Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SAE 5 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SAE 5 A1 Bedienungsanleitung

Akustische einschlafhilfe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAE 5 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SLEEP SOUND MACHINE SAE 5 A1
AKUSTINEN NUKAHTAMISLAITE
Käyttöohje
AKUSTISCHE EINSCHLAFHILFE
Bedienungsanleitung
IAN 367098_2101
AKUSTISK INSOMNINGSHJÄLP
Bruksanvisning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAE 5 A1

  • Seite 1 SLEEP SOUND MACHINE SAE 5 A1 AKUSTINEN NUKAHTAMISLAITE AKUSTISK INSOMNINGSHJÄLP Käyttöohje Bruksanvisning AKUSTISCHE EINSCHLAFHILFE Bedienungsanleitung IAN 367098_2101...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Painiketoiminnot toistoa varten ....... 18 Nukahtamisvalon kytkeminen päälle / pois päältä ....19 │    1 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 5 Maahantuoja ..........33 │ ■ 2    SAE 5 A1...
  • Seite 6: Johdanto

    Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koske- vat asiakirjat. Tekijänoikeus Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittainen, sekä kuvien toistaminen, myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella suostumuksella. │    3 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 7: Tavaramerkkejä Koskevat Huomautukset

    Tavaramerkkejä koskevat huomautukset ® on USB Implementers Forum, Inc:n rekisteröity tavaramerkki. SilverCrest-tavaramerkki ja -kauppanimi ovat kulloisenkin omistajansa omaisuutta. Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavaramerk- kejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tarkoituksenmukainen käyttö Tämä viihde-elektroniikkalaite on tarkoitettu toistamaan audiotiedostoja, jotka voidaan soittaa sisäisestä...
  • Seite 8: Käytetyt Varoitukset Ja Symbolit

    VAROITUS Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesta vaaratilanteesta. Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa vakaviin loukkaantumi- siin tai kuolemaan. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita vakavien henkilövahinkojen tai kuolemanvaaran välttämiseksi. │    5 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 9 Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista. Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämi- seksi. HUOMAUTUS ► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. │ ■ 6    SAE 5 A1...
  • Seite 10: Turvallisuusohjeet

    ääntä, palaneen käryä tai savua. Anna pätevän ammattilaisen tarkastaa laite, ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön. ■ Suojaa latauskaapelia kuumilta pinnoilta ja teräviltä reunoilta. ■ Varmista, ettei latauskaapelia vedetä kireälle tai taiteta. │    7 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 11 Älä heitä laitetta tuleen, sillä sisäänrakennettu akku voi räjähtää. ■ Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi tiloissa, joissa on korkea läm- pötila tai korkea ilmankosteus (esim. kylpyhuoneet) tai joissa syntyy erittäin paljon pölyä. │ ■ 8    SAE 5 A1...
  • Seite 12 VAROITUS! Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilöiden) lähei- syydessä, äläkä sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle tai viereen. ■ Korkean virrankulutuksen vuoksi laitteen lataamiseen on käytettävä USB-verkkolaitetta. Älä lataa laitetta pöytätietokoneen tai kannettavan tietokoneen USB-liitännän kautta. │    9 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 13: Muistikorttien Virheellisen Käsittelyn Aiheuttama Loukkaantumisvaara

    Käytä laitetta vain sisätiloissa. VAARA Muistikorttien virheellisen käsittelyn aiheuttama loukkaantumisvaara ► Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he pääse leikki- mään muistikortilla. Jos muistikortti on joutunut vahingossa nieluun, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon. │ ■ 10    SAE 5 A1...
  • Seite 14: Laitteen Kuvaus

    (äänenvoimakkuuden nostaminen / seuraava kappale) Painike (tauko/toisto) Painike (äänenvoimakkuuden laskeminen / edellinen kappale) Nukahtamisvalon painike Nukahtamisäänten painike Nukahtamisäänen merkkivalo valkoinen kohina Micro-SD-kortin toiston merkkivalo Ajastimen merkkivalo 90 min Ajastimen merkkivalo 60 min Ajastimen merkkivalo 30 min │    11 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 15 Nukahtamisäänen merkkivalo kellon tikitys Nukahtamisäänen merkkivalo meren kohina Nukahtamisäänen merkkivalo tuutulaulu Nukahtamisäänen merkkivalo ukkossade Kaiutin Latauksen merkkivalo USB-latauskaapeli Suojus Korttipaikka (micro-SD-kortille) Micro-USB-latausliitäntä DC 5V (USB-latauskaapelille) │ ■ 12    SAE 5 A1...
  • Seite 16: Käyttöönotto

    Tarkasta, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita. ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puut- teellisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto). │    13 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 17: Sisäänrakennetun Akun Lataaminen

    Latausaika on noin neljä tuntia, kun latausvirta on 900 mA. Täyteen ladatulla akulla voidaan toistaa musiikkia keskitason äänenvoimak- kuudella (50 %) jopa 10 tuntia. Toistoaika voi vaihdella äänenvoi- makkuuden mukaan. ► Laite sammuu automaattisesti heti, kun akku on tyhjentynyt. │ ■ 14    SAE 5 A1...
  • Seite 18 DC 5V . Vedä sitä varten suojus irti laitteesta ja käännä se alaspäin. 4) Liitä USB-latauskaapeli laitteen micro-USB-latausliitäntään DC 5V  Lataustapahtuma käynnistyy ja latauksen merkkivalo palaa punai- sena. │    15 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 19: Käyttö Ja Toiminta

    2) Kytke laite pois päältä pitämällä virtapainiketta   painettuna noin 2 sekunnin ajan. HUOMAUTUS ► Laitteen ensimmäisellä päällekytkentäkerralla toistetaan nukahtami- sääni valkoinen kohina keskitason äänenvoimakkuudella. ► Laitteen uudella päällekytkentäkerralla toistetaan viimeksi valittu asetus (nukahtamisääni ja äänenvoimakkuus). │ ■ 16    SAE 5 A1...
  • Seite 20: Nukahtamisäänen Valitseminen

    Nukahtamisäänen valitseminen 1) Valitse nukahtamisääni painamalla painiketta . Valitun nukah- tamisäänen (katso taulukko alla) merkkivalo palaa vihreänä. 2) Vaihda seuraavaan nukahtamisääneen painamalla uudelleen painiketta Symboli Nukahtamisääni Valkoinen kohina Ukkossade Tuutulaulu Meren kohina Kellon tikitys │    17 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 21: Äänenvoimakkuuden Säätäminen

    2 sekunnin ajan painettuna. ► Pysäytä toisto painamalla lyhyesti. ► Jatka toistoa painamalla jälleen lyhyesti. ► Laske äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti. ► Vaihda edelliseen nukahtamisääneen/kappaleeseen pitämällä painiketta noin 2 sekunnin ajan painettuna. │ ■ 18    SAE 5 A1...
  • Seite 22: Nukahtamisvalon Kytkeminen Päälle / Pois Päältä

    1) Kytke nukahtamisvalo päälle painamalla nukahtamisvalon painiketta . Nukahtamisvalo palaa alhaisimmalla tasolla. 2) Paina uudelleen nukahtamisvalon painiketta Nukahtamisvalo palaa keskitasolla. 3) Paina uudelleen nukahtamisvalon painiketta Nukahtamisvalo palaa korkealla tasolla. 4) Paina uudelleen nukahtamisvalon painiketta Nukahtamisvalo sammuu. │    19 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 23: Ajastintoiminto

    90 minuuttia 4 x painallus Ajastin pois päältä HUOMAUTUS ► Kun ajastintoiminto on aktivoitu, voidaan toistoa (nukahtamisääni / toisto micro-SD-kortilta) muuttaa tai nukahtamisääni kytkeä päälle / pois päältä, eikä ajastinta tarvitse asettaa uudelleen. │ ■ 20    SAE 5 A1...
  • Seite 24: Toisto Micro-Sd-Kortilta

    . Vedä sitä varten suojus irti laitteesta ja käännä se alaspäin. 2) Työnnä micro-SD-kortti varovasti korttipaikkaan , kunnes se lukit- tuu kuuluvasti paikoilleen. Varmista tällöin, että micro-SD-kortti työnne- tään korttipaikkaan kontaktit edellä ja alaspäin (katso kuva A). │    21 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 25 3) Poista micro-SD-kortti painamalla micro-SD-kortin eteenpäin työntyvää reunaa, kunnes kortti voidaan vetää ulos korttipaikasta │ ■ 22    SAE 5 A1...
  • Seite 26 2 sekunnin ajan. 3) Päätä toisto painamalla uudelleen micro-SD-kortin toiston painiketta tai poista micro-SD-kortti korttipaikasta Micro-SD-kortin toiston merkkivalo sammuu ja viimeksi valittu nukahtamisääni toistetaan. │    23 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 27: Puhdistaminen

    Puhdista laite ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla as- tianpesuaineella. Säilyttäminen laitteen ollessa käyttämättömänä ♦ Varastoi laite pölyttömässä ja kuivassa paikassa ilman suoraa aurin- gonsäteilyä. ♦ Akun pitkäkestoisuuden takaamiseksi on suositeltavaa ladata akku säännöllisin väliajoin. │ ■ 24    SAE 5 A1...
  • Seite 28: Hävittäminen

    Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti. Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävit- tämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viran- omaiselta. │    25 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 29: Pakkauksen Hävittäminen

    Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät ja lajittele ne tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateriaalit. │ ■ 26    SAE 5 A1...
  • Seite 30: Vianetsintä

    (katso luku Micro-SD-kortin paikoilleen asettaminen / poistaminen). ■ Laite ei tue micro-SD-korttityyppiä. Varmista, että käytät micro-SD- tai micro-SDHC-korttia, jonka muisti- kapasiteetti on kork. 64 GB. ■ Micro-SD-kortin formatointi on väärä. Formatoi micro-SD-kortti tietokoneella uudelleen formaattiin FAT32. │    27 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 31: Liite

    Sisäänrakennettu akku 3,7 V (tasavirta) / (litiumioni) 2 000 mAh (7,4 Wh) USB-latausliitäntä (DC 5V) Micro-USB noin 10 tuntia Käyttöaika (toisto keskikovalla äänenvoimakkuudella) noin 4 tuntia Latausaika (latausvirran ollessa 900 mA) Audiotiedostoformaatit MP3/WMA/WAV/FLAC │ ■ 28    SAE 5 A1...
  • Seite 32: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Tietoja

    108 x 98 mm (halkaisija x K) Paino noin 250 g EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia tietoja Tämä laite vastaa eurooppalaisen sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin 2014/30/EU sekä RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavanlaatuisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä. Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. │    29 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 33: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    (kuitin) kanssa kolmivuotisen määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohta. Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuot- teen. Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen. │ ■ 30    SAE 5 A1...
  • Seite 34 Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käytetty tai huollettu asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaik- kien käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöoh- jeessa kehotetaan välttämään ja joista siinä varoitetaan. │    31 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 35: Toimiminen Takuutapauksessa

    Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puutteita, ota ensin yhteyttä alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai sähköpostitse. ■ Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kanssa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt. │ ■ 32    SAE 5 A1...
  • Seite 36: Huolto

    Huolto Huolto Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 367098_2101 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH · · BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com │    33 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 37 │ ■ 34    SAE 5 A1...
  • Seite 38 Tända och släcka insomningsljus ......51 │     ■ SAE 5 A1...
  • Seite 39 Importör ..........65 │ ■ 36    SAE 5 A1...
  • Seite 40: Inledning

    överlåter den till en annan person. Upphovsrätt Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt åter- givning av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd. │     ■ SAE 5 A1...
  • Seite 41: Information Om Varumärken

    Information om varumärken ® är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implementers Forum, Inc. Varumärket SilverCrest och dess handelsnamn tillhör respektive ägare. Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade va- rumärken som tillhör respektive ägare. Föreskriven användning Det här är en hemelektronikprodukt som ska användas för att spela upp...
  • Seite 42: Varningar Och Symboler

    En varning på den här nivån innebär risk för en farlig situation. Om ingenting görs för att åtgärda den farliga situationen kan resultatet bli allvarliga personskador eller dödsolyckor. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika svåra personska- dor och dödsolyckor. │     ■ SAE 5 A1...
  • Seite 43 Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli sakskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador. OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som hjälper dig att hands- kas med produkten. │ ■ 40    SAE 5 A1...
  • Seite 44: Säkerhetsanvisningar

    ■ Skydda laddningskabeln från heta ytor och vassa kanter. ■ Akta så att laddningskabeln inte spänns för mycket eller bockas. ■ Använd endast medföljande laddningskabel för att ladda produkten. │     ■ SAE 5 A1...
  • Seite 45 (t ex badrum) eller där det bildas mycket damm. ■ Skydda produkten från fukt. Ställ inga vätskefyllda kärl (t ex vaser) i närheten av produkten. Skydda produkten från vattendroppar och stänkvatten. │ ■ 42    SAE 5 A1...
  • Seite 46 USB-anslutningen på en PC eller bärbar dator. ■ USB-nätdelen måste kopplas till ett lättåtkomligt eluttag så att det går snabbt att dra ut den i en nödsituation. Följ även anvisnin- garna i USB-nätdelens bruksanvisning. ■ Använd endast produkten inomhus. │     ■ SAE 5 A1...
  • Seite 47: Risk För Personskador Vid Felaktig Hantering Av Minneskort

    Om någon råkar svälja ett minneskort måste man genast söka läkarvård. Beskrivning (se bilder på den uppfällbara sidan) PÅ/AV-knapp Uppspelningsknapp för Micro SD-kort Timerknapp Knapp (öka volym/nästa titel) Knapp (paus/uppspelning) Knapp (minska volym/föregående titel) Knapp för insomningsljus Knapp för insomningsljud │ ■ 44    SAE 5 A1...
  • Seite 48 LED-lampa för insomningsljud med tickande klocka LED-lampa för insomningsljud med havets brus LED-lampa för insomningsljud med vaggvisa LED-lampa för insomningsljud med åskregn Högtalare Laddningslampa USB-laddningskabel Skyddskåpa Kortplats (för Micro SD-kort) Micro USB-uttag DC 5V (för USB-laddningskabel) │     ■ SAE 5 A1...
  • Seite 49: Ta Produkten I Bruk

    Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting fattas eller om leveransen har skadats på grund av bristfällig förpackning eller under transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service). │ ■ 46    SAE 5 A1...
  • Seite 50: Ladda Det Inbyggda Batteriet

    10 timmar på me- delhög volym (50 %). Speltiden kan variera beroende på volymen. ► Produkten stängs av automatiskt så snart batteriet laddats ur. │     ■ SAE 5 A1...
  • Seite 51 åt Micro USB-laddningsuttaget DC 5V . Dra av skyddskåpan från produkten och fäll ned den. 4) Sätt USB-laddningskabelns Micro USB-kontakt i Micro USB-ladd- ningsuttaget DC 5V på produkten. Laddningen startar och den röda laddningslampan tänds. │ ■ 48    SAE 5 A1...
  • Seite 52: Användning Och Drift

    2 sekunder för att stänga av produkten. OBSERVERA ► Första gången produkten kopplas på spelas insomningsljudet med vitt brus på medelhög volym. ► Nästa gång startar produkten på den senaste inställningen (insom- ningsljud och volym). │     ■ SAE 5 A1...
  • Seite 53: Välja Insomningsljud

    Volymen kan ökas och minskas stegvis (0 %, 10 %, 30 %, 50 %, 70 %, 90 %, 100 %). ♦ Tryck snabbt på knappen för att öka volymen stegvis. ♦ Tryck snabbt på knappen för att minska volymen stegvis. │ ■ 50    SAE 5 A1...
  • Seite 54: Knappfunktioner För Uppspelning

    Insomningsljuset lyser svagt. 2) Tryck på knappen för insomningsljus igen. Insomningsljuset lyser medelstarkt. 3) Tryck på knappen för insomningsljus igen. Insomningsljuset lyser med starkt sken. 4) Tryck på knappen för insomningsljus igen. Insomningsljuset slocknar. │     ■ SAE 5 A1...
  • Seite 55: Timerfunktion

    Tryck 4 gånger Stäng av timern OBSERVERA ► När timerfunktionen är aktiverad kan uppspelningen (insomningsl- jud/audiofil från Micro SD-kort) ändras eller insomningsljuset tändas och släckas utan att man behöver ställa in timern igen. │ ■ 52    SAE 5 A1...
  • Seite 56: Spela Filer Från Micro Sd-Kort

    2) För försiktigt in Micro SD-kortet i kortplatsen tills du hör att det snäpper fast. Stick alltid in Micro SD-kortet med kontakterna först och vända nedåt i kortplatsen (se bild A). │     ■ SAE 5 A1...
  • Seite 57 3) När du ska ta ut Micro SD-kortet trycker du på den kant som sticker ut tills det går att dra ut kortet ur kortplatsen │ ■ 54    SAE 5 A1...
  • Seite 58 2 sekunder. 3) Tryck på uppspelningsknappen för Micro SD-kort eller ta ut Micro-SD-kortet från kortplatsen för att avsluta uppspelningen. LED-lampan för uppspelning från Micro SD-kort slocknar och det senast valda insomningsljudet spelas. │     ■ SAE 5 A1...
  • Seite 59: Rengöring

    Rengör bara produkten med en lätt fuktad trasa och milt diskmedel. Förvara produkten när den inte används ♦ Förvara produkten på ett dammfritt och torrt ställe utan direkt solljus. ♦ Ladda upp batteriet med jämna mellanrum så varar det längre. │ ■ 56    SAE 5 A1...
  • Seite 60: Kassering

    Det kostar ingenting att kassera eller återvinna produkten. Tänk på miljön och kassera produk- ten på rätt sätt. Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheter- na att lämna den uttjänta produkten till återvinning. │     ■ SAE 5 A1...
  • Seite 61: Kassera Förpackningen

    Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen så att de kan källsorteras och ev. kasseras separat. Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: plast, 20–22: papper och kartong, 80–98: komposit. │ ■ 58    SAE 5 A1...
  • Seite 62: Åtgärda Fel

    Kontrollera att kortet är ett Micro SD- eller Micro SDHC-kort med en minneskapacitet på max. 64 GB. ■ Micro SD-kortet är inte rätt formaterat. Formatera om Micro SD-kortet till FAT32-format på en dator. │     ■ SAE 5 A1...
  • Seite 63: Bilaga

    3,7 V (likström)/ Inbyggt batteri (litiumjon) 2000 mAh (7,4 Wh) USB-laddningsuttag (DC 5V) Micro-USB ca 10 timmar Drifttid (uppspelning på medelhög volym) ca 4 timmar Laddningstid (med 900 mA laddningsström) Filformat för audiofiler MP3/WMA/WAV/FLAC │ ■ 60    SAE 5 A1...
  • Seite 64: Information Om Försäkran Om Eu-Överensstämmelse

    Information om försäkran om EU-överensstämmelse Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i det europeiska direk- tivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU samt RoHS-direktivet 2011/65/EU. En fullständig försäkran om EU-överensstämmelse kan beställas av importören. │     ■ SAE 5 A1...
  • Seite 65 │ ■ 62    SAE 5 A1...
  • Seite 66: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt. │     ■ SAE 5 A1...
  • Seite 67: Garantins Omfattning

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmäs- sigt.Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. │ ■ 64    SAE 5 A1...
  • Seite 68: Service

    Denna och många andra handböcker, produktfilmer och installationsmjukvaror kan laddas ned på www.lidl-service.com. Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls servicesida (www.lidl-service.com) där du kan öppna bruksanvisningen genom att skriva in artikelnumret (IAN) 367098_2101. │     ■ SAE 5 A1...
  • Seite 69: Importör

    E-Mail: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 367098_2101 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 66    SAE 5 A1...
  • Seite 70 Einschlaflicht ein-/ausschalten ....... 85 DE │ AT │ CH │    67 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 71 Importeur ..........100 │ DE │ AT │ CH ■ 68    SAE 5 A1...
  • Seite 72: Einleitung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. DE │ AT │ CH │    69 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 73: Hinweise Zu Warenzeichen

    Hinweise zu Warenzeichen ® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder einge- tragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zur Wiedergabe von...
  • Seite 74: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    71 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 75 Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │ DE │ AT │ CH ■ 72    SAE 5 A1...
  • Seite 76: Sicherheitshinweise

    Umständen selbst das Gerät. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicher- heitsanforderungen erfüllen. DE │ AT │ CH │    73 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 77 Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SAE 5 A1...
  • Seite 78 Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen an. ■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. Es besteht Verletzungsgefahr! DE │ AT │ CH │    75 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 79 Gefahren-situation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils. ■ Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen. │ DE │ AT │ CH ■ 76    SAE 5 A1...
  • Seite 80: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Speicherkarten

    Hilfe in Anspruch genommen werden. Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Ein-/Aus-Taste Taste Micro-SD-Karten-Wiedergabe Taste Timer Taste (Lautstärke erhöhen/nächster Titel) Taste (Pause/Wiedergabe) Taste (Lautstärke verringern/vorheriger Titel) Taste Einschlaflicht DE │ AT │ CH │    77 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 81 LED Timer 30 min LED Einschlafgeräusch Uhrticken LED Einschlafgeräusch Meeresrauschen LED Einschlafgeräusch Schlaflied LED Einschlafgeräusch Gewitterregen Lautsprecher Lade-LED USB-Ladekabel Schutzabdeckung Kartensteckplatz (für Micro-SD-Karte) Micro-USB-Anschluss DC 5V (für USB-Ladekabel) │ DE │ AT │ CH ■ 78    SAE 5 A1...
  • Seite 82: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhaf- ter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service- Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    79 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 83: Internen Akku Laden

    Lautstärke (50 %) von bis zu 10 Stunden möglich. Die Wie- dergabezeit kann je nach Höhe der Lautstärke schwanken. ► Das Gerät schaltet sich automatisch ab, sobald der Akku entladen ist. │ DE │ AT │ CH ■ 80    SAE 5 A1...
  • Seite 84 Gerät ab und klappen Sie diese nach unten. 4) Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Ladekabel mit der Micro-USB-Ladebuchse DC 5V des Gerätes. Der Ladevorgang startet und die Lade-LED leuchtet rot. DE │ AT │ CH │    81 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 85: Bedienung Und Betrieb

    Beim ersten Einschalten des Gerätes wird das Einschlafgeräusch Weißes Rauschen auf mittlerer Lautstärke wiedergegeben. ► Beim erneuten Einschalten des Gerätes wird die zuletzt gewählte Einstellung (Einschlafgeräusch und Lautstärke) wiedergegeben. │ DE │ AT │ CH ■ 82    SAE 5 A1...
  • Seite 86: Einschlafgeräusche Auswählen

    Einschlafgeräusches (siehe Tabelle unten) leuchtet grün. 2) Drücken Sie erneut Taste , um zum nächsten Einschlafgeräusch zu wechseln. Symbol Einschlafgeräusch Weißes Rauschen Gewitterregen Schlaflied Meeresrauschen Uhrticken DE │ AT │ CH │    83 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 87: Lautstärke Einstellen

    Erneut kurz drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen. ► Kurz drücken, um die Lautstärke zu verringern. ► Für ca. 2 Sekunden gedrückt halten, um zum vorherigen Einschlafgeräusch/Titel zu wechseln. │ DE │ AT │ CH ■ 84    SAE 5 A1...
  • Seite 88: Einschlaflicht Ein-/Ausschalten

    Das Einschlaflicht leuchtet auf mittlerer Stufe. 3) Drücken Sie erneut die Taste Einschlaflicht Das Einschlaflicht leuchtet auf hoher Stufe. 4) Drücken Sie erneut die Taste Einschlaflicht Das Einschlaflicht erlischt. DE │ AT │ CH │    85 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 89: Timer-Funktion

    Timer aus HINWEIS ► Sie können bei aktivierter Timer-Funktion die Wiedergabe (Einschlafge- räusch/Wiedergabe von Micro-SD-Karte) ändern oder das Einschlaf- licht ein-/ausschalten, ohne den Timer neu einstellen zu müssen. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SAE 5 A1...
  • Seite 90: Wiedergabe Von Micro-Sd-Karte

    , bis sie hörbar einrastet. Achten Sie dabei darauf, dass Sie die Micro-SD-Karte mit den Kontakten voran und nach unten zeigend in den Kartensteckplatz schieben (siehe Abb. A). DE │ AT │ CH │    87 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 91 3) Zum Entfernen der Micro-SD-Karte drücken Sie auf den hervorstehen- den Rand der Micro-SD-Karte, bis sich diese aus dem Kartensteckplatz ziehen lässt. │ DE │ AT │ CH ■ 88    SAE 5 A1...
  • Seite 92: Wiedergabe Von Audiodateien

    Titel wechseln, indem Sie die entsprechende Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt halten. 3) Drücken Sie die Taste Micro-SD-Karten-Wiedergabe oder entfernen Sie die Micro-SD-Karte aus dem Kartensteckplatz um die Wiedergabe zu beenden. DE │ AT │ CH │    89 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 93: Reinigung

    Lagern Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SAE 5 A1...
  • Seite 94: Entsorgung

    Entsorgung nicht ausgebaut werden. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │    91 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 95: Verpackung Entsorgen

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 92    SAE 5 A1...
  • Seite 96: Fehlerbehebung

    Stellen Sie sicher, dass Sie eine Micro-SD- oder Micro-SDHC-Karte mit einer Speicherkapazität von max. 64 GB verwenden. ■ Die Micro-SD-Karte hat die falsche Formatierung. Formatieren Sie die Micro-SD-Karte an einem Computer im Format FAT32 neu. DE │ AT │ CH │    93 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 97: Audio-Dateien Werden Nicht Abgespielt

    Integrierter Akku (Lithium-Ionen) 2000 mAh (7,4 Wh) USB-Ladebuchse (DC 5V) Micro-USB ca. 10 Stunden Betriebszeit (Wiedergabe bei mittlerer Lautstärke) ca. 4 Stunden Ladezeit (bei 900 mA Ladestrom) Dateiformate Audio MP3/WMA/WAV/FLAC │ DE │ AT │ CH ■ 94    SAE 5 A1...
  • Seite 98: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH │    95 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 99: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SAE 5 A1...
  • Seite 100: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    97 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 101: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service- anschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SAE 5 A1...
  • Seite 102: Service

    Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 367098_2101 DE │ AT │ CH │    99 ■ SAE 5 A1...
  • Seite 103: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 100    SAE 5 A1...
  • Seite 104 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stand der Informationen: 07 / 2021 · Ident.-No.: SAE5A1-052021-3 IAN 367098_2101...

Inhaltsverzeichnis