Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PETZL LASER Bedienungsanleitung Seite 10

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
KR
본 설명서는 장비를 정확하게 사용하는 방법을 설명한다. 오로지
특정 기술 및 사용법만 소개된다.
경고 기호는 사용자의 장비 사용과 관련된 몇 가지 잠재적인
위험에 대한 정보를 전달하나 모든 것을 설명하는 것은
불가능하다. 최신 정보 및 추가 정보는 Petzl.com을 확인한다.
각각의 경고 내용 확인 및 정확한 장비 사용은 사용자에게
책임이 있다. 장비의 오용은 추가적인 위험을 야기할 수 있다.
본 설명서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이 있으면 (주)
안나푸르나로 연락한다.
1. 적용 분야
높은 곳으로부터 추락 방지의 용도로 사용되는 개인 보호 장비
(PPE).
아이스 스크류.
본 제품은 자체 강도 이상으로 힘을 가해서는 절대 안되며, 제작
용도 이외의 다른 목적으로 사용되어서는 안된다.
책임
경고
이 장비의 사용과 관련된 활동은 위험성이 내재되어 있다.
자신의 행동이나 판단 및 안전에 대한 책임은 사용자에게 있다.
이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할 사항:
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기.
- 장비의 적합한 사용을 위한 구체적인 훈련 받기.
- 장비의 사용법과 가용 범위를 숙지하기.
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.
이러한 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나 사망을 초래할 수
있다.
본 장비는 반드시 전문가와 관련 담당자만 사용하거나 이들의
직접적인 통제하에 설치되어야 한다.
행동이나 판단 및 안전에 대한 책임은 사용자에게 있으며 이에
따른 결과도 사용자의 책임이다. 책임질 수 없거나 또는 책임질
수 있는 위치에 있지 않은 경우, 또는 사용 설명서를 완전히
이해하지 못했다면 본 장비를 사용해서는 안 된다.
2. 부분 명칭
(1) 튜브, (2) 드릴, (3) 크랭크 (LASER SPEED 및 LASER SPEED
LIGHT에만 해당), (4) 행거.
주요 재질:
LASER 및 LASER SPEED: 튜브 (스틸), 행거 (알루미늄 합금).
LASER SPEED LIGHT: 튜브 및 행거 (알루미늄 합금), 드릴 (
스틸).
3. 검사 및 확인사항
사용자의 안전은 장비의 온전한 상태에 달려있다.
Petzl은 적어도 일년에 한 번 이상의 정밀 검사를 실시할 것을
권장한다. 경고: 사용 강도에 따라 사용자의 PPE 장비를 더 자주
검사할 수 있다. Petzl.com 에 설명된 절차를 따른다. PPE 검사
양식에 검사 결과를 기록한다.
매번 사용 전
제품에 균열, 변형, 자국, 마모, 부식 등이 없는지 확인한다.
LASER SPEED LIGHT 아이스 스크류의 튜브와 드릴간에 틈이
있는지 확인한다.
일반적인 상태 및 톱니의 날카로운 정도를 확인한다. 나사산의
상태를 확인한다.
크랭크가 올바르게 접히는지 확인한다.
제품 사용 도중
제품의 상태와 다른 장비와의 연결 부분을 정기적으로 검사하는
것이 중요하다. 장비에 연결된 모든 제품들이 각각 정확한
위치에 있는지 확인한다.
4. 호환성
본 제품 사용 시 다른 장비와 호환되는지 확인한다 (호환이 된다
= 기능적으로 상호 작용이 잘 된다).
5. 스크류 박기/빼기
스크류 박기
가능한 가장 두껍고 균일한 얼음판을 선택한다. 부드럽거나,
탄산가스가 들었거나, 금이 간 얼음판은 피한다. 얼음 표면을
말끔히 정리한다.
얼음 두께에 맞는 스크류 길이를 선택한다. 빙질은 아이스
스크류를 지지하는 힘을 결정한다. 스크류를 박는 힘이 균일해야
아이스 스크류를 완벽히 지지할 수 있다.
스크류 빼기
튜브 내부의 얼음을 신속히 제거한다. 나사산을 톡톡 치지
않는다.
6. 유지 및 관리
매번 사용 후, 아이스 스크류를 건조시킨다.
줄칼을 사용하여 아이스 스크류를 날카롭게 한다 (영상: Petzl.
com 에서 아이스 스크류를 날카롭게 유지하는 방법을 참고한다).
7. 아이스 스크류에 대한 보충 정보
본 제품은 개인 보호 장비에 관한 규정 (EU) 2016/425의 필수
요건에 부합한다. EU 표준 적합성 선언서는 Petzl.com에서 확인
가능하다.
장비 폐기 시점:
경고: 사용 유형, 사용 강도 및 사용 환경 (거친 환경, 해양
환경, 날카로운 모서리, 극한의 온도, 화학 제품 등)에 따라 단
한 번의 사용으로도 제품을 폐기해야 할 수 있다.
다음과 같은 경우 제품을 반드시 폐기해야 한다:
- 심한 추락이나 충격 하중을 받은 적이 있는 경우.
- 검사에 통과하지 못한 경우. 장비의 신뢰성이 의심되는 경우.
- 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우.
- 적용 규정, 기준, 기술의 변경 또는 다른 장비와 호환되지
않는 경우 등.
이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기한다.
제품 참조:
A. 제품 수명: 무제한 - B. 허용 온도 - C. 사용 주의사항 - D.
세척 - E. 건조 - F. 보관
매번 사용 후 아이스 스크류를 건조시켜준다. 아이스 스크류에
캡을 교체한다.
G. 제품 관리 - H. 수리/수선 (Petzl 시설 외부에서는 부품
교체를 제외한 수리 금지).
I. 문의사항/연락
3 년간 보증
원자재 또는 제조상의 결함에 대해 보증을 제공한다. 제외:
일반적인 마모 및 찢김, 산화, 제품 변형 및 개조, 부적절한
보관, 올바르지 않은 유지 관리, 사용 상 부주의, 제작 용도
이외의 사용 등.
경고 기호
1. 심각한 부상 또는 사망의 갑작스런 위험이 존재하는 상황. 2.
사고 또는 부상의 잠재적인 위험에 노출. 3. 제품의 기능 또는
성능에 대한 중요 정보. 4. 장비 비호환성.
TECHNICAL NOTICE LASER / LASER SPEED / LASER SPEED LIGHT
추적 및 마킹
a. 본 PPE 장비의 제조 통제 기관 - b. EU 유형 시험 수행 기관
- c. 추적: 데이터 매트릭스 - d. 일련 번호 - e. 제조년도 -
f. 제조월 - g. 배치 번호 - h. 개별 식별자 - i. 사용설명서
주의깊게 읽기 - j. 표준 - k. 모델 식별 - l. 제조업체 주소
BG
В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството. Представени са само
някои методи и начини на употреба.
Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове, свързани с
употребата на средството, но не е възможно да бъдат описани всички. Следете редовно
актуализацията и допълнителната информация на страницата Petzl.com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за правилното
използване на средството. Всяко неправилно действие при използване на средството ще
доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или затруднения
да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС) срещу падане от височина.
Клин за лед.
Този продукт не трябва да се използва извън неговите възможностите или в ситуация, за
която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе до
тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени лица, или
работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност и вие ще
поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази отговорност или не сте
разбрали добре указанията за употреба, не използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Цев, (2) Боркорона, (3) Манивела (само на LASER SPEED и LASER SPEED LIGHT), (4) Ухо.
Основни материали:
LASER и LASER SPEED: цев (стомана), ухо (алуминиева сплав).
LASER SPEED LIGHT: цев и ухо (алуминиева сплав), боркорона (стомана).
3. Контрол, начин на проверка
Вашата безопасност зависи от състоянието на средствата.
Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно лице поне веднъж на 12 месеца.
Внимание: ако използвате ЛПС интензивно, може да се наложи по-често извършване
на инспекция. Спазвайте указанията за проверка, посочени на Petzl.com. Запишете
резултатите в паспорта на вашето ЛПС.
Преди всяка употреба
Проверявайте продукта за пукнатини, деформации, белези, износване, корозия...
Следете да няма хлабина в мястото на свързване на боркороната с цевта при клиновете
LASER SPEED LIGHT.
Проверявайте общото състояние на зъбите и наточването им. Проверявайте
състоянието на резбата.
Проверявайте дали манивелата се сгъва правилно.
По време на употреба
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с останалите
средства от системата. Уверете се, че отделните средства са правилно разположени едно
спрямо друго.
4. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от системата при
вашия начин на приложение (съвместимост = правилно функциониране на елементите).
5. Завиване/развиване
Завиване
Изберете възможно най-плътния и хомогенен лед. Избягвайте местата с крехък, шуплест
или спукан лед. Почистете горния слой на леда.
Изберете клин с подходяща дължина спрямо дебелината на леда. Състоянието на леда
определя колко добре ще държи клина. Клинът трябва еднакво трудно да се завива през
цялото време, за да държи добре.
Развиване
След като извадите клина, веднага го почистете от леда. Не удряйте клина по резбата.
6. Поддържане
След всяка употреба почиствайте и подсушавайте клиновете.
Наточвайте клиновете с пила (вижте видеото „Как да наточим и поддържаме цевите за
лед" на Petzl.com).
7. Допълнителна информация за клиновете
Този продукт съответства на регламент (ЕС) 2016/425 относно личните предпазни
средства. ЕС декларацията за съответствие можете да намерите на страницата Petzl.com.
Бракуване на продукта:
ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на даден продукт
само след еднократно използване (в зависимост от вида и интензивността на употреба,
средата, в която се ползва: агресивна среда, морска среда, остри ръбове, екстремни
температури, химически вещества...).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Понесъл е значителен удар или натоварване.
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в неговата
надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите, методите на
използване, несъвместимост с останалите средства...).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
А. Срок на годност: неограничен - B. Разрешена температура - C. Предупреждения
при употреба - D. Почистване - E. Сушене - F. Съхранение
Внимавайте добре да изсушавате клиновете след всяко използване. Поставете тапата
върху цевта за лед.
G. Поддръжка - H. Модификации/ремонти (забранени са извън сервизите на Petzl,
изключение само за резервни части).
I. Въпроси/контакти
Гаранционен срок 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството. Гаранцията
не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или ремонти, лошо
съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по предназначение.
Предупредителни знаци
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход. 2. Ситуация с
опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна информация относно начина
на функциониране или спецификацията на продукта. 4. Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
a. Организация, контролираща производството на това ЛПС - b. Организация,
оторизирана за изпитание ЕС на типа - c. Контрол: основни данни - d. Индивидуален
номер - e. Година на производство - f. Месец на производство - g. Номер на партида - h.
Индивидуална идентификация - i. Прочетете внимателно техническите указания - j.
Стандарти - k. Идентификация на модела - l. Адрес на производителя
G0003700F (210722)
10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Laser speedLaser speed light

Inhaltsverzeichnis