ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS Á CRÉMAILLÈRE
TRIEB FÜR SCHIEBETORE MIT ZAHNSTANGE
ACCIONADOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Elektromechanischer antrieb für flügelgittertore (21 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für BFT SP 3500
Seite 1
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS Á CRÉMAILLÈRE TRIEB FÜR SCHIEBETORE MIT ZAHNSTANGE ACCIONADOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
Seite 2
CHIUSURA / CLOSING / FERMETURE / SCHLIESSUNG / CIERRE / SLUITING 5-6 cm MONTAGGIO ACCESSORI TRASMISSIONE / MOUNTING DRIVE ACCESSORIES MONTAGE ACCESSOIRES TRANSMISSION / MONTAGE ANTRIEBSZUBEHÖR MONTAJE DE ACCESORIOS TRANSMISIÓN / MONTAGE ACCESSOIRES OVERBRENGING 6,4 mm 6 mm 10 mm SP 3500...
Seite 3
Anschluss von einem Paar L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N nicht überprüften Fotozellen Conexión de 1 par fotocélulas no comprobadas Aansluiting van 1 paar fotocel- 220-230V ~ 50/60 Hz 380-400V ~ 50/60 Hz len anders dan “trusted device” SP 3500 -...
Seite 4
START 52.5 380-400V 3~ 50/60Hz TEST Close Open 220-230V 3~ 50/60Hz TEST Open Close Invertire morsetti L1-L2 / Swap over terminals L1-L2 Inverser les bornes L1-L2 / Klemmen L1-L2 vertauschen Invertir los bornes L1-L2 / Klemmen L1-L2 omkeren SP 3500...
Seite 5
1 BAR / 1 BAR OP / 1 BAR CL Bar 1 Bar 1 2 PHOT / 2 PHOT OP / 2 PHOT CL 2 BAR / 2 BAR OP / 2 BAR CL Bar 1 Bar 1 Bar 2 Bar 2 SP 3500 -...
Test Fotozellen Schließung fehlgeschlagen ER04 Software-Versione Steuerung Einstellung Parameter/Logiken stat vers bft . . . Den Anschluss der Leisten und/oder die Einstellung Test Leiste 8k2 fehlgeschlagen ER06 der Parameter/Logiken überprüfen Gesamtzahl Betriebsvorgänge (x 100) - Die Anschlüsse des Motors überprüfen...
Position an und befestigen Sie außerdem ein Schild Achtung an der Struktur. DIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN KÖNNEN AUF DER WEB-SITE http://www. - Bringen Sie einen Aufkleber, der die Funktionsweise der manuellen Entsperrung bft-automation.com/CE konsultiert werden. der Automatisierung angibt, in der Nähe des Manöverorgans an. DIE ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE UND BENUTZUNG KÖNNEN IM DOWN- - Stellen Sie sicher, dass während des Manövers mechanische Risiken wie Quet-...
Verankerungen der Grundplatte für die Befestigung der Untersetzung ausgeführt wird und beachten Sie dabei die auf ABB. B angegebenen Abmessungen. 5) MONTAGE MOTOR ABB. C 6) MONTAGE ANTRIEBSZUBEHÖR ABB. D-D1 7) ZENTRIERUNG DER ZAHNSTANGE MIT BEZUG AUF DAS RITZEL ABB. L SP 3500 -...
Seite 12
Koaxialkabel RG58. Das Vorhandensein von metallischen Massen in der Nähe der Antenne kann den SHIELD Funkempfang stören. Montieren Sie die Antenne bei ungenügender Reichweite des Senders an einer geeigneteren Stelle. ABCD EFGH Interne Verkabelung Siehe Verkabelung Fig. P-Q 36 - SP 3500...
Seite 13
Logik SAFE=14 Als Bar 8k2 cl konigurierter Eingang, Tastleiste 8k2 nur aktiv bei Schließung (Fig. O, Pos. 5). Bei Eingrif ist der Eingrif in der Phase der Öfnung ausgeschlossen. Der Eingrif in der Phase der Schließung kehrt die Bewegung für 2 Sek. um. SP 3500 -...
Seite 14
ACHTUNG: Mit Mann anwesend Emergency sind die Sicherheitsvorrichtungen nicht aktiv. Funktionsweise mit Impulsen bei Öfnung. Funktionsweise Mann vorhanden bei Schließung. Der Eingang 64 wird als OPEN IMPULSIV koniguriert. Der Eingang 65 wird als CLOSE UP koniguriert. ACHTUNG: während der Schließung sind die Sicherheitsvorrichtungen aktiv. 38 - SP 3500...
Seite 15
*Wenn AUX3 als zweiter Funkkanal genutzt wird, wird der Ausgang als zweiter Funkkanal koniguriert, aber der Sender wird im Einsteckempfänger abgespeichert. Wenn AUX3 mit einer beliebigen anderen, vom zweiten Funkkanal verschiedene Funktion verwendet wird, darf kein Sender als zweiter Funkkanal im Einsteckempfänger abgespeichert werden. SP 3500 -...
Seite 16
MASTER entgegengesetzte Tür in lokalem Netz: Die Karte ist der Master in einem Netz mit en- tgegengesetzter Tür ohne intelligentes Modul. Fig. R) Identiiziert die Adresse von 0 bis der Karte in einer lokalen BFT-Netzverbindung. [ ___ ] ADRESSE Adresse (siehe Abschnitt OPTIONALE MODULE U-LINK) Als Befehl Start E konigurierter Eingang.
Questo prodotto risponde alle norme riconosciute azionamenti involontari. della tecnica e della disposizioni relative alla si- - L’attivazione dello sblocco manuale potrebbe curezza se correttamente installato da personale causare movimenti incontrollati della porta se in AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05 SP 3500 -...
Fachpersonal (professio- personal (professioneller Installateur). Aktivieren neller Installateur) ordnungsgemäß installiert wird. Sie für den Zugang die Notfallentsperrung (falls Bei ordnungsgemäßer Installation und Benut- vorhanden). zung erfüllt die Automatisierung die geforderten AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05 60 - SP 3500...
- Las intervenciones de instalación, mantenimiento y - Mantener a niños, personas y cosas fuera del radio reparación deben ser registradas y la documentación de acción de la automatización, especialmente correspondiente se debe mantener a disposición del AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05 SP 3500 -...
Seite 20
CZECH REPUBLIC BFT USA 69800 Saint Priest BFT CZ S.R.O. Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZąBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H www.bft.pl TURKEY BFT CHINA 90522 Oberasbach BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI...