Seite 1
EPILATOR SED 3.7 G3 EPILAATTORI EPILATOR Käyttöohje Bruksanvisning DEPILATOR EPILIATORIUS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija EPILEERIJA EPILATORS Kasutusjuhend Lietošanas pamācība EPILIERER Bedienungsanleitung IAN 385388_2107...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę...
Älä käytä sitä ammatillisiin tarkoituksiin! Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan käyttötarkoituksen vastaiseksi. Emme vastaa mistään laitteen käyttötarkoituksen vastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. │ ■ 2 SED 3.7 G3...
Tarkasta, ettei toimituksesta puutu osia ja ettei tuotteessa ole näkyviä vaurioita. HUOMAUTUKSIA ► Säilytyspussi sijaitsee toimitettaessa laitteen sisältävän muovikuoren alla. ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto). │ 3 ■ SED 3.7 G3...
Rekisterinro: HRB 4598 Malli ZDM045100EU Tulojännite 100–240 V ∼ (vaihtovirta) Vaihtovirran tulotaajuus 50/60 Hz Lähtöjännite 4,5 V (tasavirta) Lähtövirta 1,0 A Lähtöteho 4,5 W Keskimääräinen ≥ 72,81 % tehokkuus käytössä Tehontarve maks. 0,1 W nollakuormituksella Tulovirta 0,2 A │ 5 ■ SED 3.7 G3...
Seite 9
40 °C nimellislämpötila (ta) Jännitemuunnin Laite Tulojännite 4,5 V Virranotto 1,0 A Akku 3,7 V 700 mAh:n litiumioniakku HUOMAUTUS Tuote on varustettu litiumioniakulla tai akku tulee tuotteen mukana. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ 6 SED 3.7 G3...
Varmista, ettei virtajohto kastu tai altistu ► kosteudelle käytössä. Vedä johto niin, ettei se jää puristuksiin tai pääse vaurioitumaan. Älä missään nimessä vaarojen välttämiseksi ► jatka laitteen käyttöä, jos laite on vahingoit- tunut. │ 7 ■ SED 3.7 G3...
Seite 11
Irrota siksi verkkolaite pistorasiasta jokaisen käyttökerran jälkeen. Kylpyhuoneen sähköpii- riin on lisäksi suositeltavaa asentaa lisäsuo- jaksi vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 mA. Kysy neuvoa sähkö- asentajalta. │ ■ 8 SED 3.7 G3...
Verkkokäyttö 1) Liitä verkkolaitteen 0 liitäntäpistoke laitteen liitäntään 7. Varmista, että nopeuskytkin 5 on asennossa ”0”. 2) Liitä verkkolaite 0 pistorasiaan. Merkkivalo 6 palaa punaisena ja osoittaa näin lataustapahtuman. Laite on heti käyttövalmis. │ ■ 10 SED 3.7 G3...
Ihokarvojen tulee olla 0,3–0,5 cm pitkiä. Pinsetit eivät tartu lyhyempiin karvoihin ja pidempien karvojen nyppiminen on erittäin kivuliasta. Lyhennä pidempiä karvoja tarvittaessa. ■ Iholla ei saa olla jäämiä rasvoista tai voiteista. Muuten pinsetit liimautuvat/likaantuvat ja laitteen teho heikkenee. │ 11 ■ SED 3.7 G3...
4) Paina kuljetusvarmistusta 4 ja työnnä nopeuskytkin 5 ylös halutulle nopeustasolle: ― Taso 1: herkille alueille (kainalot ja bikinialue) ― Taso 2: säärille Käytön aikana LED-valo 8 valaisee epiloitavaa ihokohtaa. │ ■ 12 SED 3.7 G3...
Seite 16
”Varaosien tilaaminen”). Epilointipään 2 vaihtaminen tapah- tuu seuraavasti: Paina molemmat lukitukset 3 yhteen ja irrota epilointipää ― 2 vetämällä sitä samanaikaisesti ylöspäin. Aseta uusi epilointipää 2 laitteeseen. Epilointipään 2 on ― lukituttava kuuluvasti paikoilleen. │ 13 ■ SED 3.7 G3...
Liitä epilointipää 2 takaisin laitteeseen. Epilointipää 2 ― lukittuu kuuluvasti paikoilleen. Pyyhi laite ja verkkolaite 0 kostealla liinalla. Lisää liinaan ■ tarvittaessa mietoa puhdistusainetta. Varmista, että laite on täysin kuiva, ennen kuin käytät sitä uudelleen. │ ■ 14 SED 3.7 G3...
Huomioi myös luku kivuliasta. ”Vinkkejä ja ohjeita”. Karvojen tulee olla Karvat ovat liian pituudeltaan 0,3– lyhyitä. Laite ei aja kaik- 0,5 cm. kia karvoja. Liikuta laitetta hitaam- Toimit liian nopeasti. min iholla. │ 15 ■ SED 3.7 G3...
Huomioi eri pakkaustarvikkeissa olevat merkinnät ja lajit- tele pakkausmateriaalit tarvittaessa erikseen. Pakkausma- teriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7 muovit, 20–22 paperi ja pahvi, 80–98 komposiittimateriaalit. │ ■ 16 SED 3.7 G3...
Tilaa varaosat ja lisävarusteet, kuten epilointipää 2 tai hierontarulla- osa 9, palvelunumerostamme (ks. luku "Huolto") tai helposti verkkosivustomme www.kompernass.com kautta. Tällä QR-koodilla pääset suoraan verkkosivustollemme ja voit tilata saatavilla olevat varaosat: HUOMAUTUS ► Pidä tämän käyttöohjeen kansilehdellä oleva IAN-numero valmii- na tilatessasi. │ 17 ■ SED 3.7 G3...
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettu- ja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavis- ta vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjauk- set ovat maksullisia. │ ■ 18 SED 3.7 G3...
Seite 22
■ Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kanssa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt. │ 19 ■ SED 3.7 G3...
(IAN) 385388_2107. Huolto Huolto Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi 385388_2107 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com │ ■ 20 SED 3.7 G3...
Seite 24
Importör ..........40 │ 21 ■ SED 3.7 G3...
är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna änd- ringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. │ ■ 22 SED 3.7 G3...
Förvaringspåsen ligger vid leveransen under plasthöljet som produkten ligger i. ► Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service). │ 23 ■ SED 3.7 G3...
100 - 240 V ∼ (växelström) Växelströmsfrekvens, 50/60 Hz ingång Utgångsspänning 4,5 V (likström) Utgångsström 1,0 A Uteffekt 4,5 W Genomsnittlig effekti- ≥ 72,81% vitet vid drift Effektförbrukning 0,1 W max. utan belastning Ingångsström 0,2 A Centrumstiftets polaritet (plus invändigt, minus utvändigt) │ 25 ■ SED 3.7 G3...
Switchad nätdel Produkt Ingångsspänning 4,5 V Strömförbrukning 1,0 A Laddningsbart batteri 3,7 V 700 mAh litiumjonbatteri OBSERVERA Den här produkten drivs med ett litiumjonbatteri som antingen sitter i eller medföljer leveransen. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ 26 SED 3.7 G3...
Om produkten är skadad får du absolut inte ► använda den längre, annars finns risk för olyckor. Använd inte produkten utomhus. ► Linda inte kabeln runt produkten och akta ► så att den inte skadas. │ 27 ■ SED 3.7 G3...
Seite 31
är färdig. Som extra säker-hetsåtgärd rekommenderar vi att en jordfelsbrytare med en utlösnings- ström på högst 30 mA installeras i badrum- mets strömkrets. Fråga din elinstallatör om råd. │ ■ 28 SED 3.7 G3...
Seite 32
Barn får inte leka med produkten. ► │ 29 ■ SED 3.7 G3...
1) Stick in strömadapterns 0 kontakt i uttaget 7 på produkten. Försäkra dig om att hastighetsbrytaren 5 står på läge 0. 2) Sätt strömadaptern 0 i ett eluttag. Kontrollampan 6 lyser rött för att visa att produkten laddas. │ ■ 30 SED 3.7 G3...
Epilera helst på kvällen när du har duschat. Då har huden mjukats upp lite och det går lättare att få bort håret. Dessutom får huden vila sig över natten och eventuella rodnader hinner försvinna. │ 31 ■ SED 3.7 G3...
. Sidan med hastighetsbrytaren 5 ska vara vänd mot dig. Rör inte epilatorn fram och tillbaka eller i cirklar. Börja alltid från samma håll och för epilatorn flera gånger över samma ställe tills allt hår är borta. │ ■ 32 SED 3.7 G3...
Seite 36
(se kapitel Beställa reservdelar). Gör så här för att byta epilatorhuvud 2: Tryck ihop de båda låsanordningarna 3 och dra samtidigt ― epilatorhuvudet 2 uppåt. Sätt det nya epilatorhuvudet 2 på produkten. Det ska hö- ― ras att epilatorhuvudet 2 snäpper fast. │ 33 ■ SED 3.7 G3...
Torka av produkten och strömadaptern 0 med en något fuktig ■ trasa. Använd ett milt rengöringsmedel på trasan om det behövs. Försäkra dig om att produkten är helt torr innan du använder den igen. │ ■ 34 SED 3.7 G3...
även kapitel Tips och knep. Det kan hända att Hårstråna måste vara Produkten griper håret är för kort. 0,3 – 0,5 cm långa. inte tag om alla För produkten långsamt hårstrån. Du arbetar för fort. över huden. │ 35 ■ SED 3.7 G3...
Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit. │ ■ 36 SED 3.7 G3...
Med den här QR-koden kommer du direkt till vår webbplats och kan beställa de reservdelar som erbjuds där: OBSERVERA ► Ha IAN-numret i beredskap när du beställer. Du hittar det på omslaget till den här bruksanvisningen. │ 37 ■ SED 3.7 G3...
även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för even- tuella reparationer. │ ■ 38 SED 3.7 G3...
Seite 42
■ En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbe- viset (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen. │ 39 ■ SED 3.7 G3...
E-Mail: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi 385388_2107 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 40 SED 3.7 G3...
Seite 44
Importer ..........61 │ 41 ■ SED 3.7 G3...
Wszelkie roszczenia z powodu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwo- lonych zmian i stosowania niedopuszczonych części zamiennych, wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. │ ■ 42 SED 3.7 G3...
► W wypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz rozdział Serwis). │ 43 ■ SED 3.7 G3...
Wejściowa częstotliwość 50/60 Hz prądu przemiennego Napięcie wyjściowe 4,5 V (prąd stały) Prąd wyjściowy 1,0 A Moc wyjściowa 4,5 W Średnia wydajność ≥ 72,81% podczas pracy Pobór mocy bez obcią- 0,1 W max. żenia Prąd wejściowy 0,2 A │ 45 ■ SED 3.7 G3...
Seite 49
Napięcie wejściowe 4,5 V Pobór prądu 1,0 A Akumulator litowo-jonowy 3,7 V Akumulator 700 mAh WSKAZÓWKI Produkt jest wyposażony w akumu- lator litowo-jonowy lub jest on dołączony do produktu. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ 46 SED 3.7 G3...
Kabel należy tak przeprowadzić, aby nie został ani zakleszczony ani uszkodzony. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia, ► ponieważ stanowiłoby to duże zagrożenie dla zdrowia. Urządzenia nie należy używać na wolnym ► powietrzu. │ 47 ■ SED 3.7 G3...
Seite 51
Jako dodat- kową ochronę przed porażeniem prądem elektrycznym zaleca się zainstalowanie w obwodzie elektrycznym łazienki wyłącznika prądowego-różnicowego o pomiarowym prądzie wyłączającym nie większym niż 30 mA. Należy skonsultować się w tej sprawie z elektrykiem. │ ■ 48 SED 3.7 G3...
Seite 52
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. ► │ 49 ■ SED 3.7 G3...
Przełącznik prędkości 5 musi być ustawiony w położeniu „0”. 2) Podłącz zasilacz sieciowy 0 do gniazdka sieciowego. Zapala się czerwona lampka kontrolna 6 sygnalizując w ten sposób trwający proces ładowania. Urządzenie jest od razu gotowe do pracy. │ ■ 50 SED 3.7 G3...
― w wypadku występowania na skórze ran, otwartych ran lub wyraźnych blizn. ► Przetestuj najpierw działanie urządzenia na zasłoniętym frag- mencie ciała, by zbadać wytrzymałość skóry. │ 51 ■ SED 3.7 G3...
Seite 55
Urządzenie będzie przez to działało skuteczniej. ■ Po depilacji posmaruj skórę balsamem nawilżającym lub kremem. Najlepiej gdy krem będzie zawierał wyciąg z aloesu lub rumianku, który wyciszy i wypielęgnuje skórę. │ ■ 52 SED 3.7 G3...
Twoim kierunku. Nie wykonuj żadnych ruchów tam i z powrotem ani ruchów kołowych. Depilator przystawiaj za każdym razem od początku i przesuń go kilka razy po depilowanym miejscu, aż cale owłosienie zostanie usunięte. │ 53 ■ SED 3.7 G3...
Seite 57
Aby wymienić głowicę depilującą 2, postępuj w następujący sposób: Ściśnij obie blokady głowicy depilującej 3 i jednocześnie ― zdejmij głowicę depilującą 2 do góry. Załóż na urządzenie nową głowicę depilującą 2. ― Głowica depilująca 2 musi słyszalnie się zatrzasnąć. │ ■ 54 SED 3.7 G3...
― ca depilująca 2 musi słyszalnie się zatrzasnąć. Urządzenie i zasilacz sieciowy 0 wycieraj wilgotną szmatką. ■ W razie konieczności użyj niewielką ilość płynu do płukania. Przed ponownym użyciem urządzenia wysusz je dokładnie. │ 55 ■ SED 3.7 G3...
„Wskazówki i porady”. Być może włosy są Włosy powinny mieć Depilator nie zbyt krótkie. długość 0,3 – 0,5 cm. chwyta wszystkich Urządzenie pracuje Przesuwaj urządzenie włosów. za szybko. wolniej po skórze. │ ■ 56 SED 3.7 G3...
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowa- nego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Opakowanie jest wykonane z materiałów przyjaz nych dla środowiska naturalnego, które można utylizować za pośred- nictwem lokalnych punktów selektywnej zbiórki odpadów. │ 57 ■ SED 3.7 G3...
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej strony internetowej i zamówić dostępne części zamienne: WSKAZÓWKA ► Zamawiając części zamienne, miej pod ręką numer IAN, który można znaleźć na okładce tej instrukcji obsługi. │ ■ 58 SED 3.7 G3...
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ 59 ■ SED 3.7 G3...
Seite 63
(w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. │ ■ 60 SED 3.7 G3...
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl 385388_2107 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ 61 ■ SED 3.7 G3...
Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojant ne pagal paskirtį, netinkamai taisant, neleistinai atliekant pakeitimus arba naudojant nesertifikuotas atsargines dalis. Riziką prisiima tik naudotojas. │ ■ 64 SED 3.7 G3...
Prietaisas tiekiamas taip: po plastikiniu įdėklu, kuriame yra prietaisas, yra laikymo krepšys. ► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės ar gabenant, kreipkitės klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija (žr. skyrių Priežiūra). │ 65 ■ SED 3.7 G3...
100 - 240 V ∼ (kintamoji srovė) Kintamosios įėjimo srovės 50/60 Hz dažnis Išėjimo įtampa 4,5 V (nuolatinė srovė) Išėjimo srovė 1,0 A Išėjimo galia 4,5 W Vidutinis aktyviosios ≥ 72,81 % veiksenos efektyvumas Vartojamoji galia be 0,1 W max. apkrovos │ 67 ■ SED 3.7 G3...
Seite 71
Prietaisas Įėjimo įtampa 4,5 V Naudojamoji srovė 1,0 A 3,7 V 700 mAh ličio jonų Akumuliatorius akumuliatorius NURODYMAI Ličio jonų akumuliatorius įdėtas į gaminį arba pridėtas prie jo. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ 68 SED 3.7 G3...
Pasirūpinkite, kad naudojant prietaisą ► maitinimo laidas nesušlaptų ir nesudrėk- tų. Maitinimo laidą nutieskite taip, kad jis neįstrigtų ir jo nebūtų galima pažeisti. Kad išvengtumėte pavojų, jokiu būdu ► nenaudokite pažeisto prietaiso. Nenaudokite prietaiso lauke. ► │ 69 ■ SED 3.7 G3...
Seite 73
Kaip papildomą saugos priemonę rekomenduojame vonios kambario elektros grandinėje įrengti pažaidos srove valdomą jungtuvą, suveikiantį esant ne dides- nei kaip 30 mA vardinei srovei. Pasikonsul- tuokite su savo elektriku. │ ■ 70 SED 3.7 G3...
Seite 74
žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta jo keliamą pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. ► Neprižiūrimiems vaikams neleidžiama atlikti ► valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų. │ 71 ■ SED 3.7 G3...
2) Tinklo adapterį 0 įkiškite į elektros lizdą. Indikatorius 6 ima šviesti raudonai ir rodo, kad prietaisas įkraunamas. Kai indikatorius 6 ima šviesti žaliai, prietaisas visiškai įkrautas ir jį galima atjungti nuo elektros tinklo. │ ■ 72 SED 3.7 G3...
Oda turi būti visiškai sausa. ■ Geriausia plaukus epiliuoti vakare, išsimaudžius duše. Po dušo oda būna šiek tiek suminkštėjusi, todėl plaukai išsipeša len- gviau. Be to, per naktį oda pailsės, o galimi odos paraudimai sumažės. │ 73 ■ SED 3.7 G3...
Greičio jungiklio 5 pusė turi būti atsukta į jus. Nebraukite epiliatoriumi pirmyn ir atgal arba sukamaisiais judesiais. Vis naujai priglauskite prietaisą ir keletą kartų braukite per epiliuojamas vietas, kad pašalintumėte visus plaukus. │ ■ 74 SED 3.7 G3...
Seite 78
Epiliavimo galvutę 2 pakeisite taip: Abu užraktus 3 spausdami vieną link kito, epiliavimo ― galvutę 2 tuo pat metu traukite aukštyn. Ant prietaiso užmaukite naują epiliavimo galvutę 2. ― Epiliavimo galvutė 2 turi girdimai užsifiksuoti. │ 75 ■ SED 3.7 G3...
Epiliavimo galvutę 2 vėl užmaukite ant prietaiso. ― Epiliavimo galvutė 2 turi girdimai užsifiksuoti. Prietaisą ir tinklo adapterį 0 valykite drėgna šluoste. Jei reikia, ■ ant šluostės užpilkite švelnaus ploviklio. Prieš vėl naudodami prietaisą įsitikinkite, kad jis visiškai sausas. │ ■ 76 SED 3.7 G3...
Gali būti, kad Plaukai turėtų būti plaukai per trumpi. 0,3–0,5 cm ilgio. Prietaisas sugriebia ne visus plaukus. Prietaisu braukiate Lėčiau braukite prietaisu per greitai. per odą. │ 77 ■ SED 3.7 G3...
įmonėms. Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklina- mos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos. │ ■ 78 SED 3.7 G3...
Šis QR kodas jus nukreips tiesiai į mūsų svetainę, kurioje galėsite užsisakyti mūsų turimų atsarginių dalių: NURODYMAS ► Užsisakydami visada nurodykite ir gaminio numerį, kurį rasite ant šios naudojimo instrukcijos viršelio. │ 79 ■ SED 3.7 G3...
Ta pati sąlyga taikoma ir pakeis- toms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūku- mus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teiki- mo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. │ ■ 80 SED 3.7 G3...
Seite 84
(apa- čioje kairėje) arba užklijuotą gaminio užpakalinėje pusėje ar apačioje. ■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nuro- dytą klientų aptarnavimo skyrių. │ 81 ■ SED 3.7 G3...
Priežiūra Lietuva Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt 385388_2107 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com │ ■ 82 SED 3.7 G3...
Seite 86
Importija ......... . . 103 │ 83 ■ SED 3.7 G3...
Ärge kasutage seda töönduslikult! Muud või sellest erinevat kasutamist loetakse mittesihipäraseks. Mittesihipärasest kasutamisest, asjatundmatutest remontidest, lubama- tult teostatud muudatustest või heakskiitmata varuosadest tulenevate kahjude korral on igasugused kahjunõuded välistatud. Riski kannab ainult kasutaja. │ ■ 84 SED 3.7 G3...
JUHISED ► Tarnimisel asub hoiukott plastkarbi all, milles asub seade. ► Kui tarnekomplekt ei ole täielik, või kui tuvastate puudulikust pakendamisest või transpordist põhjustatud kahjustusi, pöörduge teeninduse poole (vt peatükki Teenindus). │ 85 ■ SED 3.7 G3...
Registergericht AG Bochum Registrinumber: HRB 4598 Mudel ZDM045100EU Sisendpinge 100 - 240 V ∼ (vahelduvvool) Sisendvahelduvvoolu 50/60 Hz sagedus Väljundpinge 4,5 V (alalisvool) Väljundvool 1,0 A Väljundvõimsus 4,5 W Keskmine kasutegur ≥ 72,81% käitamisel Võimsustarve nullkoor- 0,1 W max musel │ 87 ■ SED 3.7 G3...
Seite 91
(ta) Lülitatav võrguosa Seade Sisendpinge 4,5 V Voolutarve 1,0 A 3,7 V 700 mAh Li-ion aku JUHIS Toode on varustatud liitiumioona- kuga või see on lisatud tootele. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ 88 SED 3.7 G3...
Jälgige, et võrgukaabel ei muutu käitamisel ► märjaks või niiskeks. Paigutage võrgukaabel nii, et seda ei saa kinni kiiluda või kahjustada. Kui seade peaks olema kahjustatud, siis ärge ► kasutage seda ohtude vältimiseks mitte mingil juhul edasi. │ 89 ■ SED 3.7 G3...
Seite 93
Tõmmake seetõttu iga kord pärast kasutamist võrguadapter välja. Täiendava kaitsena on soovitatav vannitoa vooluringi installeerida mitte üle 30 mA nominaalse rakendusvooluga rikkevoolukaitse. Küsige nõu oma elektrialai- sikult. │ ■ 90 SED 3.7 G3...
Võrgurežiim 1) Ühendage võrguadapteri 0 ühenduspistik seadmel pessa 7. Veenduge et kiiruselüliti 5 on asendis „0“. 2) Ühendage võrguadapter 0 pistikupessa. Märgulamp 6 põleb punaselt ja näitab sellega laadimistoimingut. Seade on kohe kasutusvalmis. │ ■ 92 SED 3.7 G3...
Nahaga sobivuse testimiseks proovige seadet enne väikeses varjatud kohas. ■ Karvad peaksid olema 0,3 cm kuni 0,5 cm pikkused. Lühemaid karvu pintsetid ei haara ja pikemate karvade väljakitkumine on väga valulik. Vajadusel lühendage pikemaid karvu. │ 93 ■ SED 3.7 G3...
Selliselt tõusevad karvad üles ja pintsetid saavad neid paremini haarata. 2) Eemaldage epileerimispea 2 pealt kaitsekate 1. 3) Vajadusel paigaldage massaažirulli otsak 9 epileerimispea 2 peale. Massaažirullid stimuleerivad nahapiirkonda ja tagavad nii õrnema epileerimisetoimingu. │ ■ 94 SED 3.7 G3...
Seite 98
7) Kui olete protseduuri lõpetanud, lükake kiiruselüliti 5 asendisse „0“. 8) Puhastage epileerimispea 2 peatükis „Puhastamine ja hooldamine“ kirjeldatud viisil. 9) Vajadusel eemaldage massaažirulli otsak 9 ja paigaldage kait- sekate 1 epileerimispea 2 peale. │ 95 ■ SED 3.7 G3...
Ärge mitte kunagi asetage seadet vette või teistesse vedelikesse! Puhastage iga kord pärast kasutamist epileerimispea 2 tarne- ■ komplekti kuuluva puhastuspintsliga w, et eemaldada lahtised karvad. Desinfitseerige epileerimispead 2 regulaarselt, selleks pihustage ■ epileerimispea peale desinfitseerivat spreid ja puhastage. │ ■ 96 SED 3.7 G3...
0,5 cm. Jälgige ka pikad. valulik. peatükki „Nõuanded ja soovitused“. Karvad on liiga Karvade pikkus peaks lühikesed. olema 0,3 - 0,5 cm. Ei kõrvaldata kõiki karvu. Te töötate liiga Liigutage seadet üle kiiresti. naha aeglasemalt. │ ■ 98 SED 3.7 G3...
Jälgige erinevate pakkematerjalide tähistusi ja vajadusel käidelge need sorteeritult. Pakkematerjalid on tähistatud lühenditega (a) ja numbritega (b), millel on järgmine tähendus: 1–7: plastid, 20–22: paber ja papp, 80–98: komposiitmaterjalid. │ 99 ■ SED 3.7 G3...
9, meie teenindusest (vt peatükki „Teenindus″) või mugavalt meie veebilehelt aadressil www.kompernass.com. Selle QR-koodiga liigute otse meie veebilehele ja saate tellida saadaolevaid varuosi: JUHIS ► Palun esitage koos oma tellimusega alati toote number, mille leiate käesoleva kasutusjuhendi tiitellehelt. │ ■ 100 SED 3.7 G3...
Garantiiaega ei pikendata. See kehtib ka asendatud ja remonditud osade kohta. Võimalikest kahjustustest ja puudustest, mis olid ole- mas juba ostu ajal, tuleb teavitada kohe pärast pakendist väljavõt- mist. Pärast garantiiaja möödumist tehtavad remondid on tasulised. │ 101 ■ SED 3.7 G3...
Seite 105
ühendust alltoodud teenindusosakonnaga telefoni või e-posti teel. ■ Defektseks hinnatud toote saate seejärel tasuta saata teile teavita- tud teenindusa adressil, lisades ostudokumendi (kassatšeki) ja selgi- tuse, milles puudus seisneb ning millal see ilmnes. │ ■ 102 SED 3.7 G3...
Teenindus Teenindus Eestis Tel: 8000049109 E-post: kompernass@lidl.ee 385388_2107 Importija Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress. Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www.kompernass.com │ 103 ■ SED 3.7 G3...
Jebkāda veida prasības, kas tiek iesniegtas saistībā ar bojājumiem, kas radušies, ierīci izmantojot neatbilstoši noteikumiem, nelietpratīgi veicot ierīces remontu, veicot ierīcē neatļautas izmaiņas vai uzstādot tajā ražotāja neapstiprinātas rezerves daļas, tiek noraidītas. Risku uzņemas tikai un vienīgi ierīces ekspluatētājs. │ ■ 106 SED 3.7 G3...
Kad prece tiek izsniegta, uzglabāšanas maisiņš atrodas zem plastmasas futrāļa, kurā ir ielikta ierīce. ► Ja kāda komponenta trūkst vai kāds komponents ir bojāts neiztu- rīga iepakojuma dēļ vai transportēšanas laikā, zvaniet uz servisa palīdzības tālruni (sk. sadaļu Serviss). │ 107 ■ SED 3.7 G3...
3 Epilatora galviņas fiksatori 4 Ceļojuma drošības slēdzis 5 Ātruma pārslēgs 6 Kontrollampiņa, sarkana/zaļa 7 Tīkla adaptera ligzda 8 LED lampiņa 9 Masāžas rullīšu uzgalis B attēls: 0 Tīkla adapters q Uzglabāšanas maisiņš w Tīrīšanas ota │ ■ 108 SED 3.7 G3...
100–240 V ∼ (maiņstrāva) Ieejas maiņstrāvas 50/60 Hz frekvence Izejas spriegums 4,5 V (līdzstrāva) Izejas strāva 1,0 A Izejas jauda 4,5 W Vidējā efektivitāte darbī- ≥ 72,81% bas režīmā Jaudas patēriņš bezslo- 0,1 W maks. dzes režīmā Ieejas strāva 0,2 A │ 109 ■ SED 3.7 G3...
Seite 113
4,5 V Strāvas patēriņš 1,0 A 3,7 V 700 mAh, Akumulators litija jonu akumulators IEVĒRĪBAI! Izstrādājums ir aprīkots ar litija jonu akumulatoru vai arī tas ietilpst izstrādājuma komplektācijā. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ 110 SED 3.7 G3...
Raugieties, lai ierīces darbības laikā tīkla ► kabelis nekļūtu slapjš vai mitrs. Izvietojiet ka- beli tā, lai tas netiktu iespiests vai bojāts. Ja ierīce ir bojāta, nekādā gadījumā neturpi- ► niet lietošanu, lai izvairītos no apdraudējuma. │ 111 ■ SED 3.7 G3...
Seite 115
Tālab pēc katras lietošanas reizes atvienojiet tīkla adapteru. Vannasista- bas strāvas ķēdē kā papildu aizsardzību ie- teicams instalēt noplūdstrāvas aizsargierīci ar projektēto izslēgšanas strāvu, kas nepār- sniedz 30 mA. Konsultējieties ar savu elek- troinstalācijas ierīkotāju. │ ■ 112 SED 3.7 G3...
7. Pārliecinieties, vai ātruma pārslēgs 5 ir pagriezts uz „0”. 2) Iespraudiet tīkla adapteru 0 tīkla kontaktligzdā. Kontrollampiņa 6 deg sarkanā krāsā un tādējādi informē par uzlādes procesu. Ierīce tūdaļ ir gatava darbam. │ ■ 114 SED 3.7 G3...
Jums attiecīgajās ķermeņa vietās ir pūtītes, dzimumzīmes vai kārpas. ― Jums attiecīgajās ķermeņa vietās ir brūces, vaļējas brūces vai reljefas rētas. ► Vispirms izmēģiniet ierīci uz kādas nelielas slēptas vietiņas, lai pārbaudītu ādas jutīgumu. │ 115 ■ SED 3.7 G3...
1) Vēlreiz pārlaidiet ar roku pāri epilējamiem matiņiem pretēji matiņu augšanas virzienam. Šādi jūs pacelsiet matiņus uz augšu, lai pin- cetes varētu tos labāk satvert. 2) Noņemiet aizsargvāciņu 1 no epilatora galviņas 2. │ ■ 116 SED 3.7 G3...
Seite 120
7) Kad apstrāde ir pabeigta, pārbīdiet ātruma pārslēgu 5 uz „0”. 8) Iztīriet epilatora galviņu 2, kā aprakstīts nodaļā „Tīrīšana un kopšana”. 9) Noņemiet varbūtēji uzlikto masāžas rullīšu uzgali 9 un uzlieciet uz epilācijas galviņas 2 aizsargvāciņu 1. │ 117 ■ SED 3.7 G3...
Nekādā gadījumā neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos! Ikreiz pēc lietošanas iztīriet epilatora galviņu 2 ar komplektā ■ piegādāto tīrīšanas otu w, lai izņemtu atsevišķos matiņus. Regulāri dezinficējiet epilatora galviņu 2, apsmidzinot to ar ■ dezinficējošu aerosolu un notīrot. │ ■ 118 SED 3.7 G3...
Vienmēr nosedziet epilatora galviņu 2 ar komplektam pievie- ■ noto aizsargvāciņu 1. Glabājiet ierīci, tīrīšanas otu w un tīkla adapteru 0 uzglabā- ■ šanas maisiņā q. ■ Uzglabājiet ierīci sausā vietā un no putekļiem aizsargātā vietā. │ 119 ■ SED 3.7 G3...
ļoti sāpīga. arī nodaļu „Ieteikumi un paņēmieni”. Matiņiem jābūt 0,3 Matiņi ir pārāk īsi. - 0,5 cm gariem. Netiek satverti visi matiņi. Jūs strādājat pārāk Virziet ierīci lēnāk pār ātri. ādu. │ ■ 120 SED 3.7 G3...
Ņemiet vērā uz dažādajiem iepakojuma materiāliem izvie- totos marķējumus un sašķirojiet tos atbilstīgi šiem marķēju- miem. Iepakojuma materiāli ir marķēti ar saīsinājumiem (a) un cipariem (b), un tiem ir šāda nozīme: 1–7: plastmasa, 20–22: papīrs un kartons, 80–98: kompozītmateriāli. │ 121 ■ SED 3.7 G3...
Izmantojot šo kvadrātkodu, jums uzreiz atvērsies mūsu tīmekļa viet- ne, kur jūs varēsiet pasūtīt pieejamās rezerves daļas: IEVĒRĪBAI! ► Veicot pasūtījumu, vienmēr ievadiet arī preces numuru, kas ir norādīts šīs lietošanas pamācības titullapā. │ ■ 122 SED 3.7 G3...
Tas attiecas arī uz nomainītām un salabotām detaļām. Ja bojājumi vai defekti ierīcē jau ir bijuši pirkuma brīdī, par tiem jāziņo uzreiz pēc produkta izpakošanas. Garantijas darbības laikam bei- dzoties, visi remonta darbi tiks veikti par maksu. │ 123 ■ SED 3.7 G3...
Seite 127
(IAN) 385388_2107 un pirkuma čeku kā pirkumu apliecinošu dokumentu. ■ Preces numurs ir norādīts produkta tehnisko datu plāksnītē, gra- vējumā uz produkta, lietošanas pamācības titullapā (apakšā kreisajā pusē) vai uzlīmē, kas pielīmēta produkta aizmugurē vai apakšpusē. │ ■ 124 SED 3.7 G3...
Serviss Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv 385388_2107 Importētājs Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com │ 125 ■ SED 3.7 G3...
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemä- ßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenom- menen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 128 SED 3.7 G3...
Kunststoffschale, in der sich das Gerät befindet. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man- gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ 129 ■ SED 3.7 G3...
100 - 240 V ∼ (Wechselstrom) Eingangswechselstrom- 50/60 Hz frequenz Ausgangsspannung 4,5 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1,0 A Ausgangsleistung 4,5 W Durchschnittliche Effizienz ≥ 72,81% im Betrieb Leistungsaufnahme bei 0,1 W max. Nulllast Eingangsstrom 0,2 A DE │ AT │ CH │ 131 ■ SED 3.7 G3...
Seite 135
1,0 A Akku 3,7 V 700 mAh Li-ion Akku HINWEIS Das Produkt ist mit einem Lithi- um-Ionen-Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei. UN 3481 1 Tel. ____________ │ DE │ AT │ CH ■ 132 SED 3.7 G3...
Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen ► Sie es auf keinen Fall weiter, um Gefähr- dungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ 133 ■ SED 3.7 G3...
Seite 137
Schutz wird Ihnen die Installati- on einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstalla- teur um Rat. │ DE │ AT │ CH ■ 134 SED 3.7 G3...
Seite 138
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstehen. DE │ AT │ CH │ 135 ■ SED 3.7 G3...
5 auf „0“ steht. 2) Stecken Sie den Netzadapter 0 in eine Netzsteckdose. Die Kontroll- leuchte 6 leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an. Das Gerät ist sofort betriebsbereit. │ DE │ AT │ CH ■ 136 SED 3.7 G3...
Sie Wunden, offene Wunden oder erhabene Narben an den betroffenen Körperstellen haben. ► Testen Sie das Gerät erst an einer kleinen versteckten Stelle, um die Hautverträglichkeit zu testen. DE │ AT │ CH │ 137 ■ SED 3.7 G3...
über die zu entfernenden Haare. Damit richten Sie diese auf, so dass die Haare besser von den Pinzetten erfasst werden können. 2) Nehmen Sie die Schutzkappe 1 vom Epilierkopf 2 ab. │ DE │ AT │ CH ■ 138 SED 3.7 G3...
Seite 142
8) Reinigen Sie den Epilierkopf 2 wie im Kapitel „Reinigen und Pfle- gen“ beschrieben. 9) Nehmen Sie ggf. den Massagerollenaufsatz 9 ab und setzen Sie die Schutzkappe 1 auf den Epilierkopf 2. DE │ AT │ CH │ 139 ■ SED 3.7 G3...
Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Epilierkopf 2 mit dem ■ mitgelieferten Reinigungspinsel w, um lose Haare zu entfernen. Desinfizieren Sie den Epilierkopf 2 regelmäßig, indem Sie ihn ■ mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen. │ DE │ AT │ CH ■ 140 SED 3.7 G3...
Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel w und den ■ Netzadapter 0 in dem Aufbewahrungsbeutel q auf. ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf. DE │ AT │ CH │ 141 ■ SED 3.7 G3...
Länge von 0,3 - 0,5 cm kurz. Es werden nicht haben. alle Haare er- Bewegen Sie das Ge- fasst. Sie arbeiten zu rät langsamer über schnell. die Haut. │ DE │ AT │ CH ■ 142 SED 3.7 G3...
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenen- falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ 143 ■ SED 3.7 G3...
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Website und können die verfügbaren Ersatzteile bestellen: HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung fi nden, für Ihre Bestellung bereit. │ DE │ AT │ CH ■ 144 SED 3.7 G3...
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ 145 ■ SED 3.7 G3...
Seite 149
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 146 SED 3.7 G3...
Seite 150
Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 385388_2107 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ 147 ■ SED 3.7 G3...
IAN 385388_2107 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 148 SED 3.7 G3...
Seite 152
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos data Teabe seis · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums Stand der Informationen: 10 / 2021 · Ident.-No.: SED3.7G3-102021-1 IAN 385388_2107...