Herunterladen Diese Seite drucken

ABB SACE Tmax XT6 IEC-UL Installationsanleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SACE Tmax XT6 IEC-UL:

Werbung

9
Connected
Undefined
Test
Undefined
Disconnected
10
Connected
Undefined
Test
Undefined
Disconnected
11
2
SACE Tmax XT | ABB
1
Ruotare la manovella in senso orario sino a quando il segnalatore
indica che l'interruttore è in posizione TEST.
Turn the crank clockwise until the indicator shows that the
circuitbreaker is in TEST position.
Die Handkurbel im Uhrzeigersinn drehen Die Anzeige meldet die
Stellung des Leistungsschalters in der Position TEST.
Tourner la manivelle dans le sens horaire jusqu'à ce que l'indicateur
signale que le disjoncteur est en position TEST.
Girar la manivela en sentido horario hasta que el indicador señale
que el interruptor está en posición TEST.
顺时针转动手柄,直到出且位置指示装置显示断路器已处于 TEST
位置
为止
.
Ruotare la manovella in senso orario sino a quando il segnalatore
indica che l'interruttore è in posizione CONNECTED.
L'interruttore si porta in posizione TRIPPED.
Turn the crank clockwise until the indicator shows that the
circuitbreaker is in CONNECTED position.
The circuit breaker moves to TRIPPED position.
Die Handkurbel im Uhrzeigersinn drehen Die Anzeige meldet die
Stellung des Leistungsschalters in der Position CONNECTED.
Der Leistungschalter bewegt sich in die Position TRIPPED.
Tourner la manivelle dans le sens horaire jusqu'à ce que l'indicateur
signale que le disjoncteur est en position CONNECTED.
Le disjoncteur se déplace en position TRIPPED.
Girar la manivela en sentido horario hasta que el indicador señale
que el interruptor está en posición CONNECTED.
El interruptor se mueve a la posición TRIPPED.
顺时针转动手柄,直到出且位置指示装置显示断路器已处于
CONNECTED 位置为止.
开关移到 TRIPPED 位置.
Portare l'interruttore in posizione "Open"
Estrarre la manovella. L'interruttore può essere chiuso.
Switch the circuit-breaker to the "Open" position
Extract the crank. The circuit-breaker can be closed.
Den Leistungsschalter in Position "Open" bringen
Die Handkurbel herausziehen. Der Leistungschalter kann
eingeschaltet werden
Placer le disjoncteur en position "Open"
Extraire la manivelle. Le disjoncteur peut être fermé
Poner el interruptor en posición "Open"
Extraer la manivela. El interruptor se puede cerrar
将断路器切换到 "Open" 位置
取出摇柄。可对断路器进行闭合操作。
XT6 3p-4p
- FLD/RHD
XT6 3p-4p
- FLD/RHD
XT6 3p-4p
- FLD/RHD

Werbung

loading