Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Introducción Al Producto; Datos Técnicos; Dimensiones Y Peso - LG RESU16H Prime Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RESU16H Prime:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

3. Si el paquete de baterías está en llamas, no trate de extinguirlas y evacúe
inmediatamente a todo el mundo.
ATENCIÓN
Cuando las baterías se calientan a temperaturas superiores a 150 ºC, puede producirse
una posible explosión. Cuando una batería se quema, libera gases venenosos. No te
acerques a él.
En tierra: Coloque la batería dañada en un lugar separado y llame al departamento local de
bomberos o al ingeniero de servicio.
En el agua: Manténgase fuera del agua y no toque nada si cualquier parte de la batería, el
inversor o el cableado está sumergida.
No vuelva a utilizar la batería sumergida y contacte con el ingeniero de servicio.
control de la batería están detrás de la tapa frontal. La tapa frontal se abre girando la manija
de los módulos de batería están colocadas en el lateral de los módulos de batería.
Maneje
Gire en sentido contrario a
las agujas del reloj
1. Etiqueta de producto/advertencia
· Do not disassemble or repair to avoid injuries, electric shock or burns.
Service by authorized personnel only.
· Do not charge or discharge arbitrarily. It may lead to fault, electric shock or burns.
· Do not damage the unit in such ways as drop, deform, impact, cut or spear with a
Rechargeable
sharp object. It may cause electrolyte leakage.
Li-ion
· Measure DC voltages before working in wiring box.
· WARNING: Battery system is a bidirectional source of voltage.
Battery circuit breaker, and inverter must both be off, before working in the wiring box.
RESU16H Prime
: 16 kWh
· Do not attempt to break open the unit. The units are only serviceable by certified
personnel.
· Do not place near open flame or incinerate. Keep out of reach of children or animals.
· Verboten zu zerlegen oder zu reparieren, um Verletzungen wie Stromschlag oder
: 420V / 410V
EH257064P8S8
Brände zu vermeiden. Nur geschulte Fachkräfte dazu berechtigt.
· Verboten zu laden oder entladen. Es könnte zu Fehler, Stromschlag oder auch
Brandgefahr führen.
· Schäden am Gerät wie Herunterfallen, Deformierungen, äußere Einflüsse,
159kg(350.5lb)
aufschneiden mit einem spitzen Gegenstand müssen verhindert werden. Es könnte
: 1.616kA / 0.44ms
dazu führen, dass Elektrolyt ausläuft.
· Messen Sie zuerst die DC- Spannung bevor Sie am Gerät arbeiten wollen.
· WARNUNG: Das Batteriesystem ist eine bidirektionale Spannungsquelle.
Batterie-Freischalter und Wechselrichter müssen ausgeschalten sein bevor
· Ne pas démonter ou réparer pour afin d'éviter des blessures, chocs électriques ou
brûlures. Seul un personnel de dépannage qualifié est autorisé à intervenir sur
l'appareil.
· Ne pas charger et décharger arbitrairement. Cela risquerait d'engendrer des défauts,
chocs électrique ou brulures.
· Ne pas endommager l'appareil par des chutes, déformations, impacts, coupures
ou par des objects pointus. Cela pourrait engendrer une fuite du liquid électrolytique.
· Measurer les tensions en continu avant câblage.
· ATTENTION : le system de la batterie est une source de tension bidirectionnelle.
2. Etiqueta de trazabilidad
2-1. Unidad de control de
2-2. Módulo de batería
la batería
EH257064P8S8XXX
Esta guía que incluye los procedimientos y tareas aquí descritos se ha elaborado para eléctricos
Conocimientos de los principios funcionales y seguros y el funcionamiento de
sistemas de energía conectados y no conectados a la red.
Conocimiento de los peligros y riesgos asociados con la instalación y el uso de
dispositivos eléctricos y métodos aceptables de mitigación.
Conocimientos de esta guía y de todas las precauciones de seguridad, así como el
cumplimiento de las mismas.
producto. Entre ellas se incluyen:
: Conocimiento de las normas de seguridad eléctrica locales, es decir, el
reglamento eléctrico nacional estadounidense (NEC, por sus siglas en inglés)
: Licencia eléctrica para la instalación de la batería exigida por el país o el estado
correspondiente.
La reparación o el desmontaje de la batería solo se pueden llevar a cabo en
un Centro de servicio de LG, o bien puede realizarlo una persona con una
autorización de mantenimiento por parte de LG Energy Solution.
70
1
2-1
2-2
2-2
· Do not install this product in the place exposed to the direct sunlight.
· Sometimes even if the DC Disconnect is OFF, there may be voltage on the
lines to the Inverter. So please ensure the DC Disconnect on the Inverter is also
OFF during service/ maintenance.
· Single person lift could cause injury. Use assistance when moving or lifting.
· Electric shock hazard if a ground fault is indicated, normally grounded
conductors may be Ungrounded and energized.
Sie an beiden Geräten arbeiten wollen.
· Also stellen Sie immer sicher, dass der DC- Trenner des Wechselrichters ist auch
· Versuchen Sie nicht die Batterie aufzubrechen. Die Geräte sind nur durch
ausgeschaltet während Wartungen oder Service-Arbeiten durchgefülrt werden.
zertifiziertes Personal bedienbar.
· Einzelne Personen können sich beim Anheben des Speichers verletzen. Holen Sie sich
· Platzieren Sie die Batterie nicht in der Nähe von offenem Feuer oder
Hillfe, wenn sie den Speicher versetzen oder anheben müssen.
Zündquellen.
· Es herrscht Stromschlaggefahr, wenn es zu einem Erdschluss kommen sollte. Es kann
· Halten Sie Kinder und Tiere fern.
vorkommen, dass geerdete Leiter doch nicht geerdet wurden und unter Strom stehen.
· Installieren Sie die batterie nicht in Umgebungen wo sie direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
· Es kann vorkommen, dass selbst im ausgeschalteten Zustand des Speichers
eine Spannung zwischen Batterie und Wechselrichter messbar ist.
Le disjoncteur du circuit de batterie et l'onduleur doivnt être hors tension
demander une assistance pour porter ou déplacer l'appareil.
avant câbalge.
· Si un défaut de la terre est indiqué alors il y a risque de choc électrique.
· Ne pas placer prés d'une flamme ou incinéré le produit.
Dans ce cas il se peut que la mise à a la terre ne fonctionne pas.
· Tenir hors de portée des enfants ou d'animaux.
· Ne pas installer le produit dans un endroit directement exposé au soleil.
· Parfois, même si le courant continu est coupé, il peut y avoir du courant dans
les lignes de l'onduleur. Assurer vous donc que l'onduleur est également hors
tension durant les interventions de maintenance.
· Porter l'appareil seul personne entraine un risque de blessure. Merci de
SH128064P8S8XXX
SH128064P8S8XXX
A
2 Introducción al producto
2.1 Datos técnicos
2.1.1

Dimensiones y peso

Número de pieza
Anchura
Altura
Longitud
Weight
1)
1) El peso del paquete de baterías varía ligeramente.
2.1.2
Rendimiento
Características eléctricas
Energía utilizable
Capacidad de batería
Rango de voltaje
Voltaje máx. absoluto
Máx. corriente
(carga/descarga)
Máx. Potencia
(carga/descarga)
Potencia
pico (solo
2)
descargando)
Corriente de pico (solo
descargando)
Interfaz de comunicación
Desconexión CD
Método de conexión
Interfaz de usuario
Condiciones de funcionamiento
Ubicación de la instalación
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
funcionamiento
(recomendada)
Temperatura de
B
almacenamiento
Humedad
Altitud
Estrategia de refrigeración
Seguridad
Emisiones
peligrosos
Transporte
Protección de ingreso
(0.3CPCV/0.3CP).
1) Valor solo para el paquete de baterías La energía utilizable máxima en la salida CA puede
2) La corriente de pico excluye la duración breve (inferior a 10 s.) repetida del patrón de
corriente.
RESU16H Prime
EH257064P8S8
504 mm (19,8'')
1.086 mm (42,8'')
295 mm (11,6'')
Total
159 kg (351 lb)
Módulo
130 kg (286 lb)
Unidad de
24 kg (53 lb)
control
Placa de
5 kg (11 lb)
conexión
1)
16 kWh
64,1 Ah
350 a 450 V CD
595 V CD
20 A a 350 V
7 kWh
11 kW durante 10 s.
32,8 A durante 10 s.
RS485/ CAN
Disyuntor de circuito
Conector tipo resorte
LED para funcionamiento Normal y Avería
Exterior/Interior (solo de pie)
Carga
14 a 122 °F (-10 a 50 °C)
Descarga
-4 a 122 °F (-20 a 50 °C)
59 a 86 °F (15 a 30 °C)
- 22 a 140 °F (-30 a 60 °C), aceptable durante un total de
7 días
- 4 a 113 °F (-20 a 45 °C), aceptable durante los primeros
6 meses
- 4 a 86 °F (-20 a 30 °C), aceptable durante los meses 7 a 12
5 % a 95 %
Máx. 2.000 m (6.562 ft)
Convección natural
Paquete de
UL1642
baterías de
CE/RCM/IEC 62619/UL1973/IEC62477-1
celdas
FCC
Clase 9
UN38.3
IP55
1,086 mm
(42.8")
504 mm
295 mm
(19.8")
(11.6")

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis