AUTOMATISMES POUR PORTES MULTI-LAMES INDUSTRIELLES
AUTOMATISCHE ANTRIEBE FÜR INDUSTRIE-SEKTIONALTORE
AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES
AUTOMATISERINgEN VOOR INDUSTRIËLE OPDRACHTgERICHTE DEUREN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Automatisierungen für sektionaltore im wohn- und industriebereich (56 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für BFT ARGO
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com 0 2 7 9 0 8 3 4 7 0 6 0 AUTOMAZIONI PER PORTE SEZIONALI INDUSTRIALI OPERATORS FOR INDUSTRIAL SECTIONAL DOORS AUTOMATISMES POUR PORTES MULTI-LAMES INDUSTRIELLES AUTOMATISCHE ANTRIEBE FÜR INDUSTRIE-SEKTIONALTORE AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES AUTOMATISERINgEN VOOR INDUSTRIËLE OPDRACHTgERICHTE DEUREN Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
Seite 6
Diámetro promedio polea[mm], Gemiddelde diameter katrol [mm] ø 250 ø 225 ø 200 ø 175 ø 150 ø 125 ø 100 Altezza porta [m], Door height [m] Hauteur porte [m], Höhe Tür [m] Altura puerta [m], Hoogte deur [m] ARGO-ARGO G...
Verwendung von Kabelschellen. Das Versorgungskabel muß während der Installation so abgemantelt wer- den, daß der Erdungsleiter mit der zugehörigen Klemme verbunden werden kann, dabei sind jedoch die aktiven Leiter so kurz wie möglich zu halten. Der 24 - ARGO-ARGO G...
Prozentsatz der max. vom Trieb erreichbaren geschwindigkeit ein. Geschwindigkeit Öffnung offnungsgeschw Die eventuelle Änderung dieses Parameter wird nacheinem vollständi- ARGO G gen Einstellmanöver ausgeführt (angezeigt von der Anzeige “SET” auf dem Display), während dessen die Hinderniserkennung nicht aktiv ist. Betriebsgeschwindigkeit bei der Schließung- ARGO Stellt die geschwindigkeit, die die Tür bei der Schließung erreichen...
Seite 27
Der Eingang zwischen den beiden Klemmen 16 - 17 arbeitet als SCHLIESSEN. FUSSGÄNGER - ped-close Der Eingang zwischen den beiden Klemmen 16 - 17 arbeitet als FUSSgÄNgER. SCHLIESSENE Bewegungsu- Kehrt die Richtung der Standardrotation um (siehe Abb. I). ot. taush mkehrung Standardrotation (siehe Abb. I). ARGO-ARGO G -...
Seite 39
Benutzung, die von der in der vorliegenden Dokumentation verschieden When cleaning the outside or performing other maintenance work, always cut off ist, auf die Nichtbeachtung des Prinzips der sachgerechten Ausführung bei den Türen, mains power. Toren usw. oder Verformungen, die während der Benutzung auftreten können. ARGO-ARGO G -...
All manuals and user guides at all-guides.com Bei ordnungsgemäßer Installation und Benutzung erfüllt die Automatisierung den Mantener limpias las ópticas de las fotocélulas y los dispositivos de señalización geforderten Sicherheitsgrad. Dennoch sollte einige Verhaltensregeln beachtet werden, luminosa. Controlar que ramas y arbustos no obstaculicen los dispositivos de um Zwischenfälle zu vermeiden: seguridad (fotocélulas).