Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Presentazione Del Prodotto; Dati Tecnici; Dimensioni E Peso - LG RESU16H Prime Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RESU16H Prime:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

3. Se l'unità batteria ha preso fuoco, non provare a spegnere l'incendio, ma
evacuare immediatamente le persone.
ATTENZIONE
una possibile esplosione. Quando un pacco batteria brucia, rilascia gas velenosi. Non
avvicinarsi.
A terra: Posizionare la batteria danneggiata in un luogo isolato e chiamare i vigili del fuoco
locali o il tecnico del servizio assistenza.
In acqua: Non entrare in acqua e non toccare nulla se una parte della batteria, dell'inverter
o dei cavi è sott'acqua.
Non riutilizzare la batteria bagnata e contattare il tecnico del servizio assistenza.
L'etichetta del prodotto/etichetta di avvertimento e l'etichetta di tracciabilità dell'unità
di controllo della batteria sono dietro il coperchio anteriore. Il coperchio anteriore si apre
ruotando la maniglia del coperchio anteriore in senso antiorario. Le etichette di tracciabilità
dei moduli batteria sono attaccate sul lato dei moduli batteria.
Maniglia
Girare in senso antiorario
1. Etichetta di prodotto/avvertenza
· Do not disassemble or repair to avoid injuries, electric shock or burns.
Service by authorized personnel only.
· Do not charge or discharge arbitrarily. It may lead to fault, electric shock or burns.
· Do not damage the unit in such ways as drop, deform, impact, cut or spear with a
Rechargeable
sharp object. It may cause electrolyte leakage.
Li-ion
· Measure DC voltages before working in wiring box.
· WARNING: Battery system is a bidirectional source of voltage.
Battery circuit breaker, and inverter must both be off, before working in the wiring box.
RESU16H Prime
: 16 kWh
· Do not attempt to break open the unit. The units are only serviceable by certified
personnel.
· Do not place near open flame or incinerate. Keep out of reach of children or animals.
· Verboten zu zerlegen oder zu reparieren, um Verletzungen wie Stromschlag oder
: 420V / 410V
EH257064P8S8
Brände zu vermeiden. Nur geschulte Fachkräfte dazu berechtigt.
· Verboten zu laden oder entladen. Es könnte zu Fehler, Stromschlag oder auch
Brandgefahr führen.
· Schäden am Gerät wie Herunterfallen, Deformierungen, äußere Einflüsse,
aufschneiden mit einem spitzen Gegenstand müssen verhindert werden. Es könnte
159kg(350.5lb)
: 1.616kA / 0.44ms
dazu führen, dass Elektrolyt ausläuft.
· Messen Sie zuerst die DC- Spannung bevor Sie am Gerät arbeiten wollen.
· WARNUNG: Das Batteriesystem ist eine bidirektionale Spannungsquelle.
Batterie-Freischalter und Wechselrichter müssen ausgeschalten sein bevor
· Ne pas démonter ou réparer pour afin d'éviter des blessures, chocs électriques ou
brûlures. Seul un personnel de dépannage qualifié est autorisé à intervenir sur
l'appareil.
· Ne pas charger et décharger arbitrairement. Cela risquerait d'engendrer des défauts,
chocs électrique ou brulures.
· Ne pas endommager l'appareil par des chutes, déformations, impacts, coupures
ou par des objects pointus. Cela pourrait engendrer une fuite du liquid électrolytique.
· Measurer les tensions en continu avant câblage.
· ATTENTION : le system de la batterie est une source de tension bidirectionnelle.
2. Etichetta di tracciabilità
2-1. Unità di controllo batteria
2-2. Modulo batteria
EH257064P8S8XXX
Questa guida, per le attività e le procedure qui descritte, è destinata all'uso da parte di un
Conoscenza dei principi funzionali sicuri e del funzionamento dei sistemi su rete
e fuori rete
Conoscenza dei pericoli e dei rischi associati all'installazione e all'utilizzo di
dispositivi elettrici, e dei metodi di attenuazione ammissibili.
Conoscenza e rispetto della presente guida e di tutte le precauzioni di sicurezza
: Conoscenza delle norme locali sulla sicurezza elettrica, come il NEC
(National Electrical Code).
: Licenza di elettricista per l'installazione della batteria richiesta dal paese o dallo
stato di installazione
La riparazione della batteria mediante smontaggio è possibile solo presso un
Centro di Assistenza LG o da persone autorizzate alla manutenzione da LG Energy
Solution.
48
1
2-1
2-2
2-2
· Do not install this product in the place exposed to the direct sunlight.
· Sometimes even if the DC Disconnect is OFF, there may be voltage on the
lines to the Inverter. So please ensure the DC Disconnect on the Inverter is also
OFF during service/ maintenance.
· Single person lift could cause injury. Use assistance when moving or lifting.
· Electric shock hazard if a ground fault is indicated, normally grounded
conductors may be Ungrounded and energized.
Sie an beiden Geräten arbeiten wollen.
· Also stellen Sie immer sicher, dass der DC- Trenner des Wechselrichters ist auch
· Versuchen Sie nicht die Batterie aufzubrechen. Die Geräte sind nur durch
ausgeschaltet während Wartungen oder Service-Arbeiten durchgefülrt werden.
zertifiziertes Personal bedienbar.
· Einzelne Personen können sich beim Anheben des Speichers verletzen. Holen Sie sich
· Platzieren Sie die Batterie nicht in der Nähe von offenem Feuer oder
Hillfe, wenn sie den Speicher versetzen oder anheben müssen.
Zündquellen.
· Es herrscht Stromschlaggefahr, wenn es zu einem Erdschluss kommen sollte. Es kann
· Halten Sie Kinder und Tiere fern.
vorkommen, dass geerdete Leiter doch nicht geerdet wurden und unter Strom stehen.
· Installieren Sie die batterie nicht in Umgebungen wo sie direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
· Es kann vorkommen, dass selbst im ausgeschalteten Zustand des Speichers
eine Spannung zwischen Batterie und Wechselrichter messbar ist.
Le disjoncteur du circuit de batterie et l'onduleur doivnt être hors tension
demander une assistance pour porter ou déplacer l'appareil.
avant câbalge.
· Si un défaut de la terre est indiqué alors il y a risque de choc électrique.
· Ne pas placer prés d'une flamme ou incinéré le produit.
Dans ce cas il se peut que la mise à a la terre ne fonctionne pas.
· Tenir hors de portée des enfants ou d'animaux.
· Ne pas installer le produit dans un endroit directement exposé au soleil.
· Parfois, même si le courant continu est coupé, il peut y avoir du courant dans
les lignes de l'onduleur. Assurer vous donc que l'onduleur est également hors
tension durant les interventions de maintenance.
· Porter l'appareil seul personne entraine un risque de blessure. Merci de
SH128064P8S8XXX
SH128064P8S8XXX
A

2 Presentazione del prodotto

2.1 Dati tecnici

2.1.1

Dimensioni e peso

Codice articolo
Larghezza
Altezza
Profondità
Weight
1)
controllo
Piastra di
connessione
1) Il peso di un'unità batteria varia leggermente.
2.1.2
Prestazioni
Caratteristiche elettriche
Energia utilizzabile
Capacità della batteria
Intervallo di tensione
Tensione max. assoluta
Corrente max. (Carica/scarica)
Corrente Alimentazione
(Carica/scarica)
Picco di potenza
Picco di corrente (solo in scarica)
Interfaccia di comunicazione
Sezionatore DC
Metodo di connessione
Interfaccia utente
Luogo di installazione
Temperatura di funzionamento Carica
Temperatura di funzionamento
(Consigliata)
Temperatura di conservazione
B
Umidità
Altitudine
Sicurezza
Emissioni
pericolosi
Trasporto
Grado di protezione IP
(0.3CPCV/0.3CP).
1) Valore solo per l'Unità batteria L'energia massima utilizzabile all'uscita AC può variare in
2) Il picco di corrente non comprende durate brevi ripetute (meno di 10 sec. del modello
corrente).
RESU16H Prime
EH257064P8S8
504 mm (19.8")
1.086 mm (42.8")
295 mm (11.6")
Totale
159 kg (351 lbs)
Modulo
130 kg (286 lbs)
Unità di
24 kg (53 lbs)
5 kg (11 lbs)
504 mm
1)
16 kWh
64,1 Ah
Da 350 a 450 VDC
595 VDC
20 A @ 350 V
7 kW
(solo in scarica) 11 kW per 10 sec.
2)
32,8 A per 10 sec.
RS485/ CAN
Interruttore automatico
Tipo di connettore a molla
LED per funzionamento in condizioni normale e di
avaria
Al chiuso / All'aperto (solo a terra)
Da 14 a 122 °F (da -10 a 50 °C)
Scarica
Da -4 a 122 °F (da -20 a 50 °C)
Da 59 a 86 °F (da 15 a 30 °C)
Da -22 a 140 °F (da -30 a 60 °C), accettabile per un totale
di 7 giorni
Da -4 a 113 °F (da -20 a 45°C), accettabile per i primi 6
mesi
Da -4 a 86 °F (da -20 a 30 °C), accettabile ~ dal 7° al 12°
mese
Dal 5% al 95%
Massima 6,562 ft (2.000 m)
A convezione naturale
Cella
UL1642
Unità batteria
CE / RCM / IEC 62619/UL1973/IEC62477-1
FCC
Classe 9
UN38.3
IP55
1,086 mm
(42.8")
295 mm
(19.8")
(11.6")

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis