Herunterladen Diese Seite drucken
LIVARNO LUX HG00302 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNO LUX HG00302 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-stimmungslicht

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-STIMMUNGSLICHT / LED MOOD LIGHT /
ÉCLAIRAGE D'AMBIANCE LED
LED-STIMMUNGSLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ÉCLAIRAGE D'AMBIANCE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LÁMPARA AMBIENTAL CON LEDES
Instrucciones de utilización y de seguridad
LUZ AMBIENTE LED
Instruções de utilização e de segurança
IAN 271397
LED MOOD LIGHT
Operation and Safety Notes
LED-SFEERVERLICHTING
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LAMPADA LED CAMBIA COLORE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX HG00302

  • Seite 1 LED-STIMMUNGSLICHT / LED MOOD LIGHT / ÉCLAIRAGE D’AMBIANCE LED LED-STIMMUNGSLICHT LED MOOD LIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes ÉCLAIRAGE D’AMBIANCE LED LED-SFEERVERLICHTING Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LÁMPARA AMBIENTAL CON LEDES LAMPADA LED CAMBIA COLORE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza LUZ AMBIENTE LED...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Instrucciones de utilización y de seguridad Página Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Seite 3 FLASH STROBE FADE SMOOTH...
  • Seite 5 LED-Stimmungslicht LED-Stimmungsleuchte mit Farbwechsel Anschlussspannung: 230 V∼ 50 Hz Leuchtmittel: 16 x RGB LED Bestimmungsgemäße (nicht austauschbar) Verwendung Leistung pro LED: ca. 0,2 W Maße: ca. Ø 20 x 19,5 cm Die Leuchte ist für den trockenen Gewicht: ca. 0,85 kg Innenbereich geeignet und darf Schutzklasse: nicht im Freien und in Feuchträumen...
  • Seite 6 oder vorbelasteten Personen (z. B. durch psy- Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder chische Krankheiten) unter Umständen zu Be- Wasser! einträchtigung des Sehvermögens kommen. Setzen Sie Batterien keiner mechanischen Belastung aus! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Gefahr des Auslaufens der Batterien Im Falle eines Auslaufens der Batterie entfernen Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädi-...
  • Seite 7 dem Batteriefach der Fernbedienung Drücken Sie wiederholt die -Taste , um die Hinweis: Beachten Sie, dass die Fernbedie- Geschwindigkeit des jeweiligen Farbwechsels nung mit Infrarotlicht arbeitet. Eine Signalüber- stufenweise zu verringern. tragung „um die Ecke“ wie bei Funkwellen ist Es stehen 5 Geschwindigkeiten zur Verfügung. nicht möglich.
  • Seite 8 Entsorgung Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die- ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese stellen entsorgen können.
  • Seite 9 LED Mood light Output per LED: approx. 0.2 W Dimensions: approx. Ø 20 x 19.5 cm Weight: approx. 0.85 kg Intended use Protection class: Remote control This light is suitable for dry indoor areas and must not be used outdoors Voltage: 1 x 3 V button cell...
  • Seite 10 Avoid the danger of death acid, thoroughly flush the affected area with from electric shock! plenty of clean water and seek immediate medical attention! Before using this product, verify the available Avoid extreme conditions and temperatures mains voltage corresponds with the required which may affect the batteries, e.g.
  • Seite 11 Operation initially always be white, on the second highest brightness setting, when switched on again. Use the remote control to select a light colour or different colour change programs (Fig. A): Changing the battery Selecting a light colour Replace the battery if the range of the re- mote control is noticeably diminished or the...
  • Seite 12 to the provided recycling facilities. Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to haz- ardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Seite 13 Éclairage d’ambiance LED Lampe d‘ambiance à LED avec changement de couleur Tension de raccordement : 230 V∼ 50 Hz Utilisation conforme Ampoule : 16 x LED RGB (ne peut être remplacée) La lampe est exclusivement conçue Puissance par LED : env.
  • Seite 14 ATTENTION ! RISQUE D‘EX- doivent pas être effectués par un enfant laissé sans surveillance. PLOSION ! Ne rechargez jamais ATTENTION : Dans certaines circonstances, les piles à usage unique, ne les la rapidité extrême de l‘effet de clignotement court-circuitez pas et / ou ne les ouvrez pas ! peut occasionner des troubles de la vue chez Ne jetez jamais les piles dans le feu ou dans les enfants ou chez certaines personnes sen-...
  • Seite 15 La lampe d‘ambiance à LED est à présent al- STROBE : Appuyez sur la touche STROBE lumée de la couleur blanche, de la deuxième afin de sélectionner un programme de chan- intensité lumineuse la plus élevée. gement clair / foncé du « blanc ». FADE : Appuyez sur la touche FADE , afin La lampe d‘ambiance à...
  • Seite 16 Nettoyage et entretien Garantie Avant le nettoyage, débranchez toujours la Indépendamment de la garantie commerciale lampe d‘ambiance à LED de la prise de souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de courant. conformité du bien et des vices rédhibitoires dans Nettoyez la lampe d‘ambiance à...
  • Seite 17 LED-Sfeerverlichting Verlichtingsmiddel: 16 x RGB LED (niet ver- vangbaar) Vermogen per LED: ca. 0,2 W Correct gebruik Afmetingen: ca. Ø 20 x 19,5 cm Gewicht: ca. 0,85 kg De lamp is geschikt voor het ge- Beschermingsklasse: bruik in droge ruimtes binnenshuis Afstandsbediening en mag niet buitenshuis of in voch- tige ruimtes worden gebruikt.
  • Seite 18 Gevaar dat de batterijen lekken aandoeningen) eventueel problemen hebben met hun gezichtsvermogen. Als de batterij lekt, dient u de batterij direct uit het apparaat te halen om beschadigingen te Vermijd levensgevaar door voorkomen! elektrische schokken! Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen! Spoel in geval van contact met batterijzuur de Overtuig u er vóór het gebruik van dat de be- desbetreffende plekken direct af met voldoende...
  • Seite 19 Opmerking: Houd er rekening mee, dat de Druk herhaaldelijk op de -knop , om de afstandsbediening met infraroodlicht werkt. snelheid van de desbetreffende kleurwissel Een signaaltransmissie „om de hoek“ zoals bij stapsgewijs te verlagen. radiografische golven is niet mogelijk. Tussen U kunt kiezen tussen 5 snelheden.
  • Seite 20 Afvoer Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke dan wordt het product door ons – naar onze keuze grondstoffen die u via de plaatselijke recycling- – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze containers kunt afvoeren.
  • Seite 21 Lámpara ambiental con ledes Lámpara LED que se adapta al estado de ánimo con cambio de color Tensión de conexión: 230 V∼ 50 Hz Uso adecuado Bombilla: 16 x RGB LED (no intercambiable) La lámpara está indicada para em- Potencia por LED: aprox.
  • Seite 22 ATENCIÓN: Si la luz parpadea de forma ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EX- muy rápida, en determinadas circunstancias PLOSIÓN! ¡Nunca recargue pilas podrían producirse daños de visión en niños no recargables, no las ponga en o personas con ciertos antecedentes médicos cortocircuito ni las abra! (por ej.
  • Seite 23 Lámpara LED que se adapta al estado de ánimo SMOOTH: Pulse el botón SMOOTH para está lista para funcionar. realizar un cambio entre 3 colores con transición „firme“. Mando a distancia Pulse repetidamente el botón para aumentar la velocidad de cada cambio de Antes del primer uso, retire la cinta de aisla- miento que se encuentra entre la pila...
  • Seite 24 Desecho del producto comienza a partir de la fecha de compra. Por fa- vor, conserve adecuadamente el justificante de El embalaje está compuesto por materiales no compra original. Este documento se requerirá como contaminantes que pueden ser desechados en el prueba de que se realizó...
  • Seite 25 Lampada LED cambia colore Lampada d‘atmosfera a LED con colori alternati Tensione di allacciamento: 230 V∼, 50 Hz Utilizzo secondo la Lampadina: 16 RGB LED (non destinazione d’uso sostituibili) Potenza per LED: ca. 0,2 W La lampada è adatta all‘utilizzo in Dimensioni: ca.
  • Seite 26 ATTENZIONE: a causa della velocità elevata mai batterie non ricaricabili, non cortocircui- del, soggetti quali bambini o persone che pre- tarle e / o aprirle! sentino già disturbi (per es. psichici) prima Non gettare mai le batterie nel fuoco o in dell‘esposizione al LED, potrebbero subire acqua! danni alla vista.
  • Seite 27 Spegnimento della lampada Telecomando Prima di mettere in funzione il prodotto, rimuo- vere le strisce isolanti tra la batteria Se la lampada d‘atmosfera a LED viene il vano portabatteria del telecomando spenta tramite il tasto OFF del telecomando Nota: il telecomando funziona a infrarossi. , riaccendendola col tasto ON si otterrà...
  • Seite 28 corretto smaltimento. È possibile infor- presente garanzia non si estende a parti del pro- marsi sui luoghi di raccolta e i loro orari dotto soggette a normale usura e che possono es- di apertura presso l‘amministrazione sere identificate, pertanto, come parti soggette a competente.
  • Seite 29 Luz ambiente LED Lâmpadas: 16 x RGB LED (não substi- tuível) Potência por LED: cerca de 0,2 W Utilização adequada Dimensões: cerca de Ø 20 x 19,5 cm Peso: cerca de 0,85 kg A lâmpada destina-se exclusiva- Classe de proteção: mente à...
  • Seite 30 Evite o perigo de morte Perigo de derrame das pilhas por choque elétrico! Caso as pilhas vazem, retire-as imediatamente do aparelho para evitar danos! Antes da utilização, assegure-se de que a ten- Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! são de rede disponível coincide com a tensão Em caso de contacto com o ácido das pilhas, de serviço necessária do produto (230 V∼).
  • Seite 31 Desligar a lâmpada Aviso: Considere que o telecomando fun- ciona com infravermelho. Uma transmissão do sinal „ao redor de cantos“ ,como ondas Caso desligar o candeeiro de ambiente LED de rádio, não é possível. Entre o díodo de in- com o botão OFF do telecomando apa- fravermelhos...
  • Seite 32 Não deposite o produto utilizado no A garantia é válida em caso de defeitos de mate- lixo doméstico, a favor da proteção do rial ou de fabrico. Esta garantia não é extensível ambiente. Elimine-o de forma responsá- a componentes do produto que se desgastam com vel.
  • Seite 33 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00302 Version: 09 / 2015 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações: 10 / 2015 ·...