Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNO LUX Z31730A Montage-Und Sicherheitshinweise
LIVARNO LUX Z31730A Montage-Und Sicherheitshinweise

LIVARNO LUX Z31730A Montage-Und Sicherheitshinweise

Led-unterbauleuchte
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
LED UNDER-CABINET LIGHT
LED UNDER-CABINET LIGHT
Assembly and safety advice
KAAPIN ALLE ASENNETTAVA
LED-VALAISIN
Asennus- ja turvaohjeet
LED-UNDERMONTERINGSLAMPA
Monterings- och säkerhetsanvisningar
LED-LAMPE TIL UNDERMONTERING
Montage- og sikkerhedsanvisninger
ÉCLAIRAGE LED
Instructions de montage et consignes de sécurité
LED-ONDERBOUWVERLICHTING
Montage- en veiligheidsinstructies
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 91748

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX Z31730A

  • Seite 1 LED UNDER-CABINET LIGHT LED UNDER-CABINET LIGHT Assembly and safety advice KAAPIN ALLE ASENNETTAVA LED-VALAISIN Asennus- ja turvaohjeet LED-UNDERMONTERINGSLAMPA Monterings- och säkerhetsanvisningar LED-LAMPE TIL UNDERMONTERING Montage- og sikkerhedsanvisninger ÉCLAIRAGE LED Instructions de montage et consignes de sécurité LED-ONDERBOUWVERLICHTING Montage- en veiligheidsinstructies LED-UNTERBAULEUCHTE Montage- und Sicherheitshinweise IAN 91748...
  • Seite 2 GB / IE Assembly and safety advice Page Asennus- ja turvaohjeet Sivu Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidan 28 Montage- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 51 NL / BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 64 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 77...
  • Seite 3 approx. / ca. 14.6 cm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Intended use ..Page 6 Parts description .. Page 6 Technical data ..Page 6 Contents ....Page 7 General Safety Information .... Page 7 Battery safety information .... Page 8 Installation ....Page 11 Before use ....Page 12 Start-up ....
  • Seite 6: Intended Use

    On / Off switch Battery compartment cover Battery, 1.5 V, AAA Screw (ø 3 x 10 mm) Mounting plate Self-adhesive pad Technical data Light bulb: 3 spots, each with 4 LED (for model Z31730A) and each with 3 LED (for model GB/IE...
  • Seite 7: Contents

    Z31730B), max. 0.06 W each (LEDs not replaceable) Batteries: 6 x 1.5 V type AAA Contents 1 Lamp 1 Mounting plate 6 Batteries 2 Screws (ø 3 x 10 mm) 2 Self-adhesive pads 1 Instructions for use General Safety Information PLEASE READ THE INSTRUC- TIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS...
  • Seite 8: Battery Safety

    and above and persons with reduced physical, sen- sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in- volved.
  • Seite 9 intended for children. Do not leave batteries lying around. They may other- wise be swallowed by chil- dren or pets. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. eXPLOSION HAZARD! Never recharge non-rechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries. eXPLOSION HAZARD! Never throw batteries into fire or water.
  • Seite 10 If necessary, clean the bat- teries and device contacts before inserting batteries. When inserting the battery ensure the correct polarity! This is indicated in the battery compartment. Only use the same type of batteries. Remove batteries from the device after extended periods of non-use.
  • Seite 11: Use

    to prevent product dam- age! Batteries do not belong in household refuse! The law requires every consumer to properly dispose of batteries. Installation Secure the mounting plate to a level wooden sur- face using the screws adhesive pads included. Refer to figures C or D, respectively.
  • Seite 12: Before Use

    Pull the two insulating strips out of the two battery compartments to activate. Start-up For both model Z31730A and Z31730B, the swivel spotlights can be tilted approx. 45° in any direction (see Fig. A or B). Switching swivel spots on / off...
  • Seite 13: Replacing Batteries

    Press the on / off switch again: turns the light off. Replacing batteries Slide the mounting plate and remove from the bracket. There are two battery compartments at the rear centre of the LED light (see Fig. F). Press the handle on the battery compartment slightly toward the compartment and lift the battery com-...
  • Seite 14: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Use a dry, soft and lint-free cloth for cleaning and care. Use a slightly dampened cloth and a mild detergent to remove stubborn dirt. Disposal The packaging is made from eco-fri- endly materials. Dispose of packaging through municipal recycling containers.
  • Seite 15 facilities and their opening hours. Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / CE. Return batteries and / or the device to the recycling facilities offered. environmental damage due to improper bat- tery disposal! Never dispose of batteries in your household waste.
  • Seite 16 Määräysten- mukainen käyttö... Sivu 17 Osien kuvaus ..Sivu 17 Tekniset tiedot ..Sivu 17 Toimituksen sisältö ......Sivu 18 Yleiset turvalli- suusohjeet ....Sivu 18 Paristojen turvalli- suusohjeet ....Sivu 20 Käyttö Asennus ....Sivu 22 Toimenpiteet ennen käyttöönottoa ..Sivu 23 Käyttöönotto ....
  • Seite 17: Määräysten- Mukainen Käyttö

    Kaapin alle asennettava LeD-valaisin Määräysten- mukainen käyttö Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Tämä tuote on tarkoitettu aino- astaan kuivien sisätilojen valai- suun yksityisissä talouksissa. Osien kuvaus LED-valaisin Kääntyvä spottilamppu Virtapainike Paristolokeron kansi Paristo, 1,5 V, AAA Ruuvi (ø 3 x 10 mm) Asennuslevy Tarratyyny Tekniset tiedot...
  • Seite 18: Toimituksen Sisältö

    (malli Z31730A) tai joissa kussakin 3 LEDiä (malli Z31730B) à maks. 0,06 W (lamp- puja ei voi vaihtaa uusiin.) Paristot: 6 x 1,5 V tyyppi AAA Toimituksen sisältö 1 valaisin 1 asennuslevy 6 paristoa 2 ruuvia (ø 3 x 10 mm) 2 tarratyynyä...
  • Seite 19 Tarkasta tuote vaurioiden varalta ennen käyttöönot- toa. Älä ota vaurioitunutta tuotetta käyttöön. Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä...
  • Seite 20: Paristojen Turvalli- Suusohjeet

    Paristojen turvalli- suusohjeet VAROITUS! HeNGeN- VAARA! Pidä paristot lasten ulottumatto- missa. Älä jätä paristoja ilman valvontaa. Lapset tai lemmikkieläimet voivat vahingossa nielaista ne. Pariston nielaisseen henki- lön on välittömästi otettava yhteyttä lääkäriin. RÄJÄHDYS- VAARA! Älä koskaan lataa ei-ladattavia paristoja uu- delleen, älä...
  • Seite 21 Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Huuhtele paristohapolle altistuneet kohdat välittö- mästi runsaalla määrällä puhdasta vettä ja ota yhteyttä lääkäriin. Puhdista tarvittaessa paris- tojen ja laitteen kontakti- pinnat, ennen kuin asetat paristot paikoilleen. Laita paristot laitteeseen aina oikein päin! Napai- suus on merkitty paristolo- keroon.
  • Seite 22: Asennus

    loppujännitteen. Paristot voivat silloin vuotaa. Jos paristot ovat vuotaneet laitteeseen, poista ne välittömästi, jotta laitteen vaurioituminen voidaan välttää! Paristoja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana! Jokainen kuluttaja on lain mukaan velvoitettu hävittä- mään paristot määräysten- mukaisesti. Käyttö Asennus Kiinnitä asennuslevy mukana toimitetuilla ruu- veilla tai mukana toimi-...
  • Seite 23: Toimenpiteet Ennen Käyttöönottoa

    Paristot on asetettu sisään jo toimitettaessa. Vedä molemmista paristo- lokeroista pilkottavat eristysliuskat ulos. Käyttöönotto Mallissa Z31730A sekä mallissa Z31730B kääntyviä spottilamppuja voidaan liikuttaa n. 45° kulmassa (katso kuva A tai B). Kääntyvien spottilamppujen päälle ja pois päältä kytkeminen LED-valaisin voidaan kytkeä...
  • Seite 24: Paristojen Vaihto

    virtapainikkeesta . Painike on varustettu kolmella toimin- nolla: Paina virtapainiketta yhden kerran: Lamppu palaa kirkkaasti. Paina virtapainiketta toisen kerran: Lamppu palaa himmeämmin. Paina painiketta kol- mannen kerran: Lamppu sammuu. Paristojen vaihto Työnnä asennuslevyä irrota se sitten pidikkeestä. LED-valaisimen takaosassa keskellä on kaksi paristolo- keroa (kts.
  • Seite 25: Puhdistus Ja Hoito

    Sulje paristolokero asetta- malla paristolokeron kansi jälleen lokeron päälle. Paina kevyesti kunnes kahva jälleen lukittuu. Puhdistus ja hoito Käytä puhdistukseen ja hoitoon kuivaa, pehmeää ja nukatonta liinaa. Käytä hieman kostutettua liinaa ja tarvittaessa mietoa puh- distusainetta, jos tuote on erittäin likainen. Hävittäminen Pakkaus koostuu ympäristöystävälli-...
  • Seite 26 Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjät- teisiin. Hävitä tuote ympäristöystävällisesti toimitta- malla se asianmukaiseen jäte- huoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kau- punginvirastosta saat lisätietoja kierrätyspisteistä ja niiden aukioloajoista. Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direk- tiivin 2006 / 66 / EY mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite lähimpään keräyspisteeseen.
  • Seite 27 Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspis- teeseen.
  • Seite 28 Ändamålsenlig användning ...Sidan 29 Beskrivning av delarna ....Sidan 29 Tekniska data ..Sidan 29 Leveransens omfattning .....Sidan 30 Allmän säkerhets- information ...Sidan 30 Säkerhets- anvisningar för batterier ....Sidan 32 Användning Montering ....Sidan 34 Före idrifttagning ...Sidan 35 Idrifttagning ...Sidan 35 Tända / släcka de rörliga spotlighten ...Sidan 35 Byta batterier ..Sidan 36 Rengöring och...
  • Seite 29: Användning

    LeD-Under- monteringslampa Ändamålsenlig användning Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig användning. Denna produkt är endast av- sedd för privat bruk som belys- ning i torra utrymmen inomhus. Beskrivning av delarna LED-lampa Rörlig spotlight Till-/Från-knapp Batterifackslock Batteri, 1,5 V, AAA Skruv (ø...
  • Seite 30: Leveransens Omfattning

    (för modell Z31730A) och med vardera 3 lysdioder (för modell Z31730B) à max. 0,06 W (Glödlamporna kan inte bytas ut.) Batterier: 6 x 1,5 V Typ AAA Leveransens omfattning 1 Lampa 1 Monteringsplatta 6 Batterier 2 Skruvar (ø 3 x 10 mm)
  • Seite 31 FÖRVARA BRUKSANVIS- NINGEN NOGA! Kontrollera att produkten inte är skadad innan du tar den i drift. Använd aldrig produkten om den är skadad. Denna apparat kan an- vändas av barn från och med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls...
  • Seite 32: Säkerhets- Anvisningar För Batterier

    Denna lampa är endast lämp- lig för använd- ning inomhus, i torra och slutna rum. Säkerhets- anvisningar för batterier VARNING! LIVSFARA! Håll batterier utom räckhåll för barn. Låt inte batterier ligga framme. Risk föreligger att barn eller husdjur sväljer dem. Uppsök omedelbart läkare om någon råkar svälja ett batteri.
  • Seite 33 vatten. Batterierna kan explodera. Håll batterier utom räckhåll för barn, kasta inte batterier i öppen eld, kortslut ej bat- terier och öppna dem inte. Undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor. Spola omedelbart av de ställen som kommit i kontakt med batterisyra.
  • Seite 34: Montering

    t.ex. på värmeelement. Risk för läckage föreligger. Vid icke beaktande av dessa säkerhetsanvisningar kan det förekomma att batterierna djupurladdas. Risk för läckage föreligger. Om batterierna har läckt bör du genast avlägsna dem för att undvika skador på apparaten! Kasta inte batterier i hus- hållssoporna! Alla konsumenter är enligt lag skyldiga att säkerställa...
  • Seite 35: Före Idrifttagning

    Dra ut isoleringsremsorna, som tittar fram ur de båda batterifacken. Idrifttagning Såväl på modell Z31730A som på modell Z31730B kan de rörliga spotlightens lutning justeras med ca 45° (se bild A eller B). Tända / släcka de rörliga spotlighten...
  • Seite 36: Byta Batterier

    Knappen är utrustad med tre funktioner: Tryck Till- / Från-knappen en gång: Lampan lyser med hög ljusstyrka. Tryck Till- / Från-knappen ännu en gång: Lampan lyser med låg ljusstyrka. Tryck Till- / Från-knappen ytterligare en gång: Lampan släcks. Byta batterier För på...
  • Seite 37: Skötsel

    Stäng batterifacket genom att åter sätta locket på batterifacket. Tryck lätt tills handtaget klickar fast igen. Rengöring och skötsel Använd en torr, mjuk och luddfri duk för rengöring och skötsel. Använd en lätt fuktad duk och ett milt diskmedel vid kraftigare nedsmutsning.
  • Seite 38 Var rädd om miljön och kasta inte den uttjänta produkten i hushållssoporna utan säkerställ en fackmässig avfallshantering. Information om återvinnings- stationer och deras öppettider erhåller du hos de lokala myn- digheterna. Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas en- ligt EU-direktiv 2006/66/EG. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga åter- vinningsstationer.
  • Seite 39 bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens åter- vinningsstation.
  • Seite 40 Anvendelse efter bestemmelsen ..Side 41 Beskrivelse af delene ....Side 41 Tekniske data ..Side 41 Leverede dele ..Side 42 Generelle sikkerheds- informationer ..Side 42 Sikkerheds- anvisninger for batterier ....Side 44 Brug Montering ....Side 46 Før ibrugtagningen ...Side 47 Ibrugtagning ....Side 47 Bevægelige spots tænding / slukning ...Side 47 Skift af batterier ..Side 48...
  • Seite 41: Anvendelse Efter

    LeD-Lampe til undermontering Anvendelse efter bestemmelsen Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål. Produktet er udelukkende egnet som belysning i tørre indendørs rum til privat brug. Beskrivelse af delene LED-lampe Bevægelig spot Tænd- /sluk-tast Låg til batterirummet Batteri, 1,5 V, AAA Skrue (ø...
  • Seite 42: Leverede Dele

    Z31730A) og med hver 3 LED (til model Z31730B) à maks. 0,06 W (Lyskilderne kan ikke skiftes ud.) Batterier: 6 x 1,5 V Typ AAA Leverede dele 1 lampe 1 monteringsplade 6 batterier 2 skruer (ø 3 x 10 mm) 2 klæbepuder...
  • Seite 43 tages i brug. Tag aldrig et beskadiget apparat i brug. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opad, samt af personer med forringede fysiske, følelses- mæssige eller mentale evner eller med mangel på erfa- ring og viden, når de er under opsyn eller iht.
  • Seite 44: Sikkerheds- Anvisninger For Batterier

    Sikkerheds- anvisninger for batterier OBS! LIVS- FARe! Batterier bør opbevares utilgængeligt for børn. Lad ikke batterierne ligge fremme. Der er risiko for, at de bli- ver slugt af småbørn eller husdyr. Søg i tilfælde af slugning straks lægehjælp. eKSPLOSI- ONSFARe! Lad aldrig bat- terier op, der ikke kan genoplades, kortslut dem...
  • Seite 45 kontakt med batterisyre skylles det pågældende sted med rigeligt vand og lægehjælp opsøges om- gående. Rengør kontakterne til batteriet og apparatet, før de sættes i. Polariteten skal passe, når batterierne indsættes! Dette vises i batteribeholderen. Anvend udelukkende batterier af samme type. Batterierne bør tages ud af apparatet, hvis de ikke har været brugt gennem...
  • Seite 46: Montering

    slutspænding. Der er da ri- siko for, at de lækker. Hvis batterierne er løbet ud i apparatet, skal de omgå- ende tages ud, så skader på apparatet undgås! Batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet! Hver forbruger er forpligtet ved lov til at bortskaffe batterier korrekt.
  • Seite 47: Før Ibrugtagningen

    Træk isoleringsstriben, der stikker ud af begge batte- rirum, af. Ibrugtagning Såvel til model Z31730A ligesom til model Z31730B kan de be- vægelige spots bøjes op til ca. 45° (se illust. A eller B). Bevægelige spots tænding / slukning...
  • Seite 48: Skift Af Batterier

    Tryk tænd / sluk-knappen igen: Lampen lyser med lav styrke. Tryk tænd / sluk-knappen igen: Lampen slukkes. Skift af batterier Skub monteringspladen og tag dem derefter ud af holderen. På midten af bagsiden på LED-lampen befinder sig to batterirum (se illust. F). Tryk nu grebet på...
  • Seite 49: Og Pleje

    Rengøring og pleje Anvend en tør, blød og fnugfri klud til rengøring og pleje. Brug en let fugtet klud og mildt opvaskemiddel til stærkere tilsmudsninger. Bortskaffelse Emballagen består af miljøvenlige materialer. Bortskaf emballagen i de lokale gen- brugsbeholdere. Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt kan du erfare hos de lokale myndig- heder.
  • Seite 50 Du kan få informationer hos din kommune om genbrugssta- tioner og deres åbningstider. Defekte eller brugte batterier skal genvindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres ved de angivne indsamlingssteder. Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier! Batterier må...
  • Seite 51 Utilisation conforme ....Page 52 Descriptif des pièces ......Page 52 Caractéristiques techniques ....Page 53 Contenu de la livraison ....Page 53 Consignes de sécurité générales ...Page 54 Instructions de sécurité relatives aux piles ....Page 55 Usage Montage ....Page 58 Avant la mise en service .....Page 59 Mise en service ..Page 59 Allumer / éteindre...
  • Seite 52: Éclairage (Led)

    Éclairage LeD Utilisation conforme Ce produit n‘est pas conçu pour une utilisation commerciale. Ce produit est exclusivement conçu pour l‘éclairage dans des locaux intérieurs secs dans le cadre d‘un usage privé. Descriptif des pièces Lampe à LED Spot mobile Interrupteur Marche / Arrêt Couvercle du compartiment des piles Pile, 1,5 V, AAA...
  • Seite 53: Techniques

    Caractéristiques techniques Agent lumineux : 3 spots, avec chacun 4 LED (pour modèle Z31730A) et avec chacun 3 LED (pour modèle Z31730B) à max. 0,06 W (les ampoules ne sont pas échangeables.) Piles : 6 x 1,5 V type AAA...
  • Seite 54: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales PRIÈRE DE LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT L’UTILISA- TION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉ- CIEUSEMENT ! Avant la mise en service, vérifiez si le produit pré- sente des dommages. Ne pas mettre un appareil endommagé...
  • Seite 55: Instructions De Sécurité Relatives Aux Piles

    ne doit pas être effectué par un enfant sans surveil- lance. N’utilisez jamais votre lampe si vous constatez des dé- gradations quelconques. Les DEL ne sont pas rem- plaçables. La lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des locaux secs et fermés.
  • Seite 56 RISQUeS D‘eXPLO- SION ! Ne ja- mais recharger les piles à usage unique, ni les court-circuiter et / ou les ouvrir. RISQUeS D‘eXPLO- SION ! Ne jetez jamais des piles au feu ou dans l’eau. Les piles risquent d’exploser. Tenir les piles à l’écart des enfants, ne pas les jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou les dé-...
  • Seite 57 correcte! La polarité est indiquée dans le boîtier à piles. Utilisez uniquement des piles de type identique. Les piles longtemps inutili- sées doivent être enlevées de l’appareil. Retirez immédiatement les piles usagées de l‘appareil. Il existe un risque élevé de fuite des piles! Évitez d’exposer les piles à...
  • Seite 58: Montage

    Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères! Chaque consommateur est tenu par la loi de mettre les piles au rebut en res- pectant la réglementation applicable. Usage Montage Fixez la plaque de mon- tage avec les vis ci-joint ou les pads collants joints sur une plaque de...
  • Seite 59: Avant La Mise En Service

    Tirez sur les bandes iso- lantes sortant des deux compartiments à piles. Mise en service Aussi bien pour le modèle Z31730A que pour le modèle Z31730B, les spots mobiles peuvent être déplacés d‘env. 45° en inclinaison (voir ill. A ou B).
  • Seite 60: Des Piles

    Appuyez de nouveau sur le bouton Marche / Arrêt : la lampe brille moins. Appuyez de nouveau sur le bouton Marche / Arrêt : vous éteignez la lampe. Remplacement des piles Faites glisser la plaque de montage et retirez-la du support. Deux compar- timents à...
  • Seite 61: Entretien

    Exercez une légère pression jusqu‘à ce que la poignée s‘enclenche à nouveau. Nettoyage et entretien Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour le net- toyage et l’entretien. Utili- sez un chiffon bien essoré imbibé de liquide vaisselle neutre pour éliminer les taches tenaces.
  • Seite 62 Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre ap- pareil usagé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate. Pour obtenir des renseignements et les horaires d’ouverture concernant les points de col- lecte, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Seite 63 contenir des métaux lourds toxiques et doivent être consi- dérés comme des déchets spé- ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les sui- vants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recy- clage communaux.
  • Seite 64 Correct gebruik ...Pagina 65 Beschrijving van de onderdelen ..Pagina 65 Technische gegevens .....Pagina 66 Omvang van de levering ..Pagina 66 Algemene veiligheids- instructies .....Pagina 67 Veiligheids- instructies voor batterijen .....Pagina 68 Gebruik Montage ....Pagina 71 Voor de ingebruikname ..Pagina 72 Ingebruikname ..Pagina 72 Beweeglijke spotjes aan- /...
  • Seite 65: Correct Gebruik

    LeD-Onderbouw- verlichting Correct gebruik Het product is niet bestemd voor commerciële doeleinden. Dit product is uitsluitend be- doeld voor de verlichting in droge ruimtes binnenshuis en alléén geschikt voor privége- bruik. Beschrijving van de onderdelen LED-lamp Beweegbaar spotje Aan- /uit-knop Batterijvakdeksel Batterij, 1,5 V, AAA Schroef (ø...
  • Seite 66: Technische Gegevens

    Technische gegevens Lamp: 3 spotjes, met elk 4 LEDs (voor model Z31730A) en met elk 3 LEDs (voor model Z31730B) à max. 0,06 W (De lampen kun- nen niet worden vervangen.) Batterijen: 6 x 1,5 V type AAA Omvang van...
  • Seite 67: Algemene Veiligheids- Instructies

    Algemene veiligheids- instructies VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKSAANWIJZING LEZEN! GEBRUIKSAANWIJ- ZING ALSTUBLIEFT ZORG- VULDIG BEWAREN! Controleer het product voor ingebruikname op beschadigingen. Neem nooit een beschadigd product in gebruik. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring...
  • Seite 68: Veiligheids- Instructies Voor Batterijen

    gebruikersonderhoud mo- gen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Gebruik uw lamp nooit, als u een beschadiging hebt vastgesteld. LEDs kunnen niet worden vervangen. De lamp is uitsluitend be- doeld voor het gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Veiligheids- instructies voor batterijen...
  • Seite 69 inslikken onmiddellijk een arts. eXPLOSIeGe- VAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit op, sluit ze niet kort en / of open ze niet. eXPLOSIeGe- VAAR! Gooi batterijen nooit in vuur of water. De batte- rijen kunnen exploderen. Houd batterijen uit de buurt van kinderen, gooi batte- rijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem ze...
  • Seite 70 Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! Deze staat in het batterijvak. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type. Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedu- rende een langere periode niet wordt gebruikt. Verwijder verbruikte batte- rijen direct uit het apparaat.
  • Seite 71: Montage

    direct om schade aan het apparaat te vermijden! Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil! Iedere verbruiker is wette- lijk verplicht, batterijen volgens de voorschriften af te voeren. Gebruik Montage Bevestig de montageplaat met behulp van de meegeleverde schroeven of de meegeleverde kleefpads op een vlakke houten plaat.
  • Seite 72: Voor De Ingebruikname

    Trek de isolatiestrips, die uit de beide batterijvakken steken, eruit. Ingebruikname Zowel bij model Z31730A alsook ibj model Z31730B kunnen de beweeglijke spotjes in een hoek van ca. 45° worden versteld (zie afb. A of B). Beweeglijke...
  • Seite 73: Batterijen Vervangen

    Als u één keer op de aan- / uit-knop drukt: De lamp straalt met een hoge lichtsterkte. Als u nogmaals op de aan- / uit-knop drukt: De lamp straalt met een ver- minderde lichtsterkte. Als u nogmaals op de aan- / uit-knop drukt: De lamp wordt uitgeschakeld.
  • Seite 74: Reiniging En Onderhoud

    omhoog, om het batterij- vakje te openen. Plaats de batterijen volgens de informatie in het batte- rijvakje. Sluit het batterjvak, door de batterijvakdeksel weer op het batterijvak te plaatsen. Oefen een lichte druk uit, totdat de greep weer vast- klikt. Reiniging en onderhoud Gebruik voor reiniging en...
  • Seite 75 materiaal. Verwijder deze via de lokale recyclingcontainers. Informatie over de mogelijkhe- den, hoe u het afgedankte product weg kunt werpen, worden verstrekt door uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
  • Seite 76 Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen! Batterijen mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware meta- len zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = zilver, Pb = lood.
  • Seite 77 Bestimmungs- gemäße Verwendung ..Seite 78 Teile- beschreibung ..Seite 78 Technische Daten ......Seite 79 Lieferumfang ..Seite 79 Allgemeine Sicherheits- hinweise ....Seite 79 Sicherheits- hinweise für Batterien ....Seite 81 Gebrauch Montage ....Seite 84 Vor der Inbetriebnahme ..
  • Seite 78: Unterbauleuchte

    LeD- Unterbauleuchte Bestimmungs- gemäße Verwendung Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Dieses Produkt ist ausschließ- lich zur Beleuchtung in trocke- nen Innenräumen für den privaten Einsatz geeignet. Teile- beschreibung LED-Leuchte beweglicher Spot Ein- / Aus-Taste Batteriefachdeckel Batterie, 1,5 V, AAA Schraube (ø...
  • Seite 79: Technische Daten

    Technische Daten Leuchtmittel: 3 Spots, mit je 4 LED (für Modell Z31730A) und mit je 3 LED (für Modell Z31730B) à max. 0,06 W (Die Leuchtmittel sind nicht aus- tauschbar.) Batterien: 6 x 1,5 V Typ AAA Lieferumfang 1 Leuchte...
  • Seite 80 LESEN! BEDIENUNGSANLEI- TUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschä- digtes Produkt nicht in Betrieb. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und...
  • Seite 81: Sicherheits- Hinweise Für Batterien

    Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgend- welche Beschädigungen feststellen. LED kann nicht ersetzt werden. Die Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trocke- nen und geschlossenen Räumen geeignet. Sicherheits- hinweise für Batterien WARNUNG! LeBeNSGe- FAHR! Batte- rien gehören nicht in Kinderhände.
  • Seite 82 eXPLOSI- ONSGe- FAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batte- rien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. eXPLOSI- ONSGe- FAHR! Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodie- ren. Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer,...
  • Seite 83 Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Verwenden Sie nur Batte- rien des gleichen Typs. Entfernen Sie die Batte- rien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
  • Seite 84: Montage

    Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen! Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist ge- setzlich verpflichtet, Batte- rien ordnungsgemäß zu entsorgen. Gebrauch Montage Befestigen Sie die Monta- geplatte mittels der beiliegenden Schrauben...
  • Seite 85: Vor Der

    Ziehen Sie die Isolations- streifen heraus, die aus beiden Batteriefächern ragen. Inbetriebnahme Sowohl für Modell Z31730A als auch für Modell Z31730B können die beweglichen Spots um ca. 45° in der Neigung verstellt werden (siehe Abb. A oder B).
  • Seite 86: Batterien Wechseln

    bedienen. Die Taste verfügt über drei Funktionen: Drücken Sie die ein- / Aus-Taste einmal: Die Leuchte strahlt mit hoher Leuchtkraft. Drücken Sie die ein- / Aus-Taste erneut: Die Leuchte strahlt mit niedri- ger Leuchtkraft. Drücken Sie die ein- / Aus-Taste erneut: Sie schalten die Leuchte aus.
  • Seite 87: Reinigung Und Pflege

    Batteriefachs und heben Sie den Batteriefachdeckel an, um das Batterie- fach zu öffnen. Legen Sie die Batterien gemäß der Kennzeichnung in das Batteriefach ein. Schließen Sie das Batterie- fach, indem Sie den Batte- riefachdeckel wieder auf das Batteriefach setzen. Üben Sie leichten Druck aus, bis der Griff wieder einrastet.
  • Seite 88: Entsorgung

    entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Mate- rialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehäl- tern. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Ge- meinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerech-...
  • Seite 89 und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrich- tungen zurück. Umweltschäden durch falsche entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck- silber, Pb = Blei.
  • Seite 90 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: Z31730A/Z31730B Version: 09 / 2013 Last Information Update Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen: 09 / 2013 Ident-No.: Z31730A/B092013-3...

Diese Anleitung auch für:

Z31730b

Inhaltsverzeichnis