Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SED 3.7 G3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SED 3.7 G3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 90
EPILATOR SED 3.7 G3
EPILATOR
Upute za upotrebu
EPILATOR
Instrucţiuni de utilizare
EPILIERER
Bedienungsanleitung
IAN 331147_1907
EPILATOR
Uputstvo za upotrebu
ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SED 3.7 G3

  • Seite 1 EPILATOR SED 3.7 G3 EPILATOR EPILATOR Upute za upotrebu Uputstvo za upotrebu ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ EPILATOR Instrucţiuni de utilizare Οδηүίες χρήσης EPILIERER Bedienungsanleitung IAN 331147_1907...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţii- le aparatului.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik ..........20 │    1 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 5: Uvod

    Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nena- mjenskom uporabom, nestručno obavljenim popravcima, neovlašteno izvršenim preinakama ili uporabom neodobrenih zamjenskih dijelova. Rizik snosi isključivo korisnik. │ ■     SED 3.7 G3...
  • Seite 6: Opseg Isporuke

    Vrećica za čuvanje se prilikom isporuke nalazi ispod plastične zdjele, ljuske u kojoj se nalazi uređaj. ► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (pogledajte poglavlje Servis). │    3 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 7: Upravljački Elementi

    Blokade za glavu za depilaciju Putni osigurač Prekidač za odabir brzine Kontrolna lampica crvena/zelena Utičnica za mrežni adapter LED svjetlo Nastavak s valjkom za masažu Slika B: Mrežni adapter Vrećica za čuvanje Kist za čišćenje │ ■     SED 3.7 G3...
  • Seite 8: Tehnički Podaci

    Izlazna snaga 4,5 W Prosječna učinkovitost pri ≥ 72,81 % radu Učinkovitost pri malom ≥ 63,77 % (referentni podaci) opterećenju (10%) Snaga uređaja bez 0,1 W max. opterećenja Razred zaštite (dvostruka izolacija) II / │    5 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 9 Uređaj Ulazni napon 4,5 V Potrošnja struje 1,0 A 3,7 V 700 mAh litij-ionska Baterija baterija NAPOMENE Proizvod sadrži litij-ionsku bateriju, odnosno ista je priložena uz proiz- vod. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■     SED 3.7 G3...
  • Seite 10: Sigurnosne Napomene

    Pazite da za vrijeme rada mrežni kabel ne ► bude mokar ili vlažan. Kabel postavite tako da se ne može ukliještiti ili oštetiti. Ukoliko je uređaj oštećen, obavezno ga ► prestanite koristiti kako biste izbjegli nastanak mogućih opasnosti. │    7 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 11 Zbog toga nakon svake uporabe izvucite utikač. Kao dodatnu zaštitu preporučujemo instalaciju zaštitnog uređaja struje kvara s aktivacijskom strujom ne većom od 30 mA u strujnom krugu kupaonice. Za savjet se obratite svom elektroinstalateru. │ ■     SED 3.7 G3...
  • Seite 12 │    9 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 13: Rad S Mrežnim Napajanjem

    Uređaj je odmah spreman za uporabu. Rad s pogonom na baterije 1) Utaknite utikač mrežnog adaptera u utičnicu na uređaju. Provjerite da se prekidač za odabir brzine nalazi u položaju „0“. │ ■     SED 3.7 G3...
  • Seite 14: Savjeti I Trikovi

    čupanje dužih dlačica je vrlo bolno. Ako je potrebno, skratite duže dlačice. ■ Koža mora biti bez ostataka masti ili krema. U protivnom će se pincete lijepiti/prljati i performanse uređaja će se smanjiti. │    11 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 15: Depilacija

    željenu razinu brzine: ― Razina 1: za osjetljiva područja (područje ispod pazuha i područje bikinija) ― Razina 2: za noge Tijekom rada, LED svjetlo osvjetljava područje kože koje se depilira. │ ■     SED 3.7 G3...
  • Seite 16 Ako želite zamijeniti glavu za depilaciju , postupite na sljedeći način: ― Pritisnite obje blokade i istovremeno povlačenjem skinite glavu za depilaciju prema gore. ― Novu glavu za depilaciju nataknite na uređaj. Glava za depilaciju mora čujno uleći. │    13 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 17: Čišćenje I Održavanje

    Glava za depilaciju zvučno uliježe. ■ Uređaj i mrežni adapter prebrišite navlaženom krpom. Po potrebi na krpu dodajte blago sredstvo za čišćenje. Pazite da je uređaj prije sljedeće upotrebe potpuno suh. │ ■     SED 3.7 G3...
  • Seite 18: Skladištenje

    Pogledajte poglavlje „Savjeti i trikovi“. Dlačice trebaju biti Dlačice su prekratke. duge od 0,3 - 0,5 cm. Ne zahvaćaju se sve dlačice. Prebrzo radite s ure- Uređajem polako pre- đajem. lazite preko kože. │    15 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 19: Zbrinjavanje

    Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali │ ■     SED 3.7 G3...
  • Seite 20: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Naručivanje rezervnih dijelova Za proizvod SED 3.7 G3 možete naručiti sljedeće rezervne dijelove: ► 1 Nastavak s valjkom za ► 1 Glava za depilaciju masažu Rezervne dijelove naručite putem naše dežurne telefonske linije (vidi poglavlje „Servis″) ili na našoj internetskoj stranici na adresi www.kompernass.com:...
  • Seite 21: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju. Opseg jamstva Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogle- du kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren. │ ■     SED 3.7 G3...
  • Seite 22 ■ Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s pri- loženim dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedo- statka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa. │    19 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 23: Servis

    Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ ■     SED 3.7 G3...
  • Seite 24 Poručivanje rezervnih delova ....38 Garancija i garantni list ......39 │    21 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 25: Uvod

    Svaki drugi način korišćenja ili korišćenje izvan navedenih okvira, smatra se nenamenskim. Isključena su potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled nena- menske upotrebe, nestručnih popravki, nedozvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neodobrenih rezervnih delova. Rizik snosi isključivo korisnik. │ ■ 22    SED 3.7 G3...
  • Seite 26: Obim Isporuke

    Prilikom isporuke, vrećica za čuvanje se nalazi ispod profilisane plastike, u kojoj se nalazi aparat. ► Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte poglavlje Servis). │    23 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 27: Upravljački Elementi

    Nastavak valjka za masažu Slika B: Mrežni adapter Vrećica za čuvanje Četkica za čišćenje Tehnički podaci NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skla- du sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda. │ ■ 24    SED 3.7 G3...
  • Seite 28 Prosečna efikasnost ≥ 72,81 % u radu Efikasnost kod malog ≥ 63,77 % (referentni podaci) opterećenja (10%) Ulazna snaga bez 0,1 W max. opterećenja Klasa zaštite II / (dvostruka izolacija) Polaritet Razvodni mrežni deo │    25 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 29 4,5 V Potrošnja struje 1,0 A 3,7 V 700 mAh litijum-jonski Akumulator akumulator NAPOMENE Proizvod je opremljen litijum-jon- skim aku mulatorom, odn. akumula- tor je priložen uz proizvod. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ 26    SED 3.7 G3...
  • Seite 30: Bezbednosne Napomene

    Ukoliko se aparat ošteti, ni u kom slučaju ga ► više ne koristite, da bi se izbegle opasnosti. Ne koristite aparat na otvorenom. ► Ne namotavajte električni kabl oko aparata ► i zaštitite ga od oštećenja. │    27 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 31 Za dodatnu zaštitu se preporučuje instalacija zaštitnog uređaja diferencijalne struje u struj- no kolo kupatila, sa nazivnom preostalom strujom ne većom od 30 mA. Posavetujte se sa elektroinstalaterom. │ ■ 28    SED 3.7 G3...
  • Seite 32 fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnos- tima ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva za rukovanje aparatom na bezbedan način i ako razumeju opasnosti do kojih može da dođe. │    29 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 33 UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA! Deca ne smeju da se igraju aparatom. ► Deca ne smeju da čiste i obavljaju korisničko ► održavanje aparata bez nadzora. PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA! Koristite aparat samo u unutrašnjim prostorijama. │ ■ 30    SED 3.7 G3...
  • Seite 34: Režim Rada Na Struju

    ► Prilikom prvog punjenja, aparatu je potrebno oko 80 minuta da bi se potpuno napunio. ► Napunite aparat ponovo tek kada kontrolna lampica , naiz- meničnim treperenjem crveno-zeleno, pokazuje nizak nivo napunjenosti akumulatora. │    31 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 35: Saveti I Trikovi

    Nakon epilacije, nanesite losion ili kremu na kožu da bi koža zadržala vlažnost. U idealnom slučaju, krema sadrži Aloe Veru ili ekstrakte kamilice, da bi se koža smirila i da bi bila negovana. │ ■ 32    SED 3.7 G3...
  • Seite 36: Epilacija

    Može da se desi, da nakon nekoliko dana dlačice ponovo izrastu. To je zbog toga, što su te dlačice u toku poslednje epilacije bile još suviše kratke, da bi mogle da se uklone. │    33 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 37 Da biste zamenili glavu epilatora , postupite na sledeći način: ― Pritisnite obe bravice i istovremeno povucite glavu epilatora nagore, da bi je skinuli. ― Postavite novu glavu epilatora na aparat. Glava epilatora mora čujno da usedne. │ ■ 34    SED 3.7 G3...
  • Seite 38: Čišćenje I Nega

    Glava epilatora mora čujno da usedne. ■ Obrišite aparat i mrežni adapter vlažnom krpom.Po potrebi, stavite blagi deterdžent za pranje posuđa na krpu. Pre ponov- nog korišćenja, uverite se da je aparat potpuno suv. │    35 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 39: Čuvanje

    „Saveti i trikovi“. Dlačice bi trebalo da Dlačice su možda budu oko 0,3 – 0,5 cm Ne mogu da prekratke. dugačke. se zahvate sve dlačice. Vodite aparat sporije Radite prebrzo. preko kože. │ ■ 36    SED 3.7 G3...
  • Seite 40: Odlaganje

    Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i brojevima (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │    37 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 41: Poručivanje Rezervnih Delova

    Poručivanje rezervnih delova Sledeće rezervne delove možete da poručite za proizvod SED 3.7 G3: ► 1 nastavak valjka za ► 1 glava epilatora masažu Poručite rezervne delove preko naše dežurne servisne službe (pogledajte poglavlje „Servis„) ili komforno na našoj veb-stranici na adresi www.kompernass.com:...
  • Seite 42: Garancija I Garantni List

    U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu. Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom. │    39 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 43 5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice. 6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom. 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. │ ■ 40    SED 3.7 G3...
  • Seite 44 Naziv proizvoda: Epilator Model: SED 3.7 G3 IAN / Serijski broj: 331147_1907 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com Ovlašćeni ICOM COMMUNICATIONS doo, serviser: Dragoslava Srejovića 39b, 21203 Veternik, Republika Srbija, tel. 0800-300-180, e-mail: kompernass@lidl.rs Datum predaje datum sa fiskalnog računa...
  • Seite 45 │ ■ 42    SED 3.7 G3...
  • Seite 46 Importator ......... . . 63 │    43 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 47: Introducere

    Orice fel de solicitări de daune compensatorii, rezultate din utilizarea neconformă cu destinaţia, din reparaţiile necorespunzătoare, din modificările realizate necorespunzător sau din utilizarea unor piese de schimb neautorizate, sunt excluse. Riscul este suportat exclusiv de utilizator. │ ■ 44    SED 3.7 G3...
  • Seite 48: Furnitura

    În cazul unei livrări incomplete sau a unor deteriorări ca urmare a unei ambalări necorespunzătoare sau a transportului, vă rugăm să vă adresaţi liniei telefonice de asistenţă tehnică (a se vedea capitolul Service). │    45 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 49: Elemente De Comandă

    Siguranţa de călătorie Comutatorul de viteză Lampa de control roşie/verde Mufa pentru adaptorul de reţea Lumină LED Accesoriu cu role de masaj Figura B: Adaptor de reţea Sac de depozitare Pensulă de curăţare │ ■ 46    SED 3.7 G3...
  • Seite 50: Date Tehnice

    Eficienţa medie în timpul ≥ 72,81 % funcţionării Eficienţa la sarcină ≥ 63,77 % (data de referinţă) redusă (10 %) Consum în condiţii fără 0,1 W max. sarcină Clasa de protecţie II / (izolare dublă) Polaritate │    47 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 51 Tensiune de intrare 4,5 V Consum de curent 1,0 A Acumulator Li-ion 3,7 V Acumulator INDICAŢII Produsul este echipat cu un acumu- lator litiu-ion, respectiv acesta este atașat produsului. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ 48    SED 3.7 G3...
  • Seite 52: Indicaţii De Siguranţă

    În cazul în care aparatul este deteriorat, nu îl ► utilizaţi în nici un caz mai departe, pentru a evita punerea în pericol. Nu utilizaţi aparatul în aer liber. ► │    49 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 53 Ca măsură de protecţie suplimentară se recomandă instalarea unui dispozitiv pentru curenţii liberi cu intensitate de declanşare nu mai mare de 30 mA în circuitul de curent din baie. Solicitaţi sfatul electricianului. │ ■ 50    SED 3.7 G3...
  • Seite 54 şi fără cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat şi au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. ► │    51 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 55 AVERTIZARE! PERICOL DE VĂTĂMARE! Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate ► utilizatorului nu sunt permise copiilor, fără supraveghere. ATENŢIE! PREJUDICIU MATERIAL! Utilizaţi aparatul numai în spaţii interioare. │ ■ 52    SED 3.7 G3...
  • Seite 56: Acţionarea De La Reţea

    În cadrul primului proces de încărcare, este nevoie de aprox 80 de minute, pentru a încărca aparatul complet. ► Încărcaţi aparatul din nou, abia în momentul în care lampa de control indică un nivel scăzut al acumulatorului, prin aprinde- rea intermitentă roşu-verde. │    53 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 57: Sfaturi Utile Şi Idei

    Cel mai bine este să vă epilaţi seara, după ce aţi făcut un duş. Atunci pielea este uşor înmuiată şi firele de păr pot fi pensate cu o mai mare uşurinţă. Suplimentar, pielea se poate regenera pe parcursul nopţii şi anumite iritaţii ale pielii pot dispărea. │ ■ 54    SED 3.7 G3...
  • Seite 58: Epilarea

    în sensul opus direcţiei de creştere a părului, peste acesta. Partea regulatorului de viteză trebuie să fie cu această ocazie orientată spre dvs. Nu efectuaţi mişcări de deplasare înainte şi înapoi sau mişcări circulare. │    55 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 59 ― Apăsaţi cele două blocatoare și scoateţi simultan capul de epilare în sus. ― Montaţi noul cap de epilare pe aparat. Capul de epilare trebuie să se fixeze cu un zgomot. │ ■ 56    SED 3.7 G3...
  • Seite 60: Curăţarea Şi Îngrijirea

    Ştergeţi aparatul şi adaptorul de reţea cu o cârpă umedă. Dacă este necesar aplicaţi o substanţă fină de curăţare pe cârpă. Asiguraţi-vă că, aparatul este uscat în totalitate înainte de a-l utiliza data următoare. │    57 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 61: Depozitarea

    Firele de păr ar trebui să aibă firele de păr să Nu sunt prinse o lungime de 0,3 – 0,5 cm. fie prea scurte. toate firele de păr. Lucraţi prea Deplasaţi aparatul mai lent repede. pe piele. │ ■ 58    SED 3.7 G3...
  • Seite 62: Entsorgung

    și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. │    59 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 63: Comandarea Pieselor De Schimb

    Comandarea pieselor de schimb Puteţi comanda următoarele piese de schimb pentru produsul SED 3.7 G3. ► 1 accesoriu cu role de ► 1 cap de epilare masaj Comandaţi piesele de schimb prin intermediul liniei noastre telefonice directe de service (a se vedea capitolul „Service-ul”) sau, confortabil, de pe pagina noastră...
  • Seite 64: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garan- ţie se efectuează contra cost. Domeniul de aplicare a garanţiei Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte pri- vind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării. │    61 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 65 ■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare. │ ■ 62    SED 3.7 G3...
  • Seite 66: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu repre- zintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │    63 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 67 │ ■ 64    SED 3.7 G3...
  • Seite 68 Εισαγωγέας ......... . 85 GR │ CY │    65 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 69: Εισαγωγή

    Απαιτήσεις κάθε είδους λόγω ζημιών από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς, από ακατάλληλες επισκευές, από μη επιτρεπόμενες τροποποιήσεις ή χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων, αποκλείονται. Την ευθύνη για τους κινδύνους φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. │ GR │ CY ■ 66    SED 3.7 G3...
  • Seite 70: Σύνολο Παράδοσης

    την πλαστική υποδοχή, στην οποία βρίσκεται και η συσκευή. ► Σε ένα ελλιπές σύνολο αποστολής ή σε περίπτωση ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή μέσω της μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλέπε Κεφά- λαιο Σέρβις). GR │ CY │    67 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 71: Στοιχεία Χειρισμού

    Ασφαλίσεις για την κεφαλή αποτρίχωσης Ασφάλεια ταξιδιού Διακόπτης ταχύτητας Λυχνία ελέγχου κόκκινη/ πράσινη Υποδοχή για τον αντάπτορα δικτύου Λυχνία LED Προσάρτημα ρολών μασάζ Εικόνα Β: Αντάпτορας δικτύου Σάκος φύλαξης Πινέλο καθαρισμού │ GR │ CY ■ 68    SED 3.7 G3...
  • Seite 72: Τεχνικές Πληροφορίες

    Μέση απόδοση κατά τη ≥ 72,81 % λειτουργία Απόδοση με ελάχιστο ≥ 63,77 % (δεδομένα αναφοράς) φορτίο (10%) Κατανάλωση ισχύος με 0,1 W max. μηδενικό φορτίο Κατηγορία προστασίας II / (διπλή μόνωση) Πολικότητα GR │ CY │    69 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 73 4,5 V Κατανάλωση ρεύματος 1,0 A Συσσωρευτής ιόντων λιθίου 3,7 V 700 mAh ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ Το προϊόν είναι εξοπλισμένο με συσσωρευτή λιθίου-ιόντων ή συνοδεύεται από αυτόν. UN 3481 1 Tel. ____________ │ GR │ CY ■ 70    SED 3.7 G3...
  • Seite 74: Υποδείξεις Ασφαλείας

    να μην μπορεί κανείς να το πατήσει ή να σκοντάψει σε αυτό. Προσέξτε ώστε κατά τη λειτουργία το καλώ- ► διο δικτύου να μη βρέχεται ή υγραίνεται. Οδηγείστε το κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μην πιάνεται ή φθείρεται. GR │ CY │    71 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 75 προτείνεται η εγκατάσταση μιας διάταξης προστασίας εσφαλμένου ρεύματος με ένα ρεύμα απεμπλοκής αξιολόγησης όχι μεγαλύτερο από 30 mA στο κύκλωμα ρεύματος του μπάνιου. Συμβουλευτείτε τον ηλεκτρολόγο σχετικά με αυτό το θέμα. │ GR │ CY ■ 72    SED 3.7 G3...
  • Seite 76 κές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άπο- ψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προ- κύπτοντες κινδύνους. GR │ CY │    73 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 77: Λειτουργία Δικτύου

    βρίσκεται στο „0“. 2) Εισάγετε τον αντάπτορα δικτύου σε μια πρίζα. Η λυχνία ελέγ- χου ανάβει κόκκινη και δείχνει έτσι τη διαδικασία φόρτισης. Η συσκευή είναι αμέσως έτοιμη για λειτουργία. │ GR │ CY ■ 74    SED 3.7 G3...
  • Seite 78: Λειτουργία Συσσωρευτή

    ― Έχετε πληγές, ανοιχτές πληγές ή ανάγλυφες ουλές στις αντίστοιχες θέσεις του σώματος. ► Δοκιμάστε πρώτα τη συσκευή σε ένα μικρό, κρυφό σημείο, ώστε να ελέγξετε την ανοχή του δέρματος. GR │ CY │    75 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 79: Αποτρίχωση

    ανάπτυξης πάνω από τις τρίχες που θα αφαιρεθούν. Έτσι κατευ- θύνετε τις τρίχες με τέτοιο τρόπο ώστε να μπορούν να πιαστούν καλύτερα από τις τσιμπίδες. 2) Απομακρύνετε το προστατευτικό καπάκι από την κεφαλή αποτρίχωσης │ GR │ CY ■ 76    SED 3.7 G3...
  • Seite 80 στο „0“. 8) Καθαρίστε την κεφαλή αποτρίχωσης όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο „Καθαρισμός και φροντίδα“. 9) Εάν απαιτείται, αφαιρέστε το προσάρτημα ρολών μασάζ και τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα στην κεφαλή αποτρίχωσης GR │ CY │    77 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 81: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    ■ Για να καθαρίσετε την κεφαλή αποτρίχωσης λεπτομερώς, μπορείτε να την απομακρύνετε από τη συσκευή: ― Πιέστε τις δύο ασφαλίσεις μαζί και τραβήξτε ταυτόχρονα την κεφαλή αποτρίχωσης προς τα επάνω. │ GR │ CY ■ 78    SED 3.7 G3...
  • Seite 82: Αποθήκευση

    πάντα με το απεσταλμένο προστατευτικό καπάκι ■ Φυλάτε τη συσκευή, το πινέλο καθαρισμού και τον αντάπτο- ρα δικτύου στη σακούλα φύλαξης ■ Φυλάτε τη συσκευή σε έναν στεγνό χώρο χωρίς σκόνη. GR │ CY │    79 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 83: Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    Οι τρίχες πρέπει να έχουν τρίχες να είναι ένα μήκος 0,3 – 0,5 εκ. Δεν μαγκώνονται πολύ κοντές. όλες οι τρίχες. Εργάζεστε πολύ Μετακινείτε τη συσκευή πιο γρήγορα. αργά πάνω στο δέρμα. │ GR │ CY ■ 80    SED 3.7 G3...
  • Seite 84: Απόρριψη

    κά υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομο- γραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. GR │ CY │    81 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 85: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Παραγγελία ανταλλακτικών Μπορείτε να παραγγείλετε τα ακόλουθα ανταλλακτικά για το προϊόν SED 3.7 G3: ► 1 προσάρτημα ρολών ► 1 κεφαλή αποτρίχωσης μασάζ Παραγγείλτε τα ανταλλακτικά μέσω της ανοιχτής γραμμής σέρβις (βλ. Κεφάλαιο «Σέρβις») ή άνετα μέσω της ιστοσελίδας μας...
  • Seite 86: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευ- ασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. GR │ CY │    83 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 87 χρήσης (κάτω αριστερά) ή σε ένα αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά του προϊόντος. ■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail. │ GR │ CY ■ 84    SED 3.7 G3...
  • Seite 88: Σέρβις

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 331147_1907 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com GR │ CY │    85 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 89 │ GR │ CY ■ 86    SED 3.7 G3...
  • Seite 90 Importeur ......... . . 107 DE │ AT │ CH │    87 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 91: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemä- ßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenom- menen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 88    SED 3.7 G3...
  • Seite 92: Lieferumfang

    Kunststoffschale, in der sich das Gerät befindet. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man- gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    89 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 93: Bedienelemente

    Bedienelemente Abbildung A: Schutzkappe Epilierkopf Verriegelungen für Epilierkopf Reisesicherung Geschwindigkeitsschalter Kontrollleuchte rot/grün Buchse für Netzadapter LED-Licht Massagerollenaufsatz Abbildung B: Netzadapter Aufbewahrungsbeutel Reinigungspinsel │ DE │ AT │ CH ■ 90    SED 3.7 G3...
  • Seite 94: Technische Daten

    Durchschnittliche Effizienz ≥ 72,81 % im Betrieb Effizienz bei geringer ≥ 63,77 % (Referenzdatenwert) Last (10 %) Leistungsaufnahme bei 0,1 W max. Nulllast Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Polarität DE │ AT │ CH │    91 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 95 1,0 A Akku 3,7 V 700 mAh Li-ion Akku HINWEIS Das Produkt ist mit einem Lithi- um-Ionen-Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei. UN 3481 1 Tel. ____________ │ DE │ AT │ CH ■ 92    SED 3.7 G3...
  • Seite 96: Sicherheitshinweise

    Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen ► Sie es auf keinen Fall weiter, um Gefähr- dungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    93 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 97 Schutz wird Ihnen die Installati- on einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstalla- teur um Rat. │ DE │ AT │ CH ■ 94    SED 3.7 G3...
  • Seite 98 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstehen. DE │ AT │ CH │    95 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 99: Netzbetrieb

    Netzsteckdose. Die Kont- rollleuchte leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an. Sobald die Kontrollleuchte grün leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SED 3.7 G3...
  • Seite 100: Tipps Und Tricks

    ■ Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein. Ansonsten verkleben/verschmutzen die Pinzetten und die Leistung des Gerätes wird vermindert. ■ Die Haut muss vollständig trocken sein. DE │ AT │ CH │    97 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 101: Epilieren

    Geschwindigkeitsstufe: ― Stufe 1: für empfindliche Zonen (Achselbereich und Bikinizone) ― Stufe 2: für Beine Während des Betriebs beleuchtet das LED-Licht die zu epilie- rende Hautpartie. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SED 3.7 G3...
  • Seite 102 Drücken Sie die beiden Verriegelungen zusammen und ziehen Sie gleichzeitig den Epilierkopf nach oben ab. ― Stecken Sie den neuen Epilierkopf auf das Gerät. Der Epilierkopf muss hörbar einrasten. DE │ AT │ CH │    99 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 103: Reinigen Und Pflegen

    Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungs- mittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist. │ DE │ AT │ CH ■ 100    SED 3.7 G3...
  • Seite 104: Lagerung

    Länge von 0,3 - 0,5 cm kurz. Es werden nicht haben. alle Haare er- Bewegen Sie das Ge- fasst. Sie arbeiten zu rät langsamer über schnell. die Haut. DE │ AT │ CH │    101 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 105: Entsorgung

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenen- falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 102    SED 3.7 G3...
  • Seite 106: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SED 3.7 G3 bestellen: ► 1 Epilierkopf ► 1 Massagerollenaufsatz Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com: HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Seite 107: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 104    SED 3.7 G3...
  • Seite 108: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedie- nungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. DE │ AT │ CH │    105 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 109: Service

    (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 331147_1907 │ DE │ AT │ CH ■ 106    SED 3.7 G3...
  • Seite 110: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    107 ■ SED 3.7 G3...
  • Seite 111 │ DE │ AT │ CH ■ 108    SED 3.7 G3...
  • Seite 112 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija Versiunea informaţiilor ·Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 09 / 2019 · Ident.-No.: SED3.7G3-092019-1 IAN 331147_1907...

Inhaltsverzeichnis