Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
MATMÄSSIG
NL
DE
BE
LU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA MATMASSIG AA-2026732-3

  • Seite 1 MATMÄSSIG...
  • Seite 2 FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
  • Seite 3 LU FRANÇAIS LU NEDERLANDS LU DEUTSCH LANGUE, TAAL, SPRACHE PAYS, LAND, LAND...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Rendement énergétique Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - Dépannage FRANCE Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures et de dommages dus à...
  • Seite 5: Sécurité Générale

    FRANÇAIS Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une •...
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Si l'appareil est relié directement à l'alimentation électrique, • installez un sectionneur avec une ouverture de contact. Il est indispensable de garantir une déconnexion complète conformément aux conditions de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné. Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, assurez- •...
  • Seite 7 FRANÇAIS principale est accessible une fois Branchement électrique l’appareil installé. AVERTISSEMENT! Risque • Si la prise de courant est lâche, ne d'incendie ou d'électrocution. branchez pas la fiche d'alimentation secteur. • Tous les raccordements électriques • Ne tirez jamais sur le câble doivent être effectués par un installateur d’alimentation électrique pour agréé.
  • Seite 8 FRANÇAIS Utilisation AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de AVERTISSEMENT! Risque de l'appareil. blessures, de brûlures ou d'électrocution. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Avant la première utilisation, retirez les • Ne laissez pas le contenu des récipients emballages, les étiquettes et les films de s'évaporer entièrement.
  • Seite 9: Installation

    FRANÇAIS la table de cuisson. Cela peut provoquer de lavage neutres. N'utilisez pas de l'apparition de taches mates. produits abrasifs, de tampons à récurer, • La décoloration de l'émail ou de l'acier de solvants ni d'objets métalliques. inoxydable est sans effet sur les •...
  • Seite 10: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Protégez les surfaces de la découpe du en silicone entre le plan de travail et plan de travail contre l'humidité en y l'appareil. N'installez pas l'appareil à appliquant le joint présent dans le sachet proximité d'une porte ou sous une fenêtre. fourni avec l'appareil.
  • Seite 11: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Manette de commande du brûleur multi-couronne Manette de commande du brûleur Symbole Description Les brûleurs de la table de cuisson sont position Arrêt contrôlés par des manettes situées à droite de la table de cuisson. alimentation en gaz maxi- male / position d'alluma- alimentation en gaz mini- male...
  • Seite 12: Conseils

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Ne maintenez Si le brûleur s'éteint pas la manette de commande accidentellement, tournez la enfoncée plus de 15 secondes. Si manette de commande sur la le brûleur ne s'allume pas au position d'arrêt et attendez au bout de 15 secondes, relâchez la moins 1 minute avant de manette de commande, tournez- réessayer d'allumer le brûleur.
  • Seite 13: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Le fond du récipient de cuisson doit être Diamètre mi- Diamètre aussi plat et épais que possible. nimal des cas- maximal des Brûleur seroles et casseroles et poêles poêles Arrière droit (Se- mi-rapide) Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Reportez-vous Ne placez pas les supports de aux chapitres concernant la casserole au lave-vaisselle.
  • Seite 14: Dépannage

    FRANÇAIS Dépannage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Absence d'alimentation Vérifiez que l'appareil est électrique. branché et que l'alimenta- tion électrique est sous ten- sion. Aucune étincelle ne se pro- Absence d'alimentation Vérifiez les fusibles de votre duit à...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    IKEA. Vous facturé, même durant la période trouverez une liste complète des contacts de garantie. IKEA à la fin de cette notice d'utilisation. Caractéristiques techniques Dimensions de la table de cuisson Autres caractéristiques techniques Classe de l'appareil : 3...
  • Seite 16 Semi-rapi- de (moyen) Auxiliaire 0.33 (petit) Plaque signalétique Made In Italy 0476 © Inter IKEA Systems B.V. 1999 MOD: 000.000.00 G2X XX mbar = XXkW IKEA of Sweden AB 21552 G3X XX mbar = XXXg/h SE - 343 81 Älmhult TYPE H0000-0/0 PNC.
  • Seite 17: Branchement Électrique

    FRANÇAIS Branchement électrique signalétique. Reportez-vous au chapitre AVERTISSEMENT! Reportez-vous « Caractéristiques techniques ». aux chapitres concernant la sécurité. La fiche doit être insérée dans une prise murale appropriée. En cas de raccordement Câble d'alimentation électrique fixe, vérifiez que l'installation comporte, entre l'appareil et l'alimentation ATTENTION! Informations pour électrique, un interrupteur bipolaire ayant l'installateur agréé...
  • Seite 18: Raccordement Au Gaz

    FRANÇAIS plaque signalétique est apposée sous la câble doit convenir à la tension et à la surface de l'appareil. température de fonctionnement. Le câble de terre jaune et vert doit être plus long La table de cuisson est livrée avec un câble d'environ 2 cm que le câble de phase flexible à...
  • Seite 19 FRANÇAIS 4. Remontez les pièces, en suivant la même Le raccordement doit être réalisé procédure dans l'ordre inverse. correctement et fixé au tuyau de raccordement de la table de cuisson. Sinon, Placez l'étiquette contenant les du gaz peut s'échapper du tuyau de informations correspondant au raccordement.
  • Seite 20 FRANÇAIS 2. Réglez le robinet de gaz sur la position 6. Répétez cette procédure pour tous les de flamme minimale, tournez la manette brûleurs. à plusieurs reprises du minimum au 7. Réinstallez le joint et les manettes. maximum. Si la flamme est instable ou s'éteint, procédez comme suit.
  • Seite 21: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS Rendement énergétique Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle MATMÄSSIG 103.768.42 Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 59.3% Efficacité énergétique selon le brû- Arrière droit - Semi-rapide 60.3% leur à...
  • Seite 22 GARANTIE IKEA Pour combien de temps la garantie IKEA Que fait IKEA en cas de problème ? est-elle valable ? Le service après-vente choisi par IKEA Cette garantie est valable pour 5 ans à...
  • Seite 23 Application de la garantie légale d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes La garantie IKEA vous donne des droits et touches carrosserie et éléments de la spécifiques, qui couvrent ou dépassent carrosserie. Sauf s'il est possible de toutes les exigences légales locales qui...
  • Seite 24 à votre appareil. Avant de nous appeler, vérifiez que vous avez à votre portée le numéro d'article IKEA (code à 8 chiffres) et le numéro de série (le code à 8 chiffres se trouve sur la plaque signalétique) pour l'appareil pour lequel vous avez besoin de notre aide.
  • Seite 25 FRANÇAIS du 29 décembre 1987) Préalablement à la justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent signature du bon de commande, le vendeur pas le délai de prescription. indiquera à l’acheteur les installations La réparation des conséquences du défaut nécessaires pour assurer le branchement de caché, lorsqu’il a été...
  • Seite 26 LAGAN qui sont garantis pour une l’appareil, contacter IKEA au numéro de durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à téléphone respectif, suivant le pays, indiqué compter du 1er août 2007. à la fin de cette notice et correspondant à...
  • Seite 27 FRANÇAIS normale, à compter de la date d'achat chez réserve que les conditions d’application de IKEA par le client. Elle ne s’applique que la garantie soient remplies, IKEA procèdera dans le cadre d’un usage domestique. au remboursement total ou partiel de l’appareil reconnu défectueux.
  • Seite 28 Lorsque résultant de l’emballage, des instructions l’appareil est livré par IKEA, les de montage ou de l’installation lorsque dommages résultant du transport seront celle-ci a été mise à sa charge par le pris en charge par IKEA. Le client doit...
  • Seite 29 IKEA dans un meuble de représentant, notamment dans la cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service publicité ou l’étiquetage ; n’inclut toutefois pas les informations 2° Ou présenter les caractéristiques définies relatives : d’un commun accord par les parties ou être...
  • Seite 30 Besoin d’aide supplémentaire ? Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA...
  • Seite 31: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Aanwijzingen en tips Milieubescherming Onderhoud en reiniging IKEA GARANTIE Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Seite 32: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat • als het in werking is of afkoelt. Makkelijk toegankelijke onderdelen kunnen heet worden tijdens gebruik. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te • worden geactiveerd. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en •...
  • Seite 33: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Als het apparaat direct op de voeding wordt aangesloten, is • er een scheidingsschakelaar met een contactopening nodig op alle polen. Complete afsluiting overeenkomstig de voorwaarden gespecificeerd in de overspanningscategorie III moet worden gegarandeerd. De aardekabel is hiervan uitgesloten. Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de kabel niet •...
  • Seite 34 NEDERLANDS • Steek de stekker pas in het stopcontact Aansluiting op het elektriciteitsnet als de installatie is voltooid. Zorg ervoor WAARSCHUWING! Gevaar voor dat het netsnoer na installatie brand en elektrische schokken. bereikbaar is. • Sluit de stroomstekker niet aan op een •...
  • Seite 35 NEDERLANDS • Laat kookgerei niet droogkoken. Gebruik • Laat geen voorwerpen of kookgerei op WAARSCHUWING! Gevaar voor het apparaat vallen. Het oppervlak kan letsel, brandwonden of beschadigen. elektrische schokken. • Laat nooit een brander aan met leeg kookgerei of zonder kookgerei. •...
  • Seite 36: Montage

    NEDERLANDS • De branders niet in de afwasautomaat Onderhoud en reiniging reinigen. WAARSCHUWING! Verwijder de Service toetsen, knoppen of pakkingen niet van het bedieningspaneel. Er • Neem contact op met de erkende kan water in het apparaat komen servicedienst voor reparatie van het en schade veroorzaken.
  • Seite 37: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS afdichtmiddel dat in een extra tasje bij het werkblad. Installeer het apparaat niet naast product wordt meegeleverd. Dicht deuren en onder vensters, anders zou het eventuele openingen tussen het werkblad hete kookgerei van de pannendragers en het apparaat af. Gebruik geen siliconen kunnen vallen.
  • Seite 38: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Bedieningsknop branders Symbool Beschrijving De bedieningsknoppen voor de branders Uit-stand bevinden zich aan de rechterzijde van de kookplaat. Maximale gastoevoer/ ontsteking-stand Minimale gastoevoer Indicatie van branderposi- Dagelijks gebruik WAARSCHUWING! Raadpleeg Als de brander na enkele de hoofdstukken Veiligheid. pogingen nog niet wordt ontstoken, controleert u of de De brander ontsteken kroon en deksel correct zijn...
  • Seite 39: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS WAARSCHUWING! Houd de Als de brander onbedoeld uit bedieningsknop niet langer dan gaat, draai de bedieningsknop vijftien seconden ingedrukt. Als dan in de uitstand en wacht de brander na vijftien seconden minstens 1 minuut voordat u hem nog niet is ontstoken, laat u de opnieuw probeert aan te steken.
  • Seite 40: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Algemene informatie WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het reinigt. WAARSCHUWING! Reinig het apparaat niet met een Voor het controleren van de stoomreiniger of conditie van de hogedrukreiniger.
  • Seite 41: Probleemoplossing

    NEDERLANDS Probleemoplossing WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat moet ik doen als... Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen elektrische voe- Controleer of het apparaat ding. is aangesloten op een stop- contact en of de elektrische voeding is ingeschakeld. Er is geen vonk wanneer ik Er is geen elektrische voe- Controleer de zekering in de het gas ontsteek.
  • Seite 42: Technische Gegevens

    NEDERLANDS klantenservice van uw IKEA-winkel. Een Als het apparaat onjuist wordt volledige lijst met door IKEA aangewezen gebruikt, of als het door een niet- contactpersonen vindt u aan het einde van erkende technicus wordt deze handleiding. geïnstalleerd, is deze service niet gratis, zelfs niet gedurende de garantieperiode.
  • Seite 43 Sudder- brander 0,33 (klein) Typeplaatje Made In Italy 0476 © Inter IKEA Systems B.V. 1999 MOD: 000.000.00 G2X XX mbar = XXkW IKEA of Sweden AB 21552 G3X XX mbar = XXXg/h SE - 343 81 Älmhult TYPE H0000-0/0 PNC.
  • Seite 44: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS Aansluiting op het elektriciteitsnet voorzien van de juiste stekker, die geschikt WAARSCHUWING! Raadpleeg is voor de belasting die op het typeplaatje de hoofdstukken Veiligheid. wordt vermeld. Raadpleeg het hoofdstuk 'Technische gegevens'. Aansluitkabel De stekker moet in een geschikt stopcontact Let op! Informatie uitsluitend worden gestoken.
  • Seite 45: Gasaansluiting

    NEDERLANDS Controleer vóór het in gebruik nemen of de In dit geval mag er alleen een kabel van het op het typeplaatje aangegeven type H03V2V2-F T90 worden gebruikt. De stroomsoort en netspanning overeenkomen doorsnede van het snoer moet geschikt zijn met stroomsoort en netspanning in uw voor het voltage en de bedrijfstemperatuur.
  • Seite 46 NEDERLANDS 3. Schroef de sproeiers los met een Als er een probleem met de buis inbussleutel maat 7, verwijder ze en of slang is, mag u dit probleem vervang ze door sproeiers voor het type niet zelf herstellen. Neem contact gas dat zal worden gebruikt.
  • Seite 47 NEDERLANDS 1. Draai de gaskraan op de maximale 5. Gebruik een kleine platte stand en ontsteek de vlam. schroevendraaier en draai de 2. Stel de gaskraan in op de minimale stelschroef tot de vlam stabiel is en niet vlampositie en draai de bedieningsknop dooft als de knop van de laagste naar meerdere malen van de minimale naar de hoogste stand wordt gedraaid, en...
  • Seite 48: Energiezuinigheid

    NEDERLANDS Als de pakking is beschadigd, moet deze worden besteld via de klantenservice. Energiezuinigheid Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie MATMÄSSIG 103.768.42 Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders Links achter - semi-snel 59,3% Rechts achter - semi-snel 60,3% Energiezuinigheid per gasbrander Links voor - multikroon 53,2% (EE gas burner)
  • Seite 49: Ikea Garantie

    IKEA. Deze garantie is geldig voor 5 jaar vanaf de orginele datum van aankoop van Uw Wat zal IKEA doen om het probleem op te apparaat bij IKEA. De orginele verkoopbon lossen? is benodigd als bewijs van aankoop. Indien...
  • Seite 50 De garantie van IKEA geeft u specifieke behuizingen, tenzij kan worden wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen aangetoond dat deze veroorzaakt zijn aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per door fabricagefouten.
  • Seite 51 Wij raden u aan de documentatie van het apparaat zorgvuldig te lezen voordat u contact met ons opneemt. Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven met de bijbehorende nationale telefoonnummers. Om u sneller van dienst te...
  • Seite 52: Sicherheitshinweise

    Gasanschluss Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Tipps und Hinweise Umwelttipps Reinigung und Pflege IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht.
  • Seite 53: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder • der Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, •...
  • Seite 54: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • einem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung angeschlossen, • wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt.
  • Seite 55 DEUTSCH Abstand für die Luftzirkulation beschädigen. Wenden Sie sich zum vorhanden ist. Austausch eines beschädigten • Der Boden des Geräts kann heiß werden. Netzkabels an unseren autorisierten Achten Sie darauf eine feuerfeste Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. Trennplatte unter dem Gerät •...
  • Seite 56 DEUTSCH • Informationen über die Gasversorgung • Die von sehr heißem Öl freigesetzten finden Sie auf dem Typenschild. Dämpfe können eine Selbstzündung • Das Gerät darf nicht an einen Abzug für verursachen. Verbrennungsprodukte angeschlossen • Bereits verwendetes Öl kann werden. Das Gerät muss gemäß der Lebensmittelreste enthalten und schon aktuell geltenden bei niedrigeren Temperaturen eher einen...
  • Seite 57: Montage

    DEUTSCH Öffnen eines Fensters oder die Erhöhung • Reinigen Sie das Gerät mit einem der Absaugleistung der Abzugshaube, weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie falls vorhanden. ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen • Dieses Gerät ist nur zum Kochen Sie keine Scheuermittel, scheuernde bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel bestimmungsfremd anzusehen, zum oder Metallgegenstände.
  • Seite 58 DEUTSCH Schützen Sie die Schnittflächen der Vorsicht! Beachten Sie bei der Arbeitsplatte vor Feuchtigkeit mit einem Installation die geeigneten Dichtungsmaterial, das im Montageanleitung. Beipack des Geräts enthalten ist. Dichten WARNUNG! Die Montage muss Sie das Gerät spaltfrei mit der Arbeitsplatte sich nach den im Einsatzland ab.
  • Seite 59: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung Multikronen-Brenner Normalbrenner Normalbrenner Hilfsbrenner Abnehmbare Topfträger Hilfsbrenner-Einstellknopf Normalbrenner-Einstellknopf Normalbrenner-Einstellknopf Multikronenbrenner-Einstellknopf Brenner-Einstellknopf Symbol Beschreibung Die Brennereinstellknöpfe Die Position Aus Brennereinstellknöpfe befinden sich auf der rechten Seite des Kochfelds. Maximale Gaszufuhr/ Zündung Minimale Gaszufuhr Anzeige der Brennerposi- tion Täglicher Gebrauch 1.
  • Seite 60 DEUTSCH gedrückt halten, wird die Gaszufuhr Bei einem Stromausfall kann der unterbrochen. Brenner auch ohne den 3. Sie können beim Zünden der Flamme Elektrozünder gezündet werden. diese einstellen. Halten Sie in diesem Fall eine Überprüfen Sie, ob die Flamme an den Brenner, drücken Brennerkrone und der Sie den entsprechenden Knopf zugehörige Brennerdeckel...
  • Seite 61: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH WARNUNG! Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner nehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab. Tipps und Hinweise WARNUNG! Siehe Kapitel Mindest- Maximal- Sicherheitshinweise. durchmesser durchmesser Brenner des Kochge- des Kochge- Durchmesser des Kochgeschirrs schirrs schirrs Der Kochgeschirrboden und der Brenner Hinten links...
  • Seite 62: Fehlersuche

    DEUTSCH Zündung zu vermeiden, halten Sie die Sie die Topfträger in waagerechter Lage keramische „Kerze“ und die Elektrode und in der angegebenen Reihenfolge an, sauber. siehe Abbildung. Geben Sie die Topfträger nicht in einen Geschirrspüler. Spülen Sie sie von Hand und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch.
  • Seite 63: Technische Daten

    Problem selbst zu autorisierten Techniker installiert, beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst ist dieser Service auch während lösen können, wenden Sie sich an das IKEA der Garantiezeit nicht kostenlos. Callcenter. Am Ende dieser Anleitung finden Sie Ansprechpartner von IKEA.
  • Seite 64 DEUTSCH GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME Gas - Original: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 8.7 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 629 g/h Gasersatz: G31 (3+) 37 mbar = 618 g/h Gasanschluss: R 1/2" Nenndurchfluss g/h Reduzierte Brenner- Düsen- Nennleis- Leistung Bypass G31 37 marke tung kW 28/30...
  • Seite 65: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Typenschild Made In Italy 0476 © Inter IKEA Systems B.V. 1999 MOD: 000.000.00 G2X XX mbar = XXkW IKEA of Sweden AB 21552 G3X XX mbar = XXXg/h SE - 343 81 Älmhult TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 0000000000000000000000 Max Power = 6W S.N.: 00000000...
  • Seite 66 DEUTSCH verfügbaren Spannung identisch ist. Prüfen Der Hersteller lehnt jede Haftung Sie auch die Leistungsaufnahme des ab, falls die Gerätes und stellen Sie sicher, dass das Sicherheitsmaßnahmen nicht Kabel für den Anschluss des Gerätes korrekt beachtet werden. ausgelegt ist. Siehe hierzu Kapitel Die Anschlussspannung des Gerätes beträgt Technische Daten.
  • Seite 67: Gasanschluss

    DEUTSCH Gasanschluss werden. Gemäß den geltenden WARNUNG! Siehe Kapitel Bestimmungen (NBN D 51.003) kann der Sicherheitshinweise. Anschluss fest oder durch Verwendung Vorsicht! Informationen, die eines Edelstahlschlauchs erfolgen. Bei ausschließlich für den Verwendung von Edelstahlschläuchen muss autorisierten Installateur gedacht darauf geachtet werden, dass sie nicht mit sind.
  • Seite 68 DEUTSCH Umstellung auf eine andere Gasart Weicht der Gasdruck vom benötigten Druck ab, müssen Sie Die Einstellparameter für dieses einen geeigneten Druckregler Gerät finden Sie auf dem installieren. Dieser ist nicht im Typenschild. Siehe hierzu Kapitel Lieferumfang des Geräts Technische Daten. enthalten.
  • Seite 69: Energieeffizienz

    DEUTSCH 6. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Brenner. 7. Bringen Sie die Dichtung und die Einstellknöpfe wieder an. WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Dichtung nicht beschädigt wird. WARNUNG! Achten Sie Entfernen Sie sie nicht mit darauf, die Dichtung genau in einem scharfen Werkzeug.
  • Seite 70: Umwelttipps

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Originalkassenbon oder die Originalrechnung vorgelegt werden. Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Arbeiten, die im Rahmen der Garantie Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA...
  • Seite 71 Reaktion (Rost, Korrosion oder Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, Wasserschäden eingeschlossen - aber an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft nicht darauf beschränkt) - Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der wurde. Diese Garantie gilt nur für private Wasserzuleitung entstanden sind, und Haushalte.
  • Seite 72 • Die Kosten zur Durchführung der IKEA Geräte: Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA autorisierter Service-Partner das Gerät Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Seite 73 BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
  • Seite 74 Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Seite 76 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2026732-3...

Inhaltsverzeichnis