmer Fig.
Utilisation u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) jusqu’à Activer le réglage apparition de l’écran contenant les informations sur l’ap‐ u Activer (voir 6.2 Logique d’utilisation) . pareil. u Lire les informations sur l'appareil. Arrêter l'appareil Mode Shabbat Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil.
Équipement 7.1.1 Insérer le tiroir Alarme de température Tiroir sur rails télescopiques Le message apparaît quand la température ne correspond Tiroir guidé sur tablette en verre pas à la température réglée. Cause possible de la différence de température : Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appa‐ reil.
Aide clients Poids de charge maximum des équipements AVERTISSEMENT Équipement Largeur de Largeur de Largeur de Risque d'incendie l'appareil l'appareil l'appareil u Ne pas endommager le circuit frigorigène. (voir (voir (voir u Vider l’appareil. notice notice notice u Débrancher la prise d’alimentation.. montage, montage, montage,...
Aide clients 9.3 Problème technique Bruit Cause possible Type de bruit Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la Bruits d’aspiration La porte à amortis‐ Bruit de fonction‐ sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une seur est ouverte et nement normal anomalie devait quand même se présenter pendant son...
Aide clients Erreur Cause Mesures à prendre → Une quantité trop importante d'ali‐ u Solution du problème : (voir Congélation rapide) ments frais a été rangée sans congélation rapide. → Le joint de porte peut être changé. u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . Le joint de porte Il peut être remplacé...
Questions générales et techniques, accessoires, extension classe 1 de vos centres de recy‐ d’assistance/de garantie clage locaux. En cas d'achat V-ZUG vous assiste dans le cadre des questions adminis‐ d'un réfrigérateur/congélateur tratives et techniques, réceptionne vos commandes d’ac‐ neuf dans un point de vente cessoires et de pièce de rechange ou vous informe sur...
Seite 30
V-ZUG UK Ltd. One Pancras Square, Gridiron Building N1C 4G London GREAT BRITAIN HK / MO V-ZUG Hong Kong Co. Ltd. 12/F, 8 Russell Street Causeway Bay HONG KONG Frigo 2000 S.p.A Viale Fulvio Testi 125 20092 Cinisello Balsamo (Milano)
Sistema di misura‐ 6.2.4 Selezione del valore di impostazione....37 modello zione 6.2.5 Richiamo del menu Cliente........37 Funzioni................37 Freezer V4000 178N FR4T-53003 Euro 60 Temperatura...............37 1 Panoramica dell’apparecchio Congelamento rapido..........38 1.1 Volume di fornitura Impostazioni..............38 Luminosità..............38 Accertarsi che tutti i componenti non abbiano subito danni durante il trasporto.
Panoramica dell’apparecchio in angoli cucina, pensioni con prima cola‐ 1.2 Panoramica dell’apparecchiatura e zione, degli elementi in dotazione da parte di ospiti di agriturismi, hotel, motel e altri alloggi, nel catering e in servizi simili nella grande distribuzione. Tutte le altre modalità d'impiego non sono consentite.
Avvertenze generali di sicurezza Montare, collegare e smaltire l'apparecchio 1.7 Pezzi di ricambio solo secondo le indicazioni riportate nelle V-ZUG AG rispetta l'ordinanza vigente sull'ecodesign per istruzioni per l'uso. quanto riguarda la disponibilità dei pezzi di ricambio. Mettere in funzione l'apparecchio solo in mobili stabili.
Avviamento di protezione, utilizzare ad es. guanti di 3 Avviamento protezione. Pericolo di lesioni e di danni: 3.1 Accensione dell'apparecchio il vapore caldo può provocare lesioni. Per lo Assicurarsi che siano soddisfatte le seguenti condizioni: sbrinamento non utilizzare apparecchi elet‐ L'apparecchio è...
Gestione degli alimenti 4 Gestione degli alimenti u Se possibile, disporre gli alimenti nella parte posteriore del cassetto in prossimità della parete posteriore. Per la quantità massima da congelare: 4.1 Conservazione degli alimenti u Distribuire gli alimenti confezionati in tutti i cassetti. u Se possibile, disporre gli alimenti nella parte posteriore del cassetto in prossimità...
Aprire la porta per lo stretto tempo necessario. 6.1.3 Struttura dei comandi Più è bassa la temperatura impostata, maggiore è il La struttura dei comandi viene spiegata utilizzando un consumo di energia. modello di esempio. Il display cambia a seconda della Impacchettare correttamente tutti gli alimenti e conser‐...
Seite 37
w Viene emesso un tono di conferma. Simbolo Impostazioni w Lo stato è visualizzato nel menu. w La funzione è attivata / disattivata. Allarme porta 6.2.2 Selezione del valore della funzione Nelle funzioni seguenti è possibile impostare un valore nel u Premere ripetutamente le frecce di navigazione Fig.
Vano congelatore Impostazione consigliata Allarme porta -18 °C Questa impostazione consente di impostare il tempo fino all'attivazione dell'allarme porta . È possibile impostare i valori seguenti: Regolazione della temperatura 1 min 2 min 3 min Disattivazione Scelta impostazione u Impostare un valore (vedere 6.5 Messaggi di errore) . Informazioni sull’apparecchiatura Questa impostazione consente di leggere le informazioni dell’apparecchiatura e di accedere al menu Cliente.
I promemoria non vengono eseguiti. Si arresta anche l’in‐ Categoria Significato tervallo di tempo impostato. La funzione si interrompe nella modalità Sabbath. Messaggio Indica operazioni generiche che è possibile I promemoria e gli avvertimenti non vengono visualiz‐ eseguire per risolvere il problema indicato nel zati.
Dotazione 6.5.2 DemoMode 7.2 FlexArea Se sul display è visualizzato “Demo”, è attivata la modalità Demo. Questa funzione è pensata per i rivenditori, in quanto tutte le funzioni di refrigerazione sono disattivate. Disattivazione DemoMode Quando scade il tempo sul display: u Confermare la visualizzazione entro il tempo trascorso.
Assistenza Clienti 8.2.3 Pulizia degli elementi in dotazione Illuminazione ATTENZIONE Fonte lumi‐ Classe di efficienza energetica Pulizia inappropriata! nosa Danni all'apparecchio. Questo prodotto comprende una fonte u Utilizzare esclusivamente panni morbidi e detergenti luminosa della classe di efficienza energe‐ multiuso con pH neutro. tica G u Non utilizzare spugne abrasive o graffianti o pagliette in acciaio.
Assistenza Clienti 9.3 Guasto tecnico Rumore Possibile Tipo Rimedio causa rumore L'apparecchio è progettato e realizzato in modo da garan‐ tire un funzionamento sicuro e una lunga durata. Se però Vibrazione Montaggio Rumore Verificare durante il funzionamento dovesse verificarsi un guasto, veri‐ inadeguato anomalia montaggio.
Domande tecniche e domande generali, accessori, esten‐ terno dell'apparecchio. sione di garanzia e/assistenza V-ZUG è a vostra disposizione per richieste generali di tipo amministrativo e tecnico, accetta i vostri ordini per accessori e ricambi o vi informa sui contratti di servizio progressivi.
11.1 Apparecchiatura predisposta per lo secondo le specifiche di cui sopra. smaltimento 12 Indirizzi degli importatori V-ZUG impiega batterie in alcune apparecchia‐ ture. Nell’UE, per motivi ambientali, la legi‐ Indirizzi degli importatori slazione obbliga l’utente finale a rimuovere AU / NZ V-ZUG Australia Pty.
Seite 45
Anchor Sit.3A/1-2 Çayyolu, 06690 ÇANKAYA/ ANKARA TURKEY Private enterprise "Stirion" (MIRS corp.) Osipova Street 37 65012 Odessa UKRAINE V-ZUG VIETNAM COMPANY LTD. 21st Floor, Saigon Centre, 67 Le Loi Ben Nghe Ward, District 1 Ho Chi Minh City, 700000 VIETNAM Indirizzi importatore...
Selecting function value..........51 Model designation Type Unit system 6.2.3 Activating/deactivating settings......51 6.2.4 Selecting the setting value........52 Freezer V4000 178N FR4T-53003 Euro 60 6.2.5 Go to the Customer menu........52 Functions............... 52 Temperature.............. 52 1 Appliance at a glance Quick Freeze............. 52 1.1 Scope of supply...
1.7 Spare parts environment. This includes, for example, use: in staff kitchens, bed and breakfast estab‐ V-ZUG AG complies with the applicable ecodesign regulation lishments, in terms of the availability of spare parts. * Depending on model and options...
General safety instructions 2 General safety instructions Do not handle ignition sources inside the • appliance. Please keep these operating instructions in a Do not use electrical appliances inside • safe place so you can refer back to them at appliance (e.g.
Putting into operation This symbol may be located on the compressor. It relates to the oil in the compressor and makes reference to the risk that: Swallowing or inhaling can be fatal. This advice is only relevant to recy‐ cling. There is no danger in normal opera‐ tion.
Saving energy In the case of foods with a minimum shelf life, the date 4.1.1 Freezer compartment indicated on the packaging still applies. This provides a dry, frosty storage climate at -18 °C. A frosty climate is great for storing frozen food and frozen goods for Recommended storage period for various types of food several months, making ice cubes and freezing fresh food.
Controls Symbol Appliance status White bar in the lower area Function is activated. Back When display confirmed, the menu jumps to the next higher level. Fig. 6 (1) Left/right navigation (2) Confirm 6.2 Control concept arrow Left/right navigation arrow Fig. 6 (1): 6.2.1 Activating/deactivating the function Navigate in the menu.
Controls u Press Confirm Fig. 6 (2). u ToConfirm Fig. 6 (2), press for 3 seconds. u Tap the navigation arrows Fig. 6 (1) repeatedly until the w You hear the confirmation tone. desired setting is displayed. w Status appears on the display. w The symbol flashes as long as the appliance is working.
Controls The display is locked for all functions apart from deacti‐ vating Sabbath mode. The following brightness values can be set: Any functions/settings that are already active remain so. 1 = 40% The display stays lit when the door is closed. 2 = 60% Reminders are disabled.
Features u Plug the appliance in again. Category Meaning w DemoMode is off. Warning Appears when there are malfunctions. A signal 7 Features sounds in addition to the display. The signal becomes louder until you acknowledge by tapping the display. You can eliminate simple 7.1 Drawers defects yourself.
Maintenance 8 Maintenance 8.2.4 After cleaning u Wipe the appliance and the components dry. u Connect and switch on the appliance. 8.1 Defrosting the appliance u Activate QuickFreeze (see 6.3 Functions) . The temperature is cold enough: 8.1.1 Defrosting with NoFrost u Place the food inside.
Customer help Fan running • Noise Possible cause Type of noise • Food recently added High ambient temperature • Rattling Valves or flaps are Normal switching humming working. noise Door open for a while • Noise Possible cause Type of noise Noise Possible Type of noise Lifting...
Serial no.:_____________ Model:______________ u Disconnect the power plug (do not pull on the connection Always have these details to hand in case you have to cable) or switch off the fuse. contact V-ZUG. Many thanks. * Depending on model and options...
V-ZUG is happy to help you with general administrative and technical enquiries, accept your orders for accessories and spare parts and inform you about our advanced service contracts. Just go to www.v-zug.com, info@vzug.com to...
Seite 59
LEBANON OOO Hometek Dubininskaya Street building 1113054 Moscow RUSSIA V-ZUG Singapore Pte. Ltd. 6 Scotts Road Scotts Square #03-11/12/13, 228209 Singapore SINGAPORE V-ZUG (Thailand) Ltd. 140/36, 17th Floor ITF Tower, Si- lom Road Suriyawong Sub-district Bangrak District Bangkok 10500 THAILAND GÜRELLER...