Inhaltszusammenfassung für Shell Advanced View 2.3
Seite 1
Benutzersanleitung Advanced View 2.3 Business Pro & Lite View 2.3 Besuchen Sie shellrecharge.com/installer um mehr zu erfahren. Powered by Shell Recharge - driven by you.
Inhaltsverzeichnis Vorbemerkungen Beschreibung des Produkts 1.1. Verweis auf die Originalanleitung 3.1. Hauptbestandteile 1.2. Urheberrecht 3.2. Technische Spezifikationen 1.3. Haftungsausschluss Normale Verwendung 1.4. Über dieses Dokument 1.5. Sonstige relevante Dokumente 5.1. Benutzerschnittstelle 1.6. In diesem Dokument verwendete Symbole 5.2. Mit dem Laden beginnen 1.7. In diesem Dokument verwendete 5.4. Das Laden beenden Abkürzungen und Begriffe 5.6. Erläuterung der LED der Ladestation 5.7. Festkabel Sicherheit Fehlersuche und -behebung 2.1. Einführung 2.2. Bestimmungsgemäße Verwendung und 6.1. Fehlersuche am Dynamic Power vernünftigerweise vorhersehbare Management...
1. Vorbemerkungen 1.1. Verweis auf die Originalanleitung Dieses Handbuch wurde in verschiedene Sprachen übersetzt. Das Originalhandbuch wurde in britischem Englisch verfasst. Bei allen Versionen in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originalhandbuchs. 1.2. Urheberrecht Der Inhalt dieses Handbuchs ist durch das Urheberrecht und andere Gesetze zum Schutz geistigen Eigentums geschützt. Der Inhalt dieses Handbuchs darf nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung von Shell EV Charging Solutions B.V. kopiert, modifiziert, reproduziert oder übersetzt werden. Dieses Handbuch darf nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung von Shell EV Charging Solutions B.V. veröffentlicht oder an Dritte übermittelt bzw. diesen angezeigt oder zur Verfügung gestellt werden. 1.3. Haftungsausschluss Dieses Handbuch wurde mit Sorgfalt für Sie erarbeitet. Wir übernehmen jedoch keine Garantie dafür, dass alle Informationen vollständig, genau und richtig sind. Die neueste Version dieses Handbuchs finden Sie auf unserer Website unter shellrecharge.com. Unser Produkt ist von qualifiziertem Fachpersonal zu installieren. Shell Recharge ist nicht verantwortlich für Verluste oder Schäden jedweder Art – einschließlich, aber nicht beschränkt auf indirekte, persönliche oder Folgeschäden –, die aus oder in Verbindung mit der Verwendung dieses Handbuchs entstehen. Shell Recharge übernimmt ebenso wenig die Haftung für solche Verluste oder Schäden, die dadurch entstehen, dass Sie sich auf die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen verlassen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, dieses Handbuch ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Wenn Sie Unklarheiten oder Fehler in diesem Installationshandbuch bemerken, oder wenn Sie generell Rückmeldungen oder Vorschläge zu diesem Handbuch haben, informieren Sie uns bitte unter installationmanualfeedback@shellrecharge.com unter Angabe der Dokumentversion in der Betreffzeile. 1.4. Über dieses Dokument Dieses Handbuch enthält technische Beschreibungen und Anweisungen für das folgende Produkt: Produktkategorie Stromversorgungseinrichtung für Elektrofahrzeuge (EVSE), kompatibel mit IEC 61851 „Mode 3“ Produktname Advanced View 2.2 Advanced View 2.3 Business Pro View 2.2 Business Lite View 2.2 Business Pro View 2.3 Business Lite View 2.3 Dieses Handbuch enthält alle Anweisungen und Sicherheitsinformationen für Verwendung des Produkte.
1.6. In diesem Dokument verwendete Symbole Dieses Handbuch enthält Sicherheitswarnhinweise. Bei Nichtbeachtung derselben kann Verletzungen zur Folge haben. Die einzelnen Sicherheitswarnhinweise werden durch ein entsprechendes Signalwort gekennzeichnet. Das Signalwort gibt Rückschluss auf die Schwere der für eine bestimmte Situation beschriebenen Gefahr. weist darauf hin, dass schwere Verletzungen, möglicherweise auch mit Todesfolge, erlitten werden 6 WARNUNG können oder dass das Produkt schwer beschädigt werden kann, wenn die Anweisung nicht korrekt befolgt wird weist darauf hin, dass es zu leichten bis mittelschweren Verletzungen kommen kann oder dass das 6 VORSICHT Produkt Schaden nehmen kann, wenn die Anweisung nicht korrekt befolgt wird HINWEIS weist nachdrücklich auf die Beachtung der Anweisungen hin, ohne dass ein direktes Risiko für Verletzungen oder Schäden besteht 1.7. In diesem Dokument verwendete Abkürzungen und Begriffe eMSP eMobility Service Provider M&E Mess & Eichrecht MID-zertifiziert zertifiziert nach Messgeräterichtlinie; erforderlich für Stromzähler, die zur Abrechnung genutzt werden PTB-Zertifikat Baumusterprüfbescheinigung RFID Identifizierung mit Hilfe elektromagnetischer Wellen SMED Secured Mess & Eichrecht Device Verband Deutscher Elektrotechniker 2. Sicherheit 2.1. Einführung Beachten Sie die Anweisungen in diesem Handbuch, bevor Sie mit diesem Produkt arbeiten. Wenn Sie die Anweisungen aus diesem Handbuch nicht befolgen, können Sie sich und andere in Gefahr bringen. Halten Sie sich stets an die direkt am Produkt angebrachten Informationen, wie z. B. Etiketten und das Typenschild, und halten Sie die Informationen in einem lesbaren Zustand.
das unbefugte Entfernen oder Ändern von Teilen oder Sicherheitsvorrichtungen des Produkts ƒ die Verwendung von Ersatz- oder Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller zugelassen sind ƒ der Betrieb in einer entflammbaren und/oder explosiven Umgebung ƒ 2.3. Verbleibende Risiken Trotz der sicheren Konstruktion und Ausführung des Produkts und der vorgeschriebenen Schutzmaßnahmen bestehen in Verbindung mit dem Produkt Restrisiken. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die auf diese Risiken hinweisen. Format und Aussehen der Sicherheitshinweise, die für einen bestimmten Abschnitt oder Satz gelten, werden in Abschnitt 1. Vorbemerkungen erläutert. Eine Übersicht über die Sicherheitshinweise kann dem Abschnitt 2.5. Sicherheitsvorkehrungen entnommen werden. 2.4. Wie im Notfall vorzugehen ist Achten Sie zuerst auf Ihre eigene Sicherheit. Nur wenn möglich, den Strom so bald wie möglich abstellen. 2.5. Sicherheitsvorkehrungen 2.5.1. Elektrizität 6 WARNUNG Die Ladestation ist an das Stromversorgungsnetz angeschlossen. Selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist, ƒ können an den Eingangsklemmen gefährliche Spannungen anliegen. Mit den Sicherheitsrichtlinien sollen eine korrekte Installation und Verwendung sichergestellt werden. Jede ƒ Nichtbeachtung der geltenden Sicherheitsrichtlinien oder Anleitungen in diesem Handbuch kann zu Feuer, Stromschlag oder schweren Verletzungen führen. Die Ladestation ist ein Produkt der Sicherheitsklasse 1 und verfügt über eine Schutzerdungsklemme. ƒ 2.6. Kennzeichnungen Die Warn- und Hinweiskennzeichnungen auf dem Produkt sind zu beachten. Die Warnkennzeichnungen und Informationsschilder müssen lesbar bleiben und bei Bedarf ersetzt werden. Zu diesem Zweck kontaktieren Sie den Hersteller. Benutzersanleitung – Business Pro & Lite View 2.3 - 095SRUSR01...
3.3 SMED Aufkleber Jede Fortgeschritten Ansehen und Geschäft Profi & Leicht Ansehen Ladestation Hut einen SMED-Aufkleber auf der rechten Webseite des Gehäuse mit den folgenden Daten. 1. SMED Seriennummer 4. Eindeutiger öffentlicher Schlüssel zum Überprüfen 2. CE-Kennzeichnung der Signatur des privat Schlüssels 3. Hinweis auf PtB Baumunsterprufbescheinigung 5. Verweis auf MID-Konformitäts- und Genauigkeitsklasse 4. Einhaltung gesetzlicher Vorschriften Advanced View und Business Pro & Lite View Ladepunkte sind vom Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE) zertifiziert und entsprechen der Mess- und Eichgesetzverordnung (M&E), auch MessEV und MessEG genannt. Ladepunkte verfügen über eine Baumusterprüfbescheinigung der PtB. 4.1 M& E-Zertifizierung Damit eine Ladestation M&E-konform ist, ist ein "Gesichert Meter & Kalibrierung Gerät" (SMED) in der Ladestation installiert. Alle rechtlich relevanten Daten & Daten jeder Transaktion werden in diesem SMED-Gerät gespeichert. Benutzer können sowohl Leben- als auch historische Ladesitzungsdaten auf dem integrierten LCD- Benutzerdisplay lesen und abrufen. 4.2 Voraussetzungen für die MessEV-Abnahme 4.3.3. Bedingungen für Nutzer der View-Ladepunkte Werte für Messgrößen dürfen im gewerblichen oder behördlichen Verkehr verwendet werden oder können bei Messungen im öffentlichen Interesse nur angegeben oder verwendet werden, wenn das Messgerät bestimmungsgemäß verwendet wurde und sich die Werte aus der jeweiligen Messung ergeben, sofern in der Verordnungen nicht etwas anderes bestimmt ist gemäss § 41 Nummer 2 HINWEIS Weitere Bundesvorschriften vergleichbaren Schutzzwecken dienen, sind noch anzuwenden. Benutzer der View-Ladepunkte müssen: für so weit wie möglich sicherzustellen, dass Ladestelle Höhle gesetzlichen Anforderungen entspricht und ƒ...
5. Normale Verwendung 5.1. Benutzerschnittstelle 1. Seriennummer 5. URL der Ladestation zum Starten einer Ladesitzung 2. Gesamtlebensdauerverbrauch der Ladesäule in 6. Aktuell installierte Firmware-Version kWh* 7. Aktuelles Datum 3. Aktuelle Uhrzeit 4. Scannen Sie Höhle QR-Code ähm eine Ladesitzung zu starten *Eine neue Ladestation mit SMED zeigt bei der Installation nie genau 0 Kilowattstunde ein, da sie einen Werksabnahmetest durchlaufen Hut. 5.2. Mit dem Laden beginnen 1. Aktivieren Sie das Zeigen durch: A. Winken | Sie mit der Hand vor dem SMED-Näherungssensor. B. Wischen Sie Ihren Lademarker über Ladepunktleuchte. C. Einstecken des Ladekabels. D. Remote-Ladesitzungsanforderung mit der App. 2. Schließen Sie Ihr Fahrzeug an die Ladestation an, indem Sie das Ladekabel einstecken.
Seite 9
Ladesitzung wird angefordert und das Ladegerät prüftob Sitzung autorisiert ist. letzten 4 Zeichen Ihrer eindeutigen Kennung (UID) werden am unteren Rand des Zeigt angezeigt (siehe Abbildung 4). HINWEIS Startwerte sind noch nicht festgelegt, werden aber bereits angezeigt. Die LED wird während der Authentifizierung der Karte zunächst grün blinken. Nach der Authentifizierung beginnt die Sitzung. Wenn für das Fahrzeug eine Verzögerung des Ladevorgangs (Delayed Charging) konfiguriert wurde, bleibt ƒ die LED grün, bis sowohl das Fahrzeug als auch die Ladestation den Ladevorgang zulassen. Die LED der Ladestation bleibt grün, wenn der Ladevorgang verzögert wird. Dies kann der Fall sein, wenn ƒ entweder für das Fahrzeug oder die Ladestation ein Ladeplan konfiguriert ist, oder wenn das Dynamic Power Management erkennt, dass der Energieverbrauch des Hauses an der Netzkapazitätsgrenze liegt. Das Licht wechselt zu blau, wenn sowohl das Fahrzeug als auch die Ladestation den Start des Ladevorgangs zulassen. HINWEIS Falls die LED der Ladestation rot blinkt, wurde die Sitzung nicht autorisiert. HINWEIS Bei einigen Fahrzeugen ist es erforderlich, das Fahrzeug zu verriegeln, bevor der Ladevorgang gestartet werden kann. Falls der Ladevorgang nicht unverzüglich beginnt, überprüfen Sie die Einstellungen des Fahrzeugs, um sicherzustellen, dass keine Ladeverzögerung aktiviert wurde. Benutzersanleitung – Business Pro & Lite View 2.3 - 095SRUSR01...
Wenn Ladesitzung autorisiert wird, wird eine Transaktions-ID (L-TX-ID) generiert und über der UID bin unteren Bildschirmrand angezeigt (siehe Abbildung 5). 5.3 Während einer Ladesitzung Während der Ladesitzung werden der Energieverbrauch und Sitzungsdauer auf dem Zeigen angezeigt (siehe Abbildung 6). Zwei Minuten nach Beginn der Ladesitzung verschwindet UID aus dem Zeigen. Alle 15 Sekunden erscheinen QR-Code und URL kurz auf dem Display, damit Sie die aktive Ladesitzung über das Online-Portal stoppen können. Benutzersanleitung – Business Pro & Lite View 2.3 - 095SRUSR01...
5.4. Das Laden beenden 1. Stoppen Sie Ladesitzung, indem Sie: A. Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone und folgen Sie den online bereitgestellten Schritten. Alternativ können Sie die unter dem QR-Code angezeigte Adresse auch in den Browser Ihres Geräts eingeben. B. Wischen Sie Ihren Lademarker über Ladepunktleuchte. HINWEIS Sie können eine aktiv Ladesitzung nur mit derselben UID beenden, die die Ladesitzung hat gestartet hat. HINWEIS Es ist möglich, eine Ladesitzung mit Ihrem Lade-Token zu starten und durch Scannen des QR-Codes zu stoppen und umgekehrt. einzige Voraussetzung ist, dass Sie dieselbe UID verwenden, Ihren eindeutigen Benutzer-ID-Code. Das Zeigen zeigt, dass der Ladevorgang gestoppt wurde (siehe Abbildung 8). letzten 4 Zeichen Ihrer eindeutigen Kennung (UID) werden unten in der Anzeige angezeigt. In Kürze wird ein Bildschirm angezeigt, auf dem Verkabelung Ihnen empfehlen, ein Fotogalerie von der übersicht über bevorstehende Ladesitzung zu machen (siehe Abbildung 9). Benutzersanleitung – Business Pro & Lite View 2.3 - 095SRUSR01...
Ladevorgangsübersicht mit allen rechtlich relevanten Daten & Daten wird auf dem Anzeige angezeigt (siehe Abbildung 10). Machen Sie ein Fotogalerie von der Übersicht über Belastungssitzung, um sie später als Referenz für die Überprüfung Ihrer Rechnung / Rechnung zu verwenden. 5.5 Historische Ladesitzungsdaten Alle Transaktionen/Sitzungen Sie mit der Ladesäule durchgeführt haben, werden auf einem sicheren internn Speicher innerhalb des Ladepunkt-SMED gespeichert. Sie können jederzeit zur Ladestation gehen und historischen gespeicherten Transaktions- / Sitzungsdetails überprüfen, mit Ihrem Gebührentoken (UID) verknüpft sind. 1. Halten Sie Ihren Lade-Token etwa 15 Sekunden lang über der Ladeanzeige, um die historischen Ladesitzungen für Ihren Lade-Token mit dieser Ladestation anzuzeigen. Nach ein Paar Sekunden zeigt der Ladepunkt ein wie lange Sie Ihren Lademarker über der Ladepunktleuchte halten müssen (siehe Abbildungen 11-13). Benutzersanleitung – Business Pro & Lite View 2.3 - 095SRUSR01...
Alle gespeicherten Ladevorgänge für diese UID diesen Ladepunkt verwenden, werden nacheinander in umgekehrter chronologischer Reihenfolge auf dem Zeigen angezeigt. Die Anzahl der gespeicherten Ladevorgänge für diese UID an dieser Ladesäule und welche angezeigt wird, wird am unteren Rand des Displays angezeigt (siehe Abbildung 14). In diesem Beispiel sagt Ihnen 1/12, dass die letzte Transaktion/Sitzung der 12 gespeicherten Transaktionen/ Sitzungen für diese UID an dieser Ladesäule angezeigt wird. Jeder Zusammenfassungsbildschirm der Ladesitzung wird etwa 5 Sekunden lang angezeigt. 5.5.1. Zugriff auf Verlaufsdaten, wenn View-Ladesäule nicht verfügbar ist Es kann vorkommen, dass eine Advanced View oder Business Pro & Lite View-Ladestation von dem Ort verschoben oder entfernt wird, an dem Sie sie für eine Ladesitzung verwendet haben. bedeutet, dass Sie Höhle Ladepunkt nicht mehr verwenden können ähm Ihre historischen Ladesitzungsdaten anzeigen. kann passieren, wenn: Der Ladesäuleninhaber Hut beschlossen, Ladesäule nicht mehr öffentlich zugänglich zu machen; ƒ Der Ladesäulenbesitzer Hut beschlossen, Ladesäule zu verlegen, zu entfernen oder zu ersetzen; ƒ Der Ladepunkt Hut ein Technisches Problem und wurde durch einen neue Ladepunkt ersetzt oder der SMED ƒ wurde ersetzt; In jedem dieser Fälle wenden Sie sich an Muschel Aufladenähm ein Aktualisieren darüber zu erhalten, wie Sie Ihre historischen Sitzungsdetails überprüfen können, Entschädigung Sie anrufen: +49 (0)30 215 028 48 (DE). 5.6. Erläuterung der LED der Ladestation Voll aufgeladen oder Warten auf Ladevorgang Ladekabel einstecken oder identifizieren Lädt Störung Berechtigung nicht akzeptiert Die Ladestation startet neu oder führt ein Firmware-Upgrade durch. Benutzersanleitung – Business Pro & Lite View 2.3 - 095SRUSR01...
5.7. Festkabel Folgendes gilt, falls Sie eine Ladestation erworben haben, die mit einem fest installierten Ladekabel (Festkabel) ausgestattet ist. Gehen Sie nach einer Ladesitzung wie folgt vor: 1. Trennen Sie das Ladekabel vom Fahrzeug. 2. Rollen Sie das Kabel um die Rückseite der Ladestation auf. HINWEIS Achten Sie darauf, ein Knicken des Kabels zu vermeiden. 3. Stecken Sie den Stecker des Ladekabels in den Steckerhalter (Blindabdeckung) der Ladestation. HINWEIS Durch die Aufbewahrung des Steckers im Steckerhalter der Ladestation ist er vor Wasser und Schmutz geschützt. Benutzersanleitung – Business Pro & Lite View 2.3 - 095SRUSR01...
6. Fehlersuche und -behebung 6 WARNUNG Die Fehlersuche ist durch eine geschulte Elektrofachkraft im Einklang mit den relevanten örtlichen Gesetzen ƒ und Vorschriften vorzunehmen. Die Ladestation ist an das Stromversorgungsnetz angeschlossen. Selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist, ƒ können an den Eingangsklemmen gefährliche Spannungen anliegen. Führen Sie bei Regen oder bei relativen Luftfeuchten über 95 % keine Arbeiten durch. ƒ HINWEIS Falls das Problem durch diese Fehlerbehebungsmaßnahmen nicht gelöst werden konnte, wenden Sie sich bitte zur Unterstützung an Ihren lokalen Shell Recharge Installationspartner. Problem Mögliche Ursache Lösung An der Ladestation ƒ Die Stromzuführung zur Ladestation 1 Kontrollieren Sie, ob die Leiter des Stromkabels fest in den ist unterbrochen. Klemmen der Ladestation sitzen. leuchtet kein Licht, Falls die Leiter des Stromkabels fest in den Klemmen sitzen: wenn Sie im ƒ Die Ladestation ist defekt. Sicherungskasten 2 Mit einem Spannungsprüfer messen Sie die Spannung den Strom zwischen dem Außenleiter L1 und dem Neutralleiter des...
Seite 16
4 Messen Sie an der Ladestation die Spannung zwischen Spannung jedem Außenleiter und dem Neutralleiter. Die Spannung dauerhaft rot; das sollte bei 230 V ±10 % (zwischen 207 V und 253 V) Ladekabel ist nicht ƒ Erdungsfehler liegen. Falls die Spannung auf der Seite der Ladestation eingesteckt. ƒ Ladestation ist nicht lotrecht außerhalb dieser Grenzen liegt, am Netzanschluss jedoch ausgerichtet. in Ordnung ist, kontrollieren Sie, ob der Leiterquerschnitt des Stromkabels ausreichend ist (maximal 10 mm Falls die Spannung innerhalb der Toleranz von 10 % liegt: 5 Messen Sie den Erdungswiderstand an der Ladestation. Er sollte weniger als 100 Ohm betragen. Falls der Wert höher ist, installieren Sie eine geeignete Erdungslösung. Installieren Sie beispielsweise einen zusätzlichen Staberder, der direkt an die Ladestation angeschlossen wird. Falls dadurch keine Abhilfe geschaffen wird: ƒ Die Ladestation ist möglicherweise defekt. Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Shell Recharge Installationspartner. Benutzersanleitung – Business Pro & Lite View 2.3 - 095SRUSR01...
Seite 17
Ladesitzung. Die Spannung sollte bei 230 V ±10 % (zwischen 207 V und 253 V) liegen. Falls die Spannung auf der Seite der Ladestation außerhalb dieser Grenzen liegt, am Netzanschluss jedoch in Ordnung ist, kontrollieren Sie, ob der Leiterquerschnitt des Stromkabels ausreichend ist (maximal 10 mm Falls die Spannung während einer Ladesitzung innerhalb dieser Grenzen von 10 % liegt: 7 Messen Sie den Erdungswiderstand an der Ladestation. Er sollte weniger als 100 Ohm betragen. Falls der Wert höher ist, installieren Sie eine geeignete Erdungslösung. Installieren Sie beispielsweise einen zusätzlichen Staberder, der direkt an die Ladestation angeschlossen wird. Falls dadurch keine Abhilfe geschaffen wird: ƒ Die Ladestation ist möglicherweise defekt. Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Shell Recharge Installationspartner. Die LED leuchtet für Möglichweise liegt eine Störung der 1 Führen Sie einen Neustart der Ladestation durch, indem Sie sie durch Umlegen des Schutzschalters im Sicherungskasten mehr als zehn (10) Ladestation vor. ausschalten und nach 20 Sekunden dort wieder Minuten einschalten. Der Neustart der Ladestation dauert ca. 5-10 durchgehend gelb, Minuten. Nach dem Neustart probieren Sie, eine weitere ohne dass das Ladesitzung durchzuführen. Ladekabel Falls dadurch keine Abhilfe geschaffen wird: eingesteckt ist.
Seite 18
Fortsetzung des Ladevorgangs an der Falls das DPM Datenkabel den Test erfolgreich besteht: Ladestation unterbinden. 4 Aktivieren Sie das Dynamic Power Management Modul unter Verwendung der Installateur-App erneut. 5 Verringern Sie den Stromverbrauch im Haushalt und prüfen, ob die Ladestation den Ladevorgang daraufhin fortsetzt. Falls die LED nicht zu blau wechselt: 6 Überprüfen Sie das Datenkabel zwischen der Business Pro Ladestation und der (den) Business Lite(s) Ladestation(en) mit einem Netzwerkkabeltester. Wenn das Datenkabel den Test erfolgreich besteht, fahren Sie mit 3 fort. 7 Falls Sie sich sicher sind, dass ein Problem mit dem dynamischen Leistungsmanagement (DPM) vorliegt, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Shell Recharge Installationspartner. Falls die LED weiterhin grün bleibt nachdem die ordnungsgemäße Funktion des Fahrzeugs beim Händler überprüft und das DPM-Modul deaktiviert wurde und die Ladestation Ihrer Meinung nach laden müsste, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Shell Recharge Installationspartner. Falls die LED weiterhin grün bleibt, nachdem die ordnungsgemäße Funktion des Fahrzeugs durch Händler bestätigt wurde, und die Datenkabel getestet wurden, und Sie der Meinung sind, dass die Ladestation laden sollte, kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Shell Recharge Installationspartner. LED blinkt violett. Die Ladestation startet neu oder führt Warten Sie etwa 10 Minuten, bis die Ladestation den ein Firmware-Upgrade durch.
Seite 19
Browser Ihres Geräts eingeben. Bitte kontaktieren Sie Shell Recharge oder wechseln Sie den Anbieter Ihrer Ladekarte. SMED Dieser Bildschirm zeigt an, dass es ein technisches Problem Nutzerbildschirm mit dieser Ladestation gibt. Bitte wenden Sie sich an Shell zeigt „Nicht in Recharge und benutzen Sie die Ladestation nicht, bis dieser Betrieb“. Bildschirm verschwunden ist und der Startbildschirm wieder angezeigt wird. Benutzersanleitung – Business Pro & Lite View 2.3 - 095SRUSR01...
Ladestation ist nicht eingeschaltet Strom der Ladestation einschalten leuchtet nicht ƒ Das DPM-Datenkabel ist nicht Überprüfen Sie, ob das DPM-Datenkabel korrekt ordnungsgemäß angeschlossen angeschlossen ist (siehe Abbildungen und. Stellen Sie ebenfalls sicher, dass die Drähte A und B nicht vertauscht sind. ƒ Das DPM-Datenkabel ist beschädigt. Überprüfen Sie das DPM-Datenkabel auf Beschädigungen. Sollte dies der Fall sein, ersetzen oder reparieren Sie das DPM-Datenkabel. ƒ Möglichweise liegt eine Störung der Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Shell Recharge Ladestation vor. Installationspartner. PWR - Gelbe LED ƒ Das Dynamic Power Management Messen Sie die Spannung an den Anschlüssen „+“ und „-“ des Modul wird mit Strom versorgt, jedoch blinkt DPM-Moduls, um zu bestätigen, dass die zugeführte beträgt die Spannung weniger als Spannung unter 6 V liegt. 6 V. Tauschen Sie das DPM Datenkabel gegen ein Kabel mit einem größeren Querschnitt aus. Siehe die ƒ...
Seite 21
Stromklemme an jede Phase des Hausanschlusses anbringen. Sollte Ihre Stromklemme einen Stromverbrauch messen, fahren Sie bitte fort. 3 Verwenden Sie die Installer-App, um zu überprüfen, ob die Stromwandler Strom messen. Wenn die Installer-App anzeigt, dass die Stromwandler messen, gibt es kein Problem. Wenn kein Verbrauch gemessen wird: 4 Vergleichen Sie die Messungen der Installer-App mit einer Stromklemme, indem Sie die Stromklemme mit jedem Außenleiter des Hausanschlusses verbinden. Sollten die Messungen zwischen der Installer-App und Ihrer Stromklemme unterschiedlich ausfallen, fahren Sie bitte fort. ƒ Die Drähte des Stromwandlers sind 1 Überprüfen Sie, ob die Stromwandler angeschlossen sind, nicht korrekt verbunden wie in Abbildung erklärt. 2 Ziehen Sie die Schrauben mit einem Schraubenzieher fest. ƒ Der Stromwandler oder das Dynamic Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Shell Recharge Power Management-Modul ist defekt Installationspartner. Benutzersanleitung – Business Pro & Lite View 2.3 - 095SRUSR01...
7. Instandhaltung 7.1. Reinigung und Desinfektion Es wird empfohlen, das Gehäuse der Ladestation regelmäßig mit einem einfachen feuchten Tuch zu reinigen. Stellen Sie auch sicher, dass keine Pflanzen auf der oder gegen die Ladestation wachsen. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keinen Hochdruckwasserschlauch. ƒ Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine aggressiven Reinigungsmittel. ƒ Reinigen Sie nicht das Innere des Produkts. ƒ 7.2. Regelmäßige Wartung Kontrollieren Sie jährlich: ob alle Schrauben und Anschlüsse an den Komponenten im Sicherungskasten fest sitzen die Anschlüsse an ƒ Vorrichtungen wie MCB, RCD, RCBO, Dynamic Power Management-Modul usw. ob alle Schrauben an den Komponenten der Ladestation fest sitzen die Anschlüsse der Klemmenleisten, des ƒ Stromzählers, des Relais usw. dass sich keine Insekten oder Pflanzen in der Ladestation befinden; sollte dies der Fall sein, verwenden Sie ƒ eine engere Gummitülle für die Stromkabelzuführung oder kontrollieren Sie, ob Sie eine weitere mögliche Eintrittsstelle für Insekten an der Ladestation finden können. 8. Entsorgung Bevor Sie die verschiedenen Materialien entsorgen, trennen Sie sie in Wertstoffe, normalen Abfall und Sonderabfall. Halten Sie bei der Wiederverwertung oder Entsorgung des Produkts, der einzelnen Bestandteile und der Verpackung die örtlichen gesetzlichen Vorschriften und Bestimmungen ein. Ein mit dem WEEE-Symbol gekennzeichnetes Produkt ist der getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten zuzuführen. Benutzersanleitung – Business Pro & Lite View 2.3 - 095SRUSR01...
Seite 23
Deutsch | Übersetzung der Originalanleitung 095SRUSR01 | 03/2022 Manufactured by: Shell EV Charging Solutions B.V. Rigakade 20, 1013 BC | Amsterdam, The Netherlands +31880109500 | www.shellrecharge.com...