Seite 1
CITRUS JUICER SZP 25 C3 CITRUSPRESS WYCISKARKA DO CYTRUSÓW Bruksanvisning Instrukcja obsługi CITRUSINIŲ VAISIŲ SULČIASPAUDĖ ZITRUSPRESSE Naudojimo instrukcija Bedienungsanleitung IAN 340445_2004...
Seite 2
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli sakskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador. OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som hjälper dig att handskas med produkten. │ SZP 25 C3 ■...
Ställ inte produkten, möbler o dyl. på strömkabeln och akta ► så att den inte kläms fast någonstans. Dra alltid ut kontakten ur eluttaget innan du monterar ihop, ► tar isär eller rengör produkten och när du lämnar den utom synhåll. │ ■ 4 SZP 25 C3...
Seite 8
► bestick eller andra föremål mot roterande delar. Håll kläder och hår på avstånd från roterande delar. Om produkten används på fel sätt finns risk för personskador! ► Använd den endast enligt föreskrifterna. │ SZP 25 C3 ■...
Seite 9
Tryck inte för hårt mot presskonen. Försök aldrig driva presskonens resp. drivaxelns rörelse för ► hand. Placera produkten på en stabil och jämn yta. ► Använd inga starka eller slipande rengöringsmedel som kan ► skada ytan. │ ■ 6 SZP 25 C3...
Sätt skyddskåpan 9 på drivaxeln 0 och tryck fast den där. Placera juicebehållaren 7 på basen q och vrid behållaren 7 i pilens riktning tills du känner att den låser fast. Sätt kontakten i ett eluttag. Sedan är produkten klar för drift. │ ■ 8 SZP 25 C3...
5. Om det är svårt att dra isär dem vänder du på silen 4/5 och trycker in låsningarna på överdelen 4 en aning tills den lossnar från underdelen. Om du inte redan gjort det vrider du juicebehållaren 7 motsols och lyfter av den från basen q. │ SZP 25 C3 ■...
Linda upp kabeln på kabelhållaren w och fixera änden med kabelklämman. Sätt locket 1 på produkten så att det inte kommer in damm i den. Förvara den rengjorda produkten på ett torrt ställe utan direkt solljus. │ ■ 10 SZP 25 C3...
Spänningsförsörjning 220 - 240 V ∼ (växelström), 50/60 Hz Effektförbrukning 25 W Juicebehållarens 7 volym 800 ml Skyddsklass (dubbel isolering) Alla delar av produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel. │ SZP 25 C3 ■...
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. │ ■ 12 SZP 25 C3...
Service Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 340445_2004 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det ser- viceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ SZP 25 C3 ■...
Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użyt- kowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych na- praw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedo- puszczonych części zamiennych, są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. │ ■ 16 SZP 25 C3...
Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, przestrzegaj wskazówek zaleceń zawar- tych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. │ SZP 25 C3 17 ■...
W celu odłączenia od gniazda zasilania, kabel zasilający ► chwytaj zawsze za wtyk sieciowy. Nie ciągnij za sam kabel. Nie ustawiaj urządzenia lub mebli albo innych przedmiotów ► na kablu zasilającym i dopilnuj, by się nie zakleszczył. │ ■ 18 SZP 25 C3...
Seite 22
Trzymaj ubranie i włosy z dala od obracających się części. Nieprawidłowe użycie urządzenia powoduje ryzyko po- ► wstania obrażeń! Należy je wykorzystywać tylko zgodnie z przeznaczeniem. │ SZP 25 C3 19 ■...
Seite 23
Nie próbuj ręcznie napędzać stożka do wyciskania lub ► wałka napędowego. Ustaw urządzenie na stabilnej i równej powierzchni. ► Nie używaj agresywnych ani ściernych środków czyszczą- ► cych, ponieważ mogą one nieodwracalnie uszkodzić po- wierzchnie. │ ■ 20 SZP 25 C3...
4 Górna część nakładki sitowej 5 Dolna część nakładki sitowej 6 Przełącznik wybierakowy 7 Pojemnik na sok 8 Uchwyt 9 Osłona wałka napędowego 0 Wałek napędowy q Podstawa w Nawijak kabla z klamrą kablową │ SZP 25 C3 21 ■...
Załóż pojemnik na sok 7 na podstawę q i obróć pojemnik na sok 7 mocno w kierunku wskazanym strzałką, aż się zauważalnie zatrzaśnie. Podłącz wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Urządzenie jest teraz gotowe do pracy. │ ■ 22 SZP 25 C3...
4/5 i wciśnij blokady górnej części 4 lekko do wewnątrz, aż części się rozłączą. O ile nie zostało to jeszcze wykonane, obróć pojemnik na sok 7 w lewo i podnieś go z podstawy q. │ SZP 25 C3 23 ■...
Przed ponownym montażem osusz starannie wszystkie elementy. Przechowywanie Nawiń kabel zasilający wokół nawijaka kabla w i zamocuj koniec kabla zasilającego klamrą kablową. W celu ochrony przed kurzem załóż pokrywkę 1 na urządzenie. Umyte urządzenie przechowuj w czystym miejscu, bez bezpośredniego nasłonecznienia. │ ■ 24 SZP 25 C3...
220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50/60 Hz Pobór mocy 25 W Pojemność pojemnika 800 ml na sok 7 Klasa ochronności II / (podwójna izolacja) Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością są do tego odpowiednio dopuszczo- │ SZP 25 C3 25 ■...
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ ■ 26 SZP 25 C3...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 340445_2004 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ SZP 25 C3 27 ■...
Bet koks kitoks naudojimas arba naudojimas ne pagal nurodymus laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojant ne pagal paskirtį, netinkamai taisant, neleistinai atliekant pakeitimus arba naudojant nesertifikuotas atsargines dalis. Riziką prisiima vien tik naudotojas. │ ■ 30 SZP 25 C3...
Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama apie galimą materialinę žalą. Jei situacijos nevengiama, galima patirti materialinės žalos. ► Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtumėte materialinės žalos. NURODYMAS ► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą. │ SZP 25 C3 31 ■...
Nedėkite prietaiso, baldų ir pan. ant maitinimo laido ir įsiti- ► kinkite, kad laidas neprispaustas. Prieš surinkdami, išrinkdami, kas kartą prieš valydami ar ► palikdami neprižiūrimą prietaisą, ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo. │ ■ 32 SZP 25 C3...
Seite 36
Neimkite pirštais besisukančių kūginių antgalių ir stalo įrankiais ► ar kitokiais daiktais nelieskite besisukančių dalių. Pasirūpinkite, kad drabužiai ir plaukai būtų atokiai nuo besisukančių dalių. Netinkamai naudojant prietaisą, kyla pavojus susižaloti! ► Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį. │ SZP 25 C3 33 ■...
Seite 37
Nespauskite per stipriai kūginio antgalio. Nebandykite kūginio antgalio ar varančiojo veleno sukti ► rankomis. Prietaisą pastatykite ant tvirto ir lygaus paviršiaus. ► Nenaudokite agresyvių ar šveičiamųjų valymo priemonių, ► nes jos gali nepataisomai sugadinti prietaiso paviršius. │ ■ 34 SZP 25 C3...
Uždėkite gaubtą 9 ant varančiojo veleno 0 ir stipriai prispauskite. Sulčių indą 7 uždėkite ant korpuso q ir sukite rodyklės kryptimi, kol sulčių indas 7 juntamai užsifiksuos. Į elektros lizdą įkiškite tinklo kištuką. Dabar prietaisas paruoštas naudoti. │ ■ 36 SZP 25 C3...
4 ir apatinę dalį 5. Jei jas sunku atskirti, apverskite įdedamąjį sietelį 4/5 ir viršutinės dalies 4 fiksatorius lengvai spauskite į vidų, kol dalys atsiskirs. Jei dar nenuėmėte, sulčių indą 7 sukite prieš laikrodžio rodyklę ir nukelkite nuo korpuso q. │ SZP 25 C3 37 ■...
Laikymas Maitinimo laidą užvyniokite ant laido ritės w ir maitinimo laido galą įtvirtinkite laido spaustuku. Prietaisą nuo dulkių apsaugokite uždėdami dangtį 1. Išvalytą prietaisą laikykite sausoje vietoje, į kurią nešviečia tiesioginiai saulės spinduliai. │ ■ 38 SZP 25 C3...
220–240 V ∼ (kintamoji srovė), 50/60 Hz Galia 25 W Sulčių indo 7 talpa 800 ml Apsaugos klasė II / (dviguba izoliacija) Visos su maisto produktais besiliečiančios šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su maistu. │ SZP 25 C3 39 ■...
įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. │ ■ 40 SZP 25 C3...
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 340445_2004 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com │ SZP 25 C3 41 ■...
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │ DE │ AT │ CH ■ 44 SZP 25 C3...
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ SZP 25 C3 45 ■...
Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt wird. Ziehen Sie vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen, ► bei nicht vorhandener Aufsicht und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. │ DE │ AT │ CH ■ 46 SZP 25 C3...
Seite 50
Sie kein Besteck oder andere Gegenstände an die drehenden Teile. Halten Sie Kleidung und Haare von den drehenden Teilen fern. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr! ► Nutzen Sie es nur bestimmungsgemäß. DE │ AT │ CH │ SZP 25 C3 47 ■...
Seite 51
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene Oberfläche. ► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- ► mittel, diese können die Oberflächen irreparabel schädigen. │ DE │ AT │ CH ■ 48 SZP 25 C3...
Setzen Sie den Saftbehälter 7 auf die Basis q und drehen Sie den Saftbe- hälter 7 in Pfeilrichtung fest, bis er spürbar einrastet. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. │ DE │ AT │ CH ■ 50 SZP 25 C3...
Teile voneinander lösen. Falls noch nicht geschehen, drehen Sie den Saftbehälter 7 gegen den Uhr- zeigersinn und heben Sie ihn von der Basis q ab. DE │ AT │ CH │ SZP 25 C3 51 ■...
Ende des Netzkabels mit der Kabelklammer. Legen Sie zum Schutz vor Staub den Deckel 1 auf das Gerät auf. Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. │ DE │ AT │ CH ■ 52 SZP 25 C3...
220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 25 W Fassungsvermögen 800 ml Saftbehälter 7 Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens mitteln in Berührung kommen, sind lebens mittelecht. DE │ AT │ CH │ SZP 25 C3 53 ■...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 54 SZP 25 C3...
IAN 340445_2004 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SZP 25 C3 55 ■...
Seite 60
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos data Stand der Informationen: 07 / 2020 · Ident.-No.: SZP25C3-062020-2 IAN 340445_2004...