Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNO LUX 970-M Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNO LUX 970-M Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Akku-magnetleuchten
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
LÁMPARAS LED RECARGABLES CON IMÁN
LAMPADA MAGNETICA RICARICABILE
ES
LÁMPARAS LED
RECARGABLES CON IMÁN
Instrucciones de uso y de seguridad
PT
LÂMPADAS MAGNÉTICAS
A BATERIA
Indicações de operação e de segurança
DE
AT
CH
AKKU-MAGNETLEUCHTEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 360466_2007
IT
MT
LAMPADA MAGNETICA
RICARICABILE
Avvertenze per l'uso e la sicurezza
GB
MT
CORDLESS MAGNETIC
LIGHTS
Operating and safety information
OS-ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX 970-M

  • Seite 1 LÁMPARAS LED RECARGABLES CON IMÁN LAMPADA MAGNETICA RICARICABILE LÁMPARAS LED LAMPADA MAGNETICA RECARGABLES CON IMÁN RICARICABILE Instrucciones de uso y de seguridad Avvertenze per l’uso e la sicurezza LÂMPADAS MAGNÉTICAS CORDLESS MAGNETIC A BATERIA LIGHTS Indicações de operação e de segurança Operating and safety information AKKU-MAGNETLEUCHTEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 Antes de leer las instrucciones, despliegue la página con las ilustraciones y, a continuación, familiarícese con todas las funciones del artículo. Prima di leggere le istruzioni aprire la pagina con le illustrazioni e quindi familiarizzare con tutte le funzioni dell’articolo. Antes de começar a ler, desdobre a página com as ilustrações e familiarize-se com todas as funções do artigo.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Introducción ������������������������������������������ 7 Introduzione ��������������������������������������� 13 Explicación de los símbolos ���������������� 7 Spiegazione dei simboli ������������������� 13 Uso previsto ����������������������������������������� 7 Utilizzo conforme alla destinazione Volumen de suministro ����������������������� 8 d’uso ���������������������������������������������������� 13 Descripción de las partes�������������������� 8 Contenuto della fornitura ����������������� 14 Datos técnicos ��������������������������������������...
  • Seite 5 Einleitung �������������������������������������������� 30 Zeichenerklärung ������������������������������ 30 Bestimmungsgemäße Verwendung ��������������������������������������� 31 Lieferumfang �������������������������������������� 31 Teilebeschreibung ������������������������������ 31 Technische Daten ������������������������������� 31 Sicherheitshinweise ����������������������������32 Vor der ersten Inbetriebnahme ��������32 Montage �����������������������������������������������32 Akku auf laden ������������������������������������33 Akku-Magnetleuchten AN/AUS ��������33 Reinigung und Lagerung �������������������33 Fehlerbehebung ���������������������������������...
  • Seite 6: Introducción

    Lámparas recargables con Este símbolo indica que el producto funciona con una imán tensión de protección muy baja (SELV / PELV) (clase de z Introducción protección III)� Producto no apto para la Enhorabuena por haber adquirido iluminación habitaciones� su nuevo aparato� Ha elegido un Solo apto para el uso en producto de alta calidad�...
  • Seite 7: Volumen De Suministro

    1x Instrucciones de montaje y manual de movimiento: instrucciones 30�000 horas Vida útil del LED: z Descripción de las partes Número de 970-M modelo: Lámparas recargables con imán z Indicaciones de seguridad Interruptor ON/OFF/AUTO Imán Indicaciones de seguri- Entrada puerto Micro-USB...
  • Seite 8: Indicaciones De Seguridad Para Pilas / Baterías

    realizados por niños sin supervisión� cable de carga USB para asegurarse de No utilice las lámparas recargables con que no haya ningún daño externo� En caso „ imán si observa algún daño en ellas� de presentar daños, no use las lámparas Una vez que las lámparas recargables con recargables con imán�...
  • Seite 9: Encender/Apagar Las Lámparas Recargables Con Imán

    Conecte el cable de carga USB recargables con imán, sitúe el interruptor „ suministrado al puerto Micro-USB ON/OFF/AUTO del lateral a la de la lámpara recargable con imán (ver la posición media „OFF“� fig. F). z Limpieza y Para realizar la carga, conecte el cable de „...
  • Seite 10: Eliminación De Residuos

    = Cargue las lámparas recargables La baterías defectuosas o gastadas deben con imán a través de la toma reciclarse con arreglo a la directiva Micro-USB utilizando el cable de 2006 / 66 / CE y sus modificaciones. carga USB suministrado� El tiempo Deseche las baterías y / o el producto en las de carga es de unas 2-3 horas�...
  • Seite 11: Servicio Postventa

    garantía, recibirá de vuelta el producto técnico autorizado� reparado o uno nuevo� Con la repara-ción o Tramitación de una reclamación de sustitución del producto no se dará comienzo garantía a un nuevo período de garantía� Para garantizar un procesamiento rápido de Período de garantía y reclamaciones su solicitud, siga las siguientes legales por defectos...
  • Seite 12: Introduzione

    Lampade magnetiche Questo simbolo significa che il prodotto funziona a bassa a  batteria tensione di protezione (SELV / PELV) (classe di protezione III)� z Introduzione Non adatto per l'illuminazione di ambienti interni Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto della vostra nuova Adatto solo per interni lampada�...
  • Seite 13: Contenuto Della Fornitura

    30�000 ore 3x Supporti magnetici con cuscinetto LED: adesivo Numero del 1x Cavo per caricabatteria USB 970-M modello: 1 manuale di istruzioni di montaggio e uso z Descrizione delle parti z Avvertenze di sicurezza Lampade magnetiche a batteria Avvertenze di sicurezza...
  • Seite 14: Montaggio

    qualsiasi tipo� dell’Assistenza indicato� Quando le lampade magnetiche a batteria Sconfezionare tutti i componenti del „ hanno raggiunto la fine della loro vita di dispositivo� Rimuovere il materiale da servizio, queste devono essere smaltite in imballaggio� Conservare l’imballaggio in conformità ai regolamenti locali in materia modo che sia lontano dalla portata dei di smaltimento�...
  • Seite 15: Off

    Pericolo di danneggiamento! Per eseguire il caricamento, collegare il „ cavo di carica USB a un adattatore La pulizia errata potrebbe danneggiare le USB (5 V , max� 0,22 A)� lampade magnetiche a batteria e i loro Inserire la spina dell’adattatore USB nella accessori�...
  • Seite 16: Smaltimento

    z Smaltimento acquisto� In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti Osservare l‘identificazione dei previsti per legge nei confronti del venditore� materiali di imballaggio per la Detti diritti previsti per legge non vengono raccolta differenziata, che sono limitati in alcun modo dalla garanzia di contrassegnati da abbreviazioni (a) seguito riportata�...
  • Seite 17: Procedura In Caso Di Reclamo Di Garanzia

    consegna� La prestazione in garanzia vale scritta del difetto e quando questo si è per difetti di materiale e per difetti di verificato. fabbricazione� La presente garanzia non si z Assistenza estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che pertanto possono essere considerate parti soggette a usura o a danni a parti fragili, come ad es�...
  • Seite 18: Introdução

    Lâmpadas magnéticas a Não indicado para a bateria iluminação ambiente Indicado apenas para a utilização em espaços z Introdução interiores Com a marca CE, o fabricante Parabéns pela aquisição do seu confirma que este aparelho novo aparelho� Com ele, optou por elétrico está...
  • Seite 19: Material Fornecido

    3 lâmpadas magnéticas a bateria Vida útil do LED: 30�000 horas 3 suportes magnéticos com almofada Número do adesiva 970-M modelo: 1 cabo de carregamento USB 1 manual de montagem e de instruções z Indicações de segurança z Descrição das peças Indicações de segurança...
  • Seite 20: Antes Da Primeira Colocação Em Funcionamento

    Indicações de segurança a embalagem num local seguro, fora do relativas às pilhas/bateri- alcance das crianças� Existe perigo de asfixia ao brincar com o material da embalagem! PERIGO DE VIDA! Mantenha as pilhas/ „ z Montagem baterias fora do alcance das crianças� Em caso de ingestão, consulte um médico Nota: remova o material da embalagem imediatamente!
  • Seite 21: Ligar/Desligar As Lâmpadas

    indicador de carga acende a vermelho e os respetivos acessórios� enquanto as lâmpadas magnéticas a bateria Desligue as lâmpadas magnéticas a „ não estiverem completamente carregadas� bateria e remova o cabo de carregamento Assim que as lâmpadas magnéticas a USB antes de proceder à respetiva bateria estiverem completamente limpeza�...
  • Seite 22: Eliminação

    z Eliminação direitos legais perante o vendedor� Estes direitos legais não são limitados pela nossa Tenha em atenção a identificação garantia apresentada de seguida� dos materiais da embalagem Condições de garantia aquando da separação de resíduos. Estes estão identificados O prazo de garantia começa com a data de com abreviaturas (a) e números (b) compra�...
  • Seite 23: Assistência

    que estejam sujeitas a um desgaste normal fornecido, anexando o comprovativo de - e que, por isso, possam ser consideradas compra (talão de compra) e indicando o peças de desgaste - nem danos em peças defeito e o momento em que ocorreu� frágeis, p�...
  • Seite 24: Gb Mt

    Cordless magnetic lamps Suitable for indoor use only With the CE label, the z Introduction manufacturer confirms that this electrical device complies with Congratulations on the purchase of the applicable European your new device� You have selected directives� a high-quality product� Please read these operating instructions thoroughly and Packaging made of FSC- carefully�...
  • Seite 25: Description Of Parts

    If swallowed, seek medical advice LED service life: 30,000 hours immediately! PLEASE NOTE! The battery is non- Model number: 970-M „ replaceable� When it is worn out, the entire light must be replaced� z Safety information EXPLOSION HAZARD! Incorrect „...
  • Seite 26: Before First-Time Use

    incorrectly, there is a risk of explosion or of recharged, the magnetic lamp can simply be skin burns from escaping battery fluid. removed from the magnetic holder (see Never throw rechargeable batteries on a Fig� E)� „ fire. They may explode or cause toxic z Charging the battery fumes�...
  • Seite 27: Cleaning And Storage

    switch to the AUTO position� As soon as = Charge the cordless magnetic lamps the cupboard door or drawer is opened, via the micro-USB socket using the the light switches on and remains on for USB charging cable supplied� The 120 seconds�...
  • Seite 28: Warranty

    z Warranty not apply to product parts that are subject to normal wear and tear and can therefore be Dear customer, This product comes with a regarded as wearing parts, or damage to 3-year warranty from the date of purchase� fragile parts, such as switches, rechargeable In the event that this product is faulty, you batteries or parts that are made of glass�...
  • Seite 29: Service

    z Service Akku-Magnetleuchten z Einleitung Service Great Britain Tel� : 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes� Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden� Bitte lesen Sie diese Service Malta Bedienungsanleitung vollständig und Tel�...
  • Seite 30: Bestimmungsgemäße Verwendung

    geeignet� Nicht zur Raumbeleuchtung geeignet z Lieferumfang Nur für den Innenraum geeignet 3x Akku-Magnetleuchte Mit der CE-Kennzeichnung 3x Magnethalterung mit Klebepad bestätigt der Hersteller, dass 1x USB-Ladekabel dieses Elektrogerät den 1x Montage- und Bedienungsanleitung geltenden europäischen z Teilebeschreibung Richtlinien entspricht� Akku-Magnetleuchten Verpackung aus FSC- zertifiziertem Mix-Holz...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    Suchen Sie im Falle eines Verschluckens LED Lebensdauer: 30�000 Stunden sofort einen Arzt auf! Modellnummer: 970-M HINWEIS! Der Akku ist nicht austauschbar� „ Wenn er verbraucht ist, muss die gesamte Leuchte entsorgt werden� z Sicherheitshinweise EXPLOSIONSGEFAHR! „ Unsachgemäßer Umgang mit dem...
  • Seite 32: Akku Auf Laden

    Verpackungsmaterial� USB-Ladekabel /Akku-Magnetleuchten Nehmen Sie die Magnethalterung mit dem (siehe Abb� F)� Klebepad und ziehen Sie den z Akku-Magnetleuchten AN/ Schutzstreifen ab (siehe Abb� C)� Kleben Sie die Magnethalterung nun an die gewünschte Stelle� Um den Halt sicherzustellen, prüfen Sie, ob der Untergrund trocken, glatt und Mit dem ON-/OFF-/AUTO-Schalter „...
  • Seite 33: Fehlerbehebung

    beschädigen� ausgedienten Produkts erfahren Sie Reinigen Sie die Akku-Magnetleuchten und bei Ihrer Gemeinde- oder „ das Zubehör nie unter fließendem Wasser. Stadtverwaltung� Wischen Sie die Akku-Magnetleuchten und Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es „ das Zubehör mit einem leicht ausgedient hat, im Interesse des angefeuchteten Tuch ab�...
  • Seite 34: Garantie

    Daher muss auf die ordnungsgemäße kostenlos repariert, ersetzt, oder der Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien Kaufpreis erstattet� Diese Garantieleistung und -akkus besonderes Augenmerk gelegt setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres- werden� Bei falscher Entsorgung kann es Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg außerdem zu inneren und äußeren (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz Kurzschlüssen durch thermische Einwirkungen...
  • Seite 35: Abwicklung Im Garantiefall

    z Service ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt� Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Service Deutschland Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Tel�: 00800 80040044 Service-Niederlassung vorgenommen E-Mail: administration@mynetsend�de wurden, erlischt die Garantie� Abwicklung im Garantiefall Service Österreich Um eine schnelle Bearbeitung Ihres...
  • Seite 36 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY Model No.: 970-M Manufactured: 12/2020 IAN 360466_2007...

Inhaltsverzeichnis