Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BFT SP 3500 Installations- Und Gebrauchsanleitung

BFT SP 3500 Installations- Und Gebrauchsanleitung

Antrieb für schiebetore mit zahnstange

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

8
0 2 7 9 0 8
3 7 2 2 4 6
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS Á CRÉMAILLÈRE
TRIEB FÜR SCHIEBETORE MIT ZAHNSTANGE
ACCIONADOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BFT SP 3500

  • Seite 1 0 2 7 9 0 8 3 7 2 2 4 6 ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS Á CRÉMAILLÈRE TRIEB FÜR SCHIEBETORE MIT ZAHNSTANGE ACCIONADOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Seite 2 FIXATION ÉTRIERS FINS DE COURSE / BEFESTIGUNG BÜGEL ENDSCHALTER / FIJACIÓN ABRAZADERAS FINAL DE CARRERA / BEVESTIGING STANGEN AANSLAG APERTURA/OPENING/OUVERTURE/ÖFFNUNG/APERTURA/OPENINGA CHIUSURA/CLOSING/FERMETURE/SCHLIESSUNG/CIERRE/SLUITING Montaggio accessori trasmissione, Mounting drive accessories, Montage accessoires transmission, Montage Antriebszubehör, Montaje de accesorios transmisión, Montage accessoires overbrenging. SP 3500...
  • Seite 3 11 12 13 14 15 16 17 18 non in dotazione not provided pas fournis 230V nicht mitgeliefert 230V no incluido en el kit 2°CHR ANT. niet meegeleverd JP1 SIRIO TEL 400 20 21 22 23 24 25 230V Fig.O-P 400V SP 3500 -...
  • Seite 5 27 28 29 30 31 32 33 34 35 20 21 22 23 24 25 FOTOCELLULE PHOTOCELLS PHOTOCEL FOTOZELLEN FOTOCÉLULAS FOTOCELLEN 1 PHOT 2 PHOT 3 PHOT 4 PHOT COSTE SAFETY EDGES LINTEAUX LEISTEN CANTOS RANDEN 1 BAR 2 BAR 3 BAR 4 BAR SP 3500 -...
  • Seite 6 2 BAR + 1 PHOT 2 PHOT + 2 BAR 3 PHOT + 1 BAR 3 BAR + 1 PHOT 3 PHOT + 2 BAR 3 BAR + 2 PHOT 4 PHOT + 1 BAR 4 BAR + 1 PHOT SP 3500...
  • Seite 7 SIRIOTEL 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 20 21 22 23 24 25 N R S T 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 400V 7 x 1,5 mm SP 3500 -...
  • Seite 8 40 39 38 37 SIRIOTEL 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 20 21 22 23 24 25 N R S T 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 400V 7 x 1,5 mm SP 3500...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheit

    Stromnetz trennen zu können. Verwenden Sie ausschließlich Tasten mit als notwendig erachtet und die wesentlichen Produkteigenschaften einer Schaltleistung von mindestens 10A-250V. unverändert bleiben. Die Leiter müssen in Klemmennähe durch eine zusätzliche Befestigung angebun- den werden, beispielsweise durch Verwendung von Kabelschellen. 12 - SP 3500...
  • Seite 13: Allgemeines

    GEFAHR – Das Tor muss mit Anschlägen für die Öffnung und die Schließung ausgestattet werden, um das Austreten des Tors aus der oberen Führung zu verhindern. Sie müssen einige Zentimeter hinter den Endschaltern im Boden verankert werden. SP 3500 -...
  • Seite 14: Diagnose Und Anzeigen

    Mit Ring Sicherheitsvorrichtungen geschlossen 17.2) NICHT ÜBERPRÜFTE GERÄTE (Abb. H) ein Paar Fotozellen und eine 17) SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Leiste. Anmerkung: Nur empfangende Sicherheitsvorrichtungen mit freiem Austau- schkontakt verwenden. 18) VERKABELUNGSPLAN DER INTEGRIERTEN STEUERUNG Abb. Q-R 17.1) ÜBERPRÜFTE VORRICHTUNGEN (Abb. O-P) 14 - SP 3500...

Inhaltsverzeichnis