Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VEGA POINTRAC 31 Betriebsanleitung

Radiometrischer sensor zur grenzstanderfassung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POINTRAC 31:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
Radiometrischer Sensor zur
Grenzstanderfassung
POINTRAC 31
Foundation Fieldbus
Document ID: 41779

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEGA POINTRAC 31

  • Seite 1 Betriebsanleitung Radiometrischer Sensor zur Grenzstanderfassung POINTRAC 31 Foundation Fieldbus Document ID: 41779...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Field Communicator 375, 475 ..................41 Diagnose und Service ......................42 Wartung.......................... 42 Statusmeldungen ......................42 Störungen beseitigen ..................... 45 Elektronikeinsatz tauschen ..................... 46 Softwareupdate ......................47 Vorgehen im Reparaturfall ....................47 10 Ausbauen ..........................49 POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 3 11.4 Gewerbliche Schutzrechte ..................... 63 11.5 Warenzeichen ........................ 63 Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche: Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezifischen Sicherheits- hinweise. Diese liegen jedem Gerät mit Ex-Zulassung als Dokument bei und sind Bestandteil der Betriebsanleitung. Redaktionsstand: 2022-11-22 POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 4: Zu Diesem Dokument

    Verwendete Symbolik Document ID Dieses Symbol auf der Titelseite dieser Anleitung weist auf die Do- cument ID hin. Durch Eingabe der Document ID auf www.vega.com kommen Sie zum Dokumenten-Download. Information, Hinweis, Tipp: Dieses Symbol kennzeichnet hilfreiche Zusatzinformationen und Tipps für erfolgreiches Arbeiten.
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche per- sönliche Schutzausrüstung zu tragen. Bestimmungsgemäße Verwendung Der POINTRAC 31 ist ein Sensor zur Grenzstanderfassung. Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich finden Sie in Kapitel "Produktbeschreibung". Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend den Angaben in der Betriebsanleitung sowie in den evtl.
  • Seite 6: Konformität

    Das Umweltmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 14001 zertifiziert. Helfen Sie uns, diesen Anforderungen zu entsprechen und beachten Sie die Umwelthinweise in dieser Betriebsanleitung: • Kapitel "Verpackung, Transport und Lagerung" • Kapitel "Entsorgen" POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    Beschriftung ist dauerhaft beständig. Das Edelstahl-Typschild kann nicht nachgerüstet werden. Abb. 2: Position des Edelstahl-Typschildes Edelstahl-Typschild Das Typschild enthält die Seriennummer des Gerätes. Damit finden Seriennummer - Geräte- suche Sie über unsere Homepage folgende Daten zum Gerät: POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 8: Lieferumfang

    Betriebsanleitung und Kurz-Betriebsanleitung zum Zeitpunkt der Auslieferung (PDF) • Prüfzertifikat (PDF) - optional Gehen Sie auf "www.vega.com" und geben Sie im Suchfeld die Seri- ennummer Ihres Gerätes ein. Alternativ finden Sie die Daten über Ihr Smartphone: • VEGA Tools-App aus dem "Apple App Store" oder dem "Google Play Store"...
  • Seite 9: Verpackung, Transport Und Lagerung

    3 Produktbeschreibung liegt, schaltet der POINTRAC 31. Das Messprinzip hat sich bei extre- men Prozessbedingungen bewährt, da es berührungslos von außen durch die Behälterwand misst. Das Messsystem gewährleistet höchs- te Sicherheit, Zuverlässigkeit und Anlagenverfügbarkeit unabhängig vom Medium und dessen Eigenschaften.
  • Seite 10: Luftkühlung

    Elektronikeinsatz - PT30 Der Elektronikeinsatz PT30… ist ein Austauschteil für radiometrische Sensoren POINTRAC 31. Er befindet sich im großen Elektronik- und Anschlussraum. Der Elektronikeinsatz kann nur durch einen VEGA-Servicetechniker getauscht werden. Zusatz-Elektronikeinsatz - Der Zusatz-Elektronikeinsatz PROTRAC.ZE… ist ein Austauschteil PROTRAC.ZE für radiometrische Sensoren POINTRAC 31.
  • Seite 11: Zugehöriger Strahlenschutzbehälter

    Für die Messung mit radiometrischen Verfahren sind vor allem folgen- de Punkte wichtig: Umgangsgenehmigung Für den Betrieb einer Anlage unter Verwendung von Gammastrahlung ist eine Umgangsgenehmigung erforderlich. Diese Genehmigung wird von der jeweiligen Regierungsstelle bzw. der jeweils zuständi- POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 12: Allgemeine Hinweise Zum Strahlenschutz

    Kontrollbereich finden Sie in der aktuellen Richtlinie der jeweiligen Behörde (in Deutschland ist dies z. B. die Strahlenschutzverordnung). Für weitere Informationen zum Strahlenschutz und zu Vorschriften in anderen Ländern stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 13: Montieren

    Teile des Gerätes für die auftretenden Prozessbedingun- gen geeignet sind. Dazu zählen insbesondere: • Messaktiver Teil • Prozessanschluss • Prozessdichtung Prozessbedingungen sind insbesondere: • Prozessdruck • Prozesstemperatur • Chemische Eigenschaften der Medien • Abrasion und mechanische Einwirkungen POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 14: Montagehinweise

    Sie bekommen zu Ihrer Messstelle ein "Source-Sizing"-Dokument mit der benötigten Quellenaktivität und allen relevanten Angaben zur Montage. Zusätzlich zu den folgenden Montagehinweisen müssen Sie die Hinweise dieses "Source-Sizing"-Dokuments beachten. Solange im "Source-Sizing"-Dokument nichts anderes angegeben ist, gelten folgende Montagehinweise. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 15 4 Montieren Abb. 5: Montageposition - Grenzstanderfassung - Ausführung mit Detektorrohr Montage senkrecht Montage waagerecht, quer zum Behälter POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 16 Stelle im Behälter keine Verstrebungen oder Verstärkungsrippen sind. Richten Sie den Austrittswinkel des Strahlenschutzbehälters exakt auf den Messbereich des POINTRAC 31 aus. Befestigen Sie die Geräte so, dass ein Herausfallen aus der Halte- rung unmöglich ist. Versehen Sie das Gerät gegebenenfalls mit einer Abstützung nach unten.
  • Seite 17: Sensorausrichtung

    Die Montageschellen enthalten keine Befestigungschrauben. Wählen Sie das Befestigungsmaterial passend zu den Gegebenheiten an Ihrer Anlage. Sensorausrichtung Grenzstanderfassung - Maximalstandserfassung Für die Grenzstanderfassung in Flüssigkeiten oder Schüttgütern wird der POINTRAC 31 auf Höhe des gewünschten Schaltpunktes montiert. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 18: Grenzstanderfassung - Minimalstandserfassung

    4 Montieren Abb. 8: POINTRAC 31 als Maximalstandserfassung (unbedeckt) Grenzstanderfassung - Minimalstandserfassung Abb. 9: POINTRAC 31 als Minimalstandserfassung (bedeckt) POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 19: Schüttgüter Mit Geringer Dichte

    Dichte Abb. 10: POINTRAC 31 als Grenzstanderfassung (Draufsicht) Für die Grenzstanderfassung von Schüttgütern mit geringer Dichte ist der POINTRAC 31 gut geeignet. Montieren Sie das Gerät waagerecht auf Höhe des gewünschten Schaltpunktes. Montieren Sie dazu den Strahlenschutzbehälter VEGASOURCE um 90° gedreht, um einen möglichst breiten Strahlungswinkel zu erhalten.
  • Seite 20: An Die Spannungsversorgung Anschließen

    Schutz gegen Feuchtigkeit und müssen durch Blindstopfen ersetzt werden. Spannungsversorgung Für die Spannungsversorgung ist ein zugelassenes, dreiadriges Installationskabel mit PE-Leiter erforderlich. Signalleitung Verwenden Sie für den Signalausgang ein Kabel gemäß den entspre- chenden Busspezifikationen. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 21: Anschlusstechnik

    1. Den großen Gehäusedeckel abschrauben 2. Überwurfmutter der Kabelverschraubung lösen und Verschluss- stopfen herausnehmen 3. Anschlusskabel ca. 10 cm (4 in) abmanteln, Aderenden ca. 1 cm (0.4 in) abisolieren 4. Kabel durch die Kabelverschraubung in den Sensor schieben POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 22 10. Gehäusedeckel verschrauben Der elektrische Anschluss ist somit fertig gestellt. Information: Die Klemmenblöcke sind steckbar und können von der Elektronik abgezogen werden. Hierzu die beiden seitlichen Arretierhebel des Klemmenblocks mit einem kleinen Schraubendreher lösen. Beim Lö- POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 23: Anschluss

    6 7 8 Abb. 13: Bedien- und Anschlussraum bei Nicht-Ex-Geräten und Geräten mit nicht-eigensicherem Signalausgang Anschlussklemmen für die externe Anzeige- und Bedieneinheit Kontaktstifte für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter MGC = Multi Gauge Communication POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 24 Signalausgang Spannungsversorgung Relaisausgang Signaleingang 4 … 20 mA (aktiver Sensor) Schalteingang für NPN-Transistor Schalteingang potenzialfrei Transistorausgang Schnittstelle für Sensor-Sensor-Kommunikation (MGC) Simulationsschalter (1 = Simulation ein) Einstellung Busadresse für Sensor-Sensor-Kommunikation (MGC) MGC = Multi Gauge Communication POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 25: Bedien- Und Anschlussraum - Geräte Mit Eigensi- Cherem Signalausgang

    Induktive Lasten ergeben sich auch durch den Anschluss an einen SPS-Ein- oder Ausgang und/oder in Kombination mit langen Leitun- gen. Sehen Sie hier zwingend Maßnahmen zur Funkenlöschung zum Schutz des Relaiskontaktes vor (z. B. Z-Diode) oder nutzen Sie den Transistor- bzw. 8/16 mA-Ausgang. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 26: In Betrieb Nehmen Mit Dem Anzeige- Und Bedienmodul

    Das Anzeige- und Bedienmodul wird vom Sensor versorgt, ein weite- rer Anschluss ist nicht erforderlich. Abb. 16: Anzeige- und Bedienmodul einsetzen Hinweis: Falls Sie das Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul zur ständi- gen Messwertanzeige nachrüsten wollen, ist ein erhöhter Deckel mit Sichtfenster erforderlich. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 27: Bediensystem

    Bei der Bluetooth-Ausführung des Anzeige- und Bedienmoduls über Magnetstift bedienen Sie das Gerät alternativ mittels eines Magnetstiftes. Dieser betätigt die vier Tasten des Anzeige- und Bedienmoduls durch den geschlossenen Deckel mit Sichtfenster des Sensorgehäuses hin- durch. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 28: Parametrierung

    Inbetriebnahme: Einstellungen z. B. zu Messstellenname, Isotop, Anwendung, Hintergrundstrahlung, Abgleich, Signalausgang Display: Einstellungen z. B. zur Sprache, Messwertanzeige Diagnose: Informationen z. B. zu Gerätestatus, Schleppzeiger, Simulation Weitere Einstellungen: Geräteeinheit, Reset, Datum/Uhrzeit, Kopierfunktion Info: Gerätename, Hard- und Softwareversion, Kalibrierdatum, Gerä- temerkmale POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 29: Vorgehensweise

    Behalten Sie die Reihenfolge der Menüpunkte möglichst bei. 6.3.1 Inbetriebnahme Isotop In diesem Menüpunkt können Sie den POINTRAC 31 auf das einge- baute Isotop im Strahlenschutzbehälter einstellen. Prüfen Sie dazu, welches Isotop im Strahlenschutzbehälter eingebaut ist. Diese Angabe finden Sie auf dem Typschild des Strahlenschutz- behälters.
  • Seite 30: Abgleich Unbedeckt (Einpunktabgleich)

    POINTRAC 31 in unbedecktem Zustand schalten soll. Entleeren Sie den Behälter, bis der Sensor unbedeckt ist. Dazu geben Sie die gewünschte Pulsrate manuell ein oder lassen diese vom POINTRAC 31 ermitteln. Die Ermittlung der Pulsrate ist in jedem Fall zu bevorzugen. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 31 Zwischen dem Strahlenschutzbehälter und dem Sensor befindet sich kein Medium Sie können den Wert für "Abgleich unbedeckt" (ct/s) manuell einge- ben. Sie können den Wert für "Abgleich unbedeckt" vom POINTRAC 31 ermitteln lassen. Delta I (Einpunktab- Dieser Menüpunkt erscheint nur, wenn Sie bei der Auswahl der gleich) Abgleichart (Inbetriebnahme - Abgleichart) den "Einpunktabgleich"...
  • Seite 32 Damit erhalten Sie für den Abgleich bedeckt die minimale Pulsrate (ct/s). Geben Sie die Pulsrate manuell ein oder lassen Sie diese vom POINTRAC 31 ermitteln. Die Ermittlung der Pulsrate ist in jedem Fall zu bevorzugen. Sie können den Abgleichpunkt (ct/s) manuell eingeben.
  • Seite 33 Rufen Sie unsere Serviceabteilung an, falls Sie die PIN geändert und vergessen haben. 6.3.2 Display Im Hauptmenüpunkt "Display" sollten zur optimalen Einstellung des Displays die einzelnen Untermenüpunkte nacheinander ausgewählt und mit den richtigen Parametern versehen werden. Die Vorgehens- weise wird nachfolgend beschrieben. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 34: Gerätestatus

    Wert der maximalen Pulsrate, bei welchem der Sensor umschaltet. Wenn Sie einen Einpunktabgleich durchgeführt haben, ist dies der eingegebene Wert. Bei einem Zweipunktabgleich ist es der errechne- te Wert. Der Wert ist ein Indiz für die Zuverlässigkeit und Nichtwiederholbar- keit des Schaltpunktes. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 35 Schaltfunktion des Relais Information: 10 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung wird die Simulation automatisch abgebrochen. Sie können die Simulation auch mit dem Schalter auf dem Elektronikeinsatz abbrechen. Berechnete Dämpfung Der Sensor berechnet automatisch eine geeignete Integrationszeit. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 36: Weitere Einstellungen

    Max.-Temperaturen auf den aktuellen Messwert. Die folgende Tabelle zeigt die Defaultwerte des Gerätes. Die Werte gelten für die Anwendung "Grenzstand". Die Anwendung muss zuerst ausgewählt werden. Je nach Geräteausführung sind nicht alle Menüpunkte verfügbar bzw. unterschiedlich belegt: POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 37: Geräteeinstellungen Kopieren

    Zweidrahtleitung über das HART-Protokoll. In der Betriebsart Multidrop können bis zu 15 Sensoren an einer Zweidrahtleitung betrieben werden. Jedem Sensor muss eine Adres- se zwischen 1 und 15 zugeordnet werden. Mit dieser Funktion werden: Geräteeinstellungen kopieren POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 38: Parametrierdaten Sichern

    Nutzung bzw. für Servicezwecke zur Verfügung. Im Anzeige- und Bedien- Ist das Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul ausgestattet, modul so können die Parametrierdaten darin gespeichert werden. Die Vorgehensweise wird im Menüpunkt "Geräteeinstellungen kopieren" beschrieben. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 39: In Betrieb Nehmen Mit Pactware

    Die weitere Inbetriebnahme wird in der Betriebsanleitung "DTM Collection/PACTware" beschrieben, die jeder DTM Collection beiliegt und über das Internet heruntergeladen werden kann. Weiterführen- de Beschreibungen sind in der Online-Hilfe von PACTware und den DTMs enthalten. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 40: Parametrierdaten Sichern

    Messwert- und Echokurven enthalten. Weiterhin ist hier ein Tank- kalkulationsprogramm sowie ein Multiviewer zur Anzeige und Analyse der gespeicherten Messwert- und Echokurven verfügbar. Die Standardversion kann auf www.vega.com/downloads und "Soft- ware" heruntergeladen werden. Die Vollversion erhalten Sie auf einer CD über Ihre zuständige Vertretung.
  • Seite 41: In Betrieb Nehmen Mit Anderen Systemen

    Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als Enhanced Device Description (EDD) für DD-Bedienprogramme wie z. B. AMS™ und PDM zur Verfügung. Die Dateien können auf www.vega.com/downloads und "Software" heruntergeladen werden. Field Communicator 375, 475 Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als EDD zur Parametrie- rung mit dem Field Communicator 375 bzw.
  • Seite 42: Diagnose Und Service

    (z. B. während der Simulation). Diese Statusmeldung ist per Default inaktiv. Außerhalb der Spezifikation (Out of specification): Der Messwert ist unsicher, da die Gerätespezifikation überschritten ist (z. B. Elektroniktemperatur). Diese Statusmeldung ist per Default inaktiv. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 43 Fehler im RAM Elektronik austauschen RAM Hardwarefehler F038 Verbindungsleitung zum Secondary-Gerät Verbindungsleitung zum Secondary-Gerät unterbrochen überprüfen Secondary meldet Störung Gerät nicht als Secondary-Gerät definiert Gerät als Secondary definieren Eines der Secondary-Geräte meldet Fehler Secondary-Geräte überprüfen POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 44 Umgebungstemperatur am Gehäuse außer- Gerät kühlen (heizen) oder mit Isoliermateri- halb der Spezifikation al vor Kälte bzw. Strahlungshitze schützen Umgebungstempera- tur zu hoch F126 Gerätefehler Rufen Sie unseren Service an Fehler in der Trend- aufzeichnung POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 45: Störungen Beseitigen

    Es liegt in der Verantwortung des Anlagenbetreibers, geeignete Maß- nahmen zur Beseitigung aufgetretener Störungen zu ergreifen. Vorgehensweise zur Stö- Die ersten Maßnahmen sind: rungsbeseitigung • Auswertung von Fehlermeldungen über das Anzeige- und Bedien- modul • Überprüfung des Ausgangssignals POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 46: Verhalten Nach Störungsbeseitigung

    24 Stunden Service- Sollten diese Maßnahmen dennoch zu keinem Ergebnis führen, Hotline rufen Sie in dringenden Fällen die VEGA Service-Hotline an unter Tel. +49 1805 858550. Die Hotline steht Ihnen auch außerhalb der üblichen Geschäftszeiten an 7 Tagen in der Woche rund um die Uhr zur Verfügung.
  • Seite 47: Softwareupdate

    PC mit PACTware • Aktuelle Gerätesoftware als Datei Die aktuelle Gerätesoftware sowie detallierte Informationen zur Vor- gehensweise finden Sie im Downloadbereich auf www.vega.com. Die Informationen zur Installation sind in der Downloaddatei enthal- ten. Vorsicht: Geräte mit Zulassungen können an bestimmte Softwarestände ge- bunden sein.
  • Seite 48 • Das ausgefüllte Formular und eventuell ein Sicherheitsdatenblatt außen auf der Verpackung anbringen • Bitte erfragen Sie die Adresse für die Rücksendung bei der für Sie zuständigen Vertretung. Sie finden diese auf unserer Homepage www.vega.com. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 49: Ausbauen

    Sollten personenbezogene Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät gespeichert sein, löschen Sie diese vor der Entsorgung. Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altgerät fachgerecht zu ent- sorgen, so sprechen Sie mit uns über Rücknahme und Entsorgung. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 50: Anhang

    Ʋ Maximales Gesamtgewicht, inkl. 72 kg (158 lbs) Zubehör Max. Anzugsmoment Montageschrauben Ʋ Befestigungslaschen am Sensorge- 15 Nm (11.1 lbf ft), Edelstahl A4-70 häuse Max. Anzugsmoment für NPT-Kabelverschraubungen und Conduit-Rohre Ʋ Aluminium-/Edelstahlgehäuse 50 Nm (36.88 lbf ft) POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 51 Die Messgröße ist die Intensität der Gammastrahlung einer Strahlenquelle. Wenn die Intensität der Strahlung z. B. durch Dämpfung durch das Medium unter einem festgelegten Wert liegt, schaltet der POINTRAC 31. Abb. 22: Daten zur Eingangsgröße Messbereich (Bereich, in dem der Schaltpunkt liegen muss) Messbereich 46 mm (1.8 in), 152 mm (6 in) oder 304 mm (12 in)
  • Seite 52 ≤ 1 % Umgebungsbedingungen Lager- und Transporttemperatur -40 … +60 °C (-40 … +140 °F) Prozessbedingungen Für die Prozessbedingungen sind zusätzlich die Angaben auf dem Typschild zu beachten. Es gilt der jeweils niedrigere Wert. Prozessdruck Drucklos POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 53 Ʋ Digital Über das digitale Ausgangssignal (je nach Elektroni- kausführung) Bereich -40 … +50 °C (-40 … +122 °F) Auflösung < 0,1 K Genauigkeit ±5 K Geprüft nach den Richtlinien des Germanischen Lloyd, GL-Kennlinie 2. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 54: Gerätekommunikation Foundation Fieldbus

    01 Device-Softwarerevision > 1.7.0 ITK (Interoperability Test Kit) Number 6.0.1 Mikroumgebung im Gehäuse: Verschmutzungsgrad 2 Voraussetzung für die Einhaltung der Schutzart ist das passende Kabel. Alternativ: Überspannungskategorie II bei Einsatzhöhe bis 5000 m POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 55: Parameterliste

    Selected unit code for "PRIMARY_VALUE" UNIT FF_VAPOR_DENSITY Density with Temperature correction FF_VAPOR_DENSI- TY_UNIT FF_VAPOR_DENSITY Selected unit code for “FF_VAPOR_DENSITY” _UNIT FF_PROCESS_TEM- Process temperature FF_PROCESS_TEM- PERATURE PERATURE_UNIT FF_PROCESS_TEM- Selected unit code for “FF_PROCESS_TEMPE- PERATURE_UNIT RATURE” FF_DENSITY Density FF_DENSITY_UNIT POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 56 Calculated percent delta I GAUGE_TEMPERA- Electronics temperature TURE DECAY_COMPENSATI- Factor for the decay compensation ON_FACTOR PMT_VOLTAGE_CALIB- Photomultiplier voltage on delivery RATION CORRELATION_CO- Correlation coefficient for linearizer table ERROR_TEXT Error text PMT_VOLTAGE_AC- Current photomultiplier voltage TUAL POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 57 Transducer block is in mode "Manual" 0x44 Uncertain Last Usable Value Three or more internal communications have failed while "Process Data Update". Last usable value is displayed 0x48 Uncertain Substitute On user error codes: 29 POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 58 Excessive radiation 123, 124 FAILURE Input out of bounds OUT_OF_SPEC Error while signal processing FAILURE Undefined 13 Undefined 12 Undefined 11 Undefined 10 Undefined 9 Undefined 8 AITB simulated FUNCTION_CHECK Undefined 6 Undefined 5 Undefined 4 POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 59: Maße

    Reserved Reserved Not displayed 33, 45, 71, 86 11.3 Maße Die folgenden Maßzeichnungen stellen nur einen Ausschnitt der möglichen Ausführungen dar. Detaillierte Maßzeichnungen können auf www.vega.com/downloads und "Zeichnungen" herunter- geladen werden. Aluminium- und Edelstahlgehäuse M20x1,5/ 119 mm ½ NPT (4.69") 169 mm (6.65")
  • Seite 60 POINTRAC 31 mit Detektorrohr ø 76,2 mm (3") Abb. 24: POINTRAC 31 mit Detektorrohr - Messlänge: 152 mm oder 304 mm (6 in/12 in) Messbereich = Bestelllänge 152 mm oder 304 mm (6 in/12 in) POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 61 14 mm (0.55") (0.55") Abb. 25: POINTRAC 31 mit Detektorrohr, 152 mm oder 304 mm (6 in/12 in) - mit mitgeliefertem Montagezubehör POINTRAC 31 ohne Detektorrohr Abb. 26: POINTRAC 31 ohne Detektorrohr - Messbereich = Bestelllänge 46 mm (1.8 in)
  • Seite 62 POINTRAC 31 - Montagebeispiel 111 mm (4.37") 195 mm (7.68") 152,5 mm (6.00") 127 mm (5.00") 51 mm (2.01") 14 mm (0.55") Abb. 27: POINTRAC 31 ohne Detektorrohr, 46 mm (1.8 in) - mit mitgeliefertem Montagezubehör POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 63: Gewerbliche Schutzrechte

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Seite 64 Strahlenquelle 29 Geräterücksendeblatt 47 Strahlenschutz 12 Gerätestatus 34 Strahlenschutzbeauftragter 12 Strahlenschutzbehälter 11 HART 37 Hauptmenü 28 Typschild 7 Hintergrundstrahlung 29 Hitze 19 Uhrzeit 36 Umgangsgenehmigung 11 Isotop – Co-60 29 Wasserkühlung 19 – Cs-137 29 POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 65 INDEX Zubehör 10 – Gamma-Modulator 10 POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 66 Notizen POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 67 Notizen POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 68 Die Angaben über Lieferumfang, Anwendung, Einsatz und Betriebsbedingungen der Sensoren und Auswertsysteme entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung vorhandenen Kenntnissen. Änderungen vorbehalten © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2022 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 Telefon +49 7836 50-0 77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com...

Inhaltsverzeichnis