Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 243RJ Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 243RJ:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
2-26
27-49
50-74
75-99
100-124
125-147
148-170
171-194
195-219
220-242
243-266
267-291
292-316
317-340
341-363
364-387
388-412
243RJ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 243RJ

  • Seite 1 243RJ Ръководство за експлоатация 2-26 Návod k použití 27-49 Bedienungsanweisung 50-74 Οδηγίες χρήσης 75-99 Manual de usuario 100-124 Kasutusjuhend 125-147 Priručnik za korištenje 148-170 Használati utasítás 171-194 Manuale dell'operatore 195-219 Operatoriaus vadovas 220-242 Lietošanas pamācība 243-266 Instrukcja obsługi 267-291 Manual do utilizador 292-316 Návod na obsluhu...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Съдържание Въведение..............2 Транспорт и съхранение..........23 Безопасност..............4 Технически характеристики........24 Монтаж.................11 Принадлежности ............25 Операция..............14 Декларация за съответствие........26 Поддръжка..............19 Приложение ..............413 Отстраняване на неизправности....... 22 Въведение Описание на продукта продукта за дейности, различни от подрязване и косене на трева. Този...
  • Seite 3: Символи Върху Продукта

    4. Предпазител на режещо оборудване Възможно е изхвърчане на предмети 5. Двусекционен вал от продукта, което може да доведе до 6. Регулиране на ръкохватката нараняване. 7. Примкова ръкохватка 8. Пръстен на окачването Поддържайте минимално разстояние от 9. Превключвател за спиране 15 m/50 ft спрямо...
  • Seite 4: Безопасност

    Отговорност за продукта На табелката с данни или с лазе- рен печат е изписан серийният но- Както е посочено в законите за отговорност за yyyywwxxxx мер. yyyy е годината на производ- вреди, причинени от стоки, ние не носим отговорност ство, а ww – седмицата на произ- за...
  • Seite 5 • За да работите безопасно с продукта и да повреда. Поради това отстранявайте лулата на предотвратите нараняване на оператора или запалителната свещ, когато продуктът не е под други хора, продуктът винаги трябва да бъде прякото Ви наблюдение. правилно прикрепен към самара. •...
  • Seite 6: Лични Предпазни Средства

    • Използвайте кабелния сноп и се уверете, че ако продуктът закачи клон или стебло, ако се сте го прикрепили към пръстена за окачване. заклещи или заплете. Откат на резеца е по- вероятно да се случи в райони, където е трудно да...
  • Seite 7 почиствате режещото оборудване. на приспособленията за безопасност. Ако • Използвайте устойчиви и нехлъзгащи се ботуши. приспособленията за безопасност са дефектни, говорете с Вашия сервиз Husqvarna. • Използвайте дрехи, направени от здрава тъкан. Винаги използвайте здрави, дълги панталони и • Не правете промени по приспособленията за...
  • Seite 8 2. Освободете блокировката на регулатора за газта 2. Преместете превключвателя за спиране на и се уверете, че регулаторът на дроселната положение за спиране и се уверете, че клапа е фиксиран на обороти на празния ход. двигателят спира. 3. Натиснете блокировката на регулатора за газта За...
  • Seite 9 3. Уверете се, че антивибрационните части са Проверявайте редовно дали ауспухът е надеждно поставени правилно. монтиран към продукта. За закрепване и премахване на контрагайка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спрете двигателя, използвайте защитни ръкавици и бъдете внимателни около За извършване на проверка на ауспуха острите...
  • Seite 10 Режещо оборудване • Използвайте резците и ножовете за трева за косене на груба трева. • Използвайте само препоръчаното режещо • Използвайте тримерната глава за косене на оборудване. трева. • Дължината на кордата на тримера е важна. За по-дълга корда на тримера е необходима по- голяма...
  • Seite 11: Монтаж.........................................................................11 Принадлежности

    продукта или резервоара за гориво. експлоатация. Цялото обслужване трябва да се • Не поставяйте продукта или резервоара за извършва от одобрен сервиз на Husqvarna. гориво на място, където има открит огън, искри • Позволете одобрен сервиз на Husqvarna редовно или постоянна малка горелка. Уверете се, че в...
  • Seite 12 За монтаж на примковата ръкохватка 3. Затегнете винтовете. 1. Поставете примковата ръкохватка върху вала под стрелкaта. За сглобяване на режещото оборудване Режещото оборудване включва режещо оборудване и предпазител на режещото оборудване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте защитни ръкавици. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 2. Монтирайте втулката в отвора на примковата Винаги...
  • Seite 13 За отстраняване на защитния удължител 6. Уверете се, че задвижващият диск и опорният фланец са правилно закрепени в централния • Освободете заключващите куки с гаечния ключ отвор на резеца за косене. за запалителна свещ. 7. Закрепете гайката (G). 8. Затегнете гайката с глухия гаечен ключ. Дръжте За...
  • Seite 14: Операция..................................................................... 14 Декларация За Съответствие

    характеристики и за удължаване на срока на експлоатация на двигателя използвайте Гориво предварително смесено алкилатно гориво на Husqvarna. Това гориво съдържа по-малко Този продукт разполага с двутактов двигател. вредни химикали в сравнение с обикновеното гориво и това намалява вредните отработени...
  • Seite 15 двигатели на Husqvarna. 5. Разклатете внимателно горивната смес. • Ако не разполагате с масло за двутактови ВНИМАНИЕ: двигатели на Husqvarna, използвайте друго Не смесвайте висококачествено масло за двутактови количество гориво, което ще престои двигатели, разработено за двигатели с въздушно повече от 1 месец.
  • Seite 16 За проверка на продукта преди • Проверете предпазния щит на резеца за повреди или пукнатини. Подменете предпазния щит на работа резеца, ако е бил ударен или ако по него има пукнатини. Не използвайте продукта без • Проверете мотора за замърсявания и пукнатини. предпазен...
  • Seite 17 За да спрете двигателя 3. Преместете смукача на положение "задействан смукач". • За да изключите двигателя, преместете превключвателя за спиране в положение за спиране. 4. Задръжте продукта на земята. 5. Издърпайте бавно дръжката на въжето на Почистване на трева с резец за стартера...
  • Seite 18 Рязане на трева 8. Преди да съберете отрязания материал, спрете двигателя и отстранете продукта от самара. 1. Уверете се, че кордата на тримера за трева е Поставете продукта на земята. успоредна на земята, когато косите. За да подкастряте трева с тримерна глава...
  • Seite 19: Поддръжка...................................................................19 Приложение

    Поддръжка Въведение за безопасност, преди да започнете техническо обслужване на продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете и разберете главата с инструкции Разписание за техническо обслужване Техническо обслужване Еже- Всяка Всеки дневно седмица месец Почистете външната повърхност. Проверете самара за повреди. Уверете се, че втулките на антивибрационната система не са повредени. Проверете...
  • Seite 20: Почистване На Въздушния Филтър

    3. Оборотите на празния ход са правилни, когато двигателят работи плавно във всяко положение. ход Оборотите на празния ход трябва да бъдат под оборотите, при които режещото оборудване Вашият продукт Husqvarna е изработен според започва да се върти. спецификации, които намаляват вредните отпадъчни газове. Забележка: Направете...
  • Seite 21 7. Уверете се, че въздушният филтър е сух. с понижена мощност, стартира трудно или работи 8. Използвайте масло за двутактов двигател неправомерно при обороти на празен ход. Husqvarna за поставяне върху въздушния • За да намалите опасността от попадане на филтър. Ако върху въздушния филтър има...
  • Seite 22: Отстраняване На Неизправности

    • Заточете равномерно всички краища за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги поддържане на баланса. изхвърляйте повреден нож. Не се • Използвайте плоска пила. опитвайте да изправяте огънат нож и да го използвате отново. Отстраняване на неизправности Грешка при запалване Проверка Възможна Решение причина Бутон...
  • Seite 23: Транспорт И Съхранение

    Двигателят стартира, но не продължава да работи Проверка Възможна Решение причина Резервоар за Неподходящ Източете го и използвайте правилно гориво. гориво тип гориво. Карбуратор Двигателят ня- Говорете с дистрибутора по сервизното обслужване. ма да работи правилно на празен ход. Въздушен Запушен...
  • Seite 24: Технически Характеристики

    Технически характеристики Двигател Работен обем на цилиндъра, cm 40,1 Диаметър на цилиндъра, Ø mm 40,5 Дължина на хода на цилиндъра, mm 31,1 Обороти на празен ход, об/мин 3000 Препоръчвани макс. обороти, об/мин 12 000 Скорост на изходния вал, об/мин 8570 Макс.
  • Seite 25 Оборудван с тримерна глава (оригинална), ляво/дясно 3,4/5,2 Оборудван с нож за косене (оригинален), ляв/десен 2,7/3,4 Принадлежности Одобрени принадлежности Тип принадлежности Защита за режещо оборудване, арт. № Нож за трева/резец за трева Multi 255-3 (Ø 255, 3 зъба) 537 33 16-03 Grass 275-4 (Ø...
  • Seite 26: Декларация За Съответствие

    ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Швеция, извърши доброволно изпитване на типа от името на Husqvarna AB. Номер на сертификат: SEC/11/2318 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Швеция, има и верифицирано...
  • Seite 27: Úvod

    Obsah Úvod................27 Přeprava a skladování..........46 Bezpečnost..............29 Technické údaje............47 Montáž................36 Příslušenství ..............48 Provoz................38 Prohlášení o shodě............49 Údržba................42 Příloha ............... 413 Odstraňování problémů..........45 Úvod Popis výrobku Povšimněte si: Věk pro používání výrobku může být omezen národními nebo místními předpisy. Tento výrobek je křovinořez se spalovacím motorem.
  • Seite 28: Symboly Na Výrobku

    7. Držadlo ve tvaru „D“ Během používání výrobku udržujte 8. Úchytka popruhu minimální vzdálenost 15 m (50 stop) od 9. Vypínač osob a zvířat. 10. Páčka plynu 11. Pojistka páčky plynu Pokud řezací zařízení přijde do kontaktu 12. Koncovka kabelu zapalovací svíčky a zapalovací s předmětem, který...
  • Seite 29: Odpovědnost Za Výrobek

    • byl výrobek nesprávně opraven. Povšimněte si: Další symboly/štítky na produktu • byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného se týkají certifikačních požadavků pro další komerční výrobce nebo součástí, které nejsou výrobcem oblasti. schváleny. • má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo Emise Euro V příslušenství, které...
  • Seite 30 o radu odborníka. Spojte se s vaším prodejcem ocelové dráty, šňůry apod., které by mohly být nebo servisem. Nepoužívejte vybavení, necítíte-li se odmrštěny nebo zachyceny řezacím nástavcem. dostatečně kvalifikováni. • Ujistěte se, že se můžete volně pohybovat • Nikdy nepoužívejte výrobek, který není zcela a bezpečně...
  • Seite 31: Osobní Ochranné Prostředky

    Kolmý ozubený převod může být během provozu úrazu, ale v případě nehody pomáhají snížit míru i chvíli po jeho skončení horký. Při doteku je poranění. Požádejte prodejce, aby vám pomohl nebezpečí úrazu popálením. vybrat správné vybavení. • Dejte pozor na odmrštěné předměty. Použijte vždy •...
  • Seite 32 • Nepoužívejte výrobek, jehož bezpečnostní zařízení jsou vadná! Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení a provádějte jejich údržbu. Pokud je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. • Neprovádějte úpravy bezpečnostních zařízení. Nepoužívejte výrobek, pokud nejsou ochranné kryty, bezpečnostní spínače nebo dalších ochranné...
  • Seite 33 2. Posuňte vypínač do polohy Stop a zkontrolujte, zda 3. Zkontrolujte, zda jsou antivibrační prvky správě se vypne motor. připevněny. Kontrola systému tlumení vibrací Kontrola tlumiče výfuku VÝSTRAHA: Nesprávně navinutá žací struna nebo použití nesprávného řezacího nástavce zvyšuje hladinu vibrací. VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívejte výrobek s vadným tlumičem výfuku.
  • Seite 34 • K sečení trávy používejte strunovou hlavu. Montáž a demontáž pojistné matice VÝSTRAHA: Vypněte motor, použijte ochranné rukavice a při práci v blízkosti ostrých hran řezacího nástavce dávejte pozor. Pojistná matice umožňuje upevnění některých typů sekacích nástavců. Pojistná matice má levotočivý závit. •...
  • Seite 35: Bezpečnostní Pokyny Pro Údržbu

    • Důležitá je délka vyžínací struny. U delší vyžínací • Než začnete doplňovat palivo, přesvědčte se, že je struny je nutný vyšší výkon motoru než u kratší motor studený. vyžínací struny stejného průměru. • Než doplníte palivo, pomalu otevřete uzávěr palivové •...
  • Seite 36: Montáž

    • Provádějte pouze údržbu uvedenou v tomto návodu • Servis výrobku by měl provádět schválený servisní k používání. Veškerý další servis musí provést pracovník Husqvarna v pravidelných intervalech. schválený servisní pracovník Husqvarna. • Poškozené, opotřebené či prasklé součásti vyměňte. Montáž...
  • Seite 37 Demontáž prodloužení krytu 6. Zkontrolujte, zda jsou hnací kotouč a pomocná příruba řádně instalovány ve středovém otvoru • Pomocí klíče na zapalovací svíčky uvolněte pojistné řezacího nástavce. háčky. 7. Upevněte matici (G). 8. Matici dotáhněte nástrčným klíčem. Přidržte hřídel Instalace nože na trávu a krytu nože na trávu/ nástrčného klíče co nejblíže krytu kotouče.
  • Seite 38: Provoz

    Nejlepších výsledků dosáhnete s olejem pro dvoudobé motory Husqvarna. Palivo • Není-li k dispozici olej pro dvoudobé motory Husqvarna, použijte kvalitní olej pro dvoudobé Tento výrobek je vybaven dvoudobým motorem. motory určený pro vzduchem chlazené motory. Správný olej vám doporučí servisní prodejce. VAROVÁNÍ: Používání...
  • Seite 39 Kontrola výrobku před provozem přimíchán do paliva, aby bylo zajištěno, že docílíte správného poměru. • Zkontrolujte, zda není znečištěný motor nebo zda na něm nejsou nějaké praskliny. Pomocí kartáče odstraňte z motoru trávu a listí. V případě potřeby použijte ochranné rukavice. •...
  • Seite 40: Vypnutí Motoru

    • Zkontrolujte, zda na strunové hlavě a krytu řezacího 5. Pomalu táhněte za rukojeť startovací šňůry pravou nástavce není poškození nebo praskliny. Vyměňte rukou, dokud neucítíte odpor. strunovou hlavu a kryt řezacího nástavce, pokud došlo k nárazu nebo jsou na nich praskliny. VÝSTRAHA: Nikdy si neomotávejte startovací...
  • Seite 41: Sečení Trávy

    2. Udržujte opěrnou misku mírným tlakem na zemi, aby 4. Když sečete trávu v blízkosti předmětů, používejte bylo zajištěno, že nůž na trávu nebude narážet do plyn na 80 %. země. 3. Sečení začněte pohybem zprava doleva. Posuňte výrobek doprava a proveďte další sek. 4.
  • Seite 42: Údržba

    Odstranění trávy VÝSTRAHA: Vyčistěte kryt strunové Proud vzduchu z otáčející vyžínací struny lze použít hlavy po každé montáži nové vyžínací struny, aby se eliminovalo nevyvážení k odstranění trávy z oblasti. a zabránilo vibracím v rukojetích. Proveďte 1. Udržujte strunovou hlavu a vyžínací strunu také...
  • Seite 43: Čištění Vzduchového Filtru

    Úprava volnoběžných otáček VÝSTRAHA: Pokud se řezací nástavec nezastaví po nastavení Váš výrobek Husqvarna je vyroben podle specifikací, volnoběžných otáček, obraťte se které snižují škodlivé emise. na servisního prodejce. Nepoužívejte 1. Než nastavíte volnoběžné otáčky, zkontrolujte výrobek, dokud není správně seřízen čistotu vzduchového filtru a to, zda je nasazen kryt...
  • Seite 44: Kontrola Zapalovací Svíčky

    6. Vyčistěte vnitřní povrch krytu vzduchového filtru. Použijte vzduch nebo kartáč. 7. Zkontrolujte, zda je vzduchový filtr suchý. 8. Na vzduchový filtr naneste olej Husqvarna pro dvoudobé motory. Pokud je na vzduchovém filtru příliš mnoho oleje, odstraňte nežádoucí olej před instalací...
  • Seite 45: Odstraňování Problémů

    • Použijte plochý pilník s jednosměrnými VÝSTRAHA: Poškozený nůž či kotouč rovnoběžnými zářezy. vždy vyřaďte z provozu. Ohnutý nebo zkroucený nůž se nepokoušejte narovnat a znovu používat. Odstraňování problémů Chyba spouštění Zkontrolovat Možná příčina Řešení Tlačítko Stop Poloha zasta- Nastavte vypínač do startovací polohy. vení...
  • Seite 46: Přeprava A Skladování

    Motor se nastartuje, ale nezůstane v chodu. Zkontrolovat Možná příčina Řešení Vzduchový filtr Ucpaný vzdu- Vyčistěte vzduchový filtr. chový filtr. Palivový filtr Zanesený pali- Vyměňte palivový filtr. vový filtr. Přeprava a skladování • Před uložením nechte výrobek vychladnout. • Před uskladněním a přepravou výrobku či paliva zkontrolujte, zda nejsou přítomny známky úniku nebo výparů.
  • Seite 47: Technické Údaje

    Technické údaje Motor Zdvihový objem válce, cm 40,1 Průměr válce, Ø mm 40,5 Délka zdvihu válce, mm 31,1 Volnoběžné otáčky, ot/min 3000 Doporučené maximální otáčky, ot/min 12000 Otáčky výstupního hřídele, ot/min 8570 Max. výkon motoru dle normy ISO 8893, kW při ot/min 1,39 při 9000 Tlumič...
  • Seite 48: Příslušenství

    Vybaven travním kotoučem (originální), levá/pravá 2,7/3,4 Příslušenství Schválené příslušenství Typ příslušenství Kryt řezacího nástavce, obj. číslo Travní kotouč/travní nůž Multi 255-3 (Ø 255, 3 zuby) 537 33 16-03 Grass 275-4 (Ø 275, 4 zuby) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø 300, 3 zuby) 537 33 16-03 Plastové...
  • Seite 49: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Křovinořezy Značka Husqvarna Typ/Model 243RJ Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
  • Seite 50: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............50 Transport und Lagerung..........71 Sicherheit..............52 Technische Daten............72 Montage................60 Zubehör ............... 73 Betrieb................62 Konformitätserklärung...........74 Wartung................ 67 Anhang ..............413 Fehlersuche..............70 Einleitung Produktbeschreibung Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Grasfreischneiden. Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Motorsense Hinweis: mit einem Verbrennungsmotor.
  • Seite 51: Symbole Auf Dem Gerät

    5. Führungsrohr 6. Lenkereinstellung Das Gerät kann Objekte umherschleudern 7. Loophandgriff und Verletzungen verursachen. 8. Aufhängöse 9. Stoppschalter Halten Sie während des Betriebs 10. Gashebel des Geräts einen Mindestabstand von 11. Gashebelsperre 15 m/50 ft zu Personen oder Tieren ein. 12.
  • Seite 52: Produkthaftung

    Produkthaftung Auf dem Typenschild oder der Laser- gravur ist die Seriennummer angege- yyyywwxxxx Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir ben. yyyy ist das Produktionsjahr, und keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, ww steht für die Produktionswoche. wenn... • das Gerät nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 53: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    Sicherheitshinweise für den Betrieb Gerät gestartet wird, andernfalls kann sich die Kupplung lösen und Verletzungen verursachen. WARNUNG: • Stellen Sie sicher, dass während der Verwendung Lesen Sie die folgenden Menschen und Tiere einen Abstand von mindestens Warnhinweise, bevor Sie das Gerät 15 Metern einhalten.
  • Seite 54: Persönliche Schutzausrüstung

    • Verwenden Sie den Kabelbaum, und stellen in denen das geschnittene Material nur schwer zu Sie sicher, dass Sie ihn an der Aufhängöse sehen ist. befestigen. • Vermeiden Sie es, im Schneidbereich zwischen 12 und 3 Uhr an der Klinge zu sägen. Aufgrund der Rotationsgeschwindigkeit der Klinge kann ein Rückschlag gerade in diesem Ansatzbereich eintreffen, wenn die Klinge an dicke Stämme...
  • Seite 55: So Prüfen Sie Die Schutzvorrichtung Der Schneideausrüstung

    Sicherheitsvorrichtungen. Überprüfen und warten zusammen, so dass sie nicht über Ihre Schultern Sie die Sicherheitsvorrichtungen regelmäßig. Wenn fallen. die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. • Nehmen Sie keine Änderungen an den Sicherheitsvorrichtungen vor. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn...
  • Seite 56 1. Drücken Sie die Gashebelsperre (A), und stellen Sie 5. Starten Sie das Gerät, und lassen Sie es mit Vollgas So starten Sie das Gerät auf Seite sicher, dass der Gashebel gelöst ist (B). laufen. Siehe 64 . 6. Lassen Sie den Gashebel los, und stellen Sie sicher, dass die Schneidausrüstung stoppt.
  • Seite 57 2. Führen Sie eine Sichtprüfung auf Verformungen und Beschädigungen durch. Kontrollieren Sie regelmäßig, ob der Schalldämpfer fest am Gerät montiert ist. 3. Stellen Sie sicher, dass die Antivibrationseinheiten korrekt angebracht sind. So befestigen und entfernen Sie die Sicherungsmutter WARNUNG: Stellen Sie den Motor ab, tragen Sie Schutzhandschuhe und lassen Sie Vorsicht vor den scharfen Kanten der Schneidausrüstung walten.
  • Seite 58: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    Trimmerkopf Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherungsmutter nicht von Hand drehen können. WARNUNG: Achten Sie stets Ersetzen Sie die Mutter, wenn die Nylonsicherung nicht darauf, dass der Trimmerfaden fest und über einen Widerstand von mindestens 1,5 Nm verfügt. gleichmäßig auf die Rolle gewickelt wird, Nachdem sie ca.
  • Seite 59: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Brandgefahr besteht. Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen • Stellen Sie vor dem Einschalten das Gerät in einem Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna Abstand von mindestens 3 m von der Stelle auf, wo Servicewerkstatt durchführen. Sie den Tank befüllt haben.
  • Seite 60: Montage

    Montage Einleitung 1. Befestigen Sie den J-Griff mit 3 Schrauben am Loophandgriff. WARNUNG: Lesen Sie vor der Montage des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. So montieren Sie den Loophandgriff 1. Befestigen Sie den Loophandgriff unter dem Pfeil auf dem Führungsrohr.
  • Seite 61: So Entfernen Sie Die Schutzabdeckung

    1. Drücken Sie die Schutzabdeckung in die Nut der 5. Montieren Sie die Grasklinge (D), die Stützkappe (F) Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung. und den Stützflansch (E) an der Abtriebswelle. 2. Bringen Sie die Schutzabdeckung an der Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung mit den 4 Verschlusshaken in Position.
  • Seite 62: So Installieren Sie Den Transportschutz

    Vorgemischter Kraftstoff des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. • Verwenden Sie Husqvarna vorgemischten Alkylatkraftstoff. Dies sorgt für die beste Leistung Kraftstoff und eine Verlängerung der Lebensdauer des Motors. Im Vergleich zu herkömmlichem Kraftstoff enthält Dieses Produkt verfügt über einen Zweitaktmotor.
  • Seite 63: Achtung: Mischen Sie Kraftstoff

    3. Schütteln Sie die Kraftstoffmischung. Leistung Husqvarna Zweitaktöl. 4. Geben Sie dann den Rest des Benzins in den • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, Behälter dazu. verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren 5.
  • Seite 64: So Überprüfen Sie Das Gerät Vor Dem Betrieb

    So überprüfen Sie das Gerät vor dem • Überprüfen Sie den Klingenschutz auf Beschädigungen oder Risse. Ersetzen Sie den Betrieb Klingenschutz bei Beschädigungen oder Rissen. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Schutz oder mit • Prüfen Sie den Motor auf Verschmutzung und defektem Schutz.
  • Seite 65: So Schalten Sie Den Motor Aus

    So schalten Sie den Motor aus 3. Bewegen Sie den Choke-Hebel in die Choke-Lage. • Bringen Sie den Stopp-Schalter in die Stopp- Position, um den Motor abzustellen. 4. Halten Sie das Gerät am Boden. 5. Ziehen Sie langsam mit der rechten Hand am So schneiden Sie Gras mit einer Startseilgriff, bis Sie einen Widerstand spüren.
  • Seite 66: So Trimmen Sie Rasen Mit Einem Trimmerkopf

    So schneiden Sie das Gras 7. Bewegen Sie sich nach jeder Rechtsbewegung vorwärts, und stellen Sie sicher, dass Sie wieder 1. Stellen Sie sicher, dass der Trimmerfaden beim eine stabile Position haben, bevor Sie erneut Schneiden parallel zum Boden läuft. schneiden.
  • Seite 67: Wartung

    Wartung Einleitung Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. WARNUNG: Lesen Sie vor dem Warten des Geräts das Kapitel über Wartungsplan Wartung Wöchent- Täglich Monatlich lich Die Außenfläche reinigen. Tragegurt auf Beschädigungen untersuchen. Stellen Sie sicher, dass die Buchsen des Antivibrationssystems nicht beschädigt sind.
  • Seite 68: Reinigen Des Luftfilters

    So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein 3. Die Leerlaufdrehzahl ist richtig eingestellt, wenn der Motor in allen Stellungen gleichmäßig läuft. Ihr Husqvarna Gerät wurde gemäß Spezifikationen zur Die Leerlaufdrehzahl muss niedriger sein als die Reduzierung schädlicher Abgase hergestellt. Drehzahl, bei der sich die Schneidausrüstung zu drehen beginnt.
  • Seite 69: So Untersuchen Und Reinigen Sie Den Kraftstofffilter

    7. Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter trocken ist. • Überprüfen Sie die Zündkerze, wenn der Motor nur schwache Leistung bringt, sich nur schwer 8. Verwenden Sie Husqvarna-Zweitaktöl, um den starten lässt oder im Leerlauf nicht ordnungsgemäß Luftfilter mit Öl zu füllen. Wenn sich zu viel funktioniert.
  • Seite 70: Fehlersuche

    • Um das Grasmesser oder die Grasklinge WARNUNG: Entsorgen Sie immer ordnungsgemäß zu schärfen, lesen Sie die eine beschädigte Klinge. Versuchen Sie Anweisungen, die mit der Schneidausrüstung nicht, eine verbogene oder verdrehte ausgeliefert werden. Klinge wieder gerade zu biegen und sie •...
  • Seite 71: Transport Und Lagerung

    Motor startet, läuft aber nicht weiter Prüfen Mögliche Ursa- Lösung Kraftstofftank Falsche Kraft- Den Behälter entleeren und den richtigen Kraftstoff verwenden. stoffsorte. Vergaser Der Motorleer- Den Servicehändler kontaktieren. lauf funktioniert nicht ordnungs- gemäß. Luftfilter Verstopfter Den Luftfilter reinigen. Luftfilter. Kraftstofffilter Verstopfter Den Kraftstofffilter ersetzen.
  • Seite 72: Technische Daten

    Technische Daten Motor Hubraum, cm 40,1 Zylinderdurchmesser, Ø mm 40,5 Zylinderhublänge, mm 31,1 Leerlaufdrehzahl, U/min 3000 Empfohlene max. Drehzahl, U/min 12000 Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 8570 Motorhöchstleistung gemäß ISO 8893, kW bei U/min 1,39 bei 9000 Katalysatorschalldämpfer Nein Zündanlage Zündkerze NGK CMR7H-10 Elektrodenabstand, mm 0,9-1,0...
  • Seite 73: Zubehör

    Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts 3,4/5,2 Ausgestattet mit Grasklinge (Original), links/rechts 2,7/3,4 Zubehör Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Grasklinge/Grasmesser Multi 255-3 (Ø 255, 3 Zähne) 537 33 16-03 Gras 275-4 (Ø 275, 4 Zähne) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 74: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Motorsensen Marke Husqvarna Typ/Modell 243RJ Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EG „EMV-Richtlinie“...
  • Seite 75: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............75 Μεταφορά και αποθήκευση...........96 Ασφάλεια...............77 Τεχνικά στοιχεία............97 Συναρμολόγηση............85 Αξεσουάρ ..............98 Λειτουργία..............87 Δήλωση Συμμόρφωσης..........99 Συντήρηση..............92 Anexa .................413 Επίλυση προβλημάτων..........95 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες εκτός από την κοπή και τον καθαρισμό χόρτων. Το...
  • Seite 76: Σύμβολα Στο Προϊόν

    5. Άξονας Το προϊόν μπορεί να προκαλέσει την 6. Ρύθμιση χειρολαβής εκτίναξη αντικειμένων, το οποίο μπορεί να 7. Χειρολαβή τύπου βρόχου προκαλέσει τραυματισμό. 8. Δακτύλιος ανάρτησης 9. Διακόπτης τερματισμού λειτουργίας Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του 10. Σκανδάλη γκαζιού προϊόντος, πρέπει να διατηρείτε ελάχιστη 11.
  • Seite 77: Περιεχόμενα

    κινητήρα ακυρώνει την έγκριση τύπου ΕΕ Η πινακίδα στοιχείων ή το τυπωμένο αυτού του προϊόντος. μέρος με λέιζερ δείχνει τον αριθμό σει- yyyywwxxxx ράς. Το yyyy είναι το έτος παραγωγής Ευθύνη προϊόντος και το ww είναι η εβδομάδα παραγω- γής. Όπως...
  • Seite 78 ή άλλων ατόμων, το προϊόν πρέπει να είναι πάντα • Σε περίπτωση λειτουργίας του κινητήρα σε σωστά προσαρτημένο στην εξάρτυση. περιορισμένο ή ανεπαρκώς αεριζόμενο χώρο, μπορεί να προκληθεί θάνατος λόγω ασφυξίας ή Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία δηλητηρίασης από μονοξείδιο του άνθρακα. •...
  • Seite 79 • Χρησιμοποιήστε την εξάρτυση και βεβαιωθείτε ότι Η ώση της λεπίδας μπορεί να προκύψει χωρίς την έχετε συνδέσει στον δακτύλιο ανάρτησης. προειδοποίηση όταν το προϊόν κολλήσει, σταματήσει ή μπλεχτεί. Η ώση λεπίδας είναι πιο πιθανό να συμβεί σε σημεία όπου είναι δύσκολο να δείτε το υλικό...
  • Seite 80 Αν οι συσκευές ασφαλείας είναι ελαττωματικές, μην είστε ξυπόλυτοι. Να δένετε τα μαλλιά σας με απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της ασφάλεια πάνω από το ύψος των ώμων. Husqvarna. • Μην πραγματοποιείτε αλλαγές στις συσκευές ασφαλείας. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν τα...
  • Seite 81 1. Πιέστε την ασφάλεια της σκανδάλης γκαζιού (A) και 5. Εκκινήστε το προϊόν και ανοίξτε τέρμα το γκάζι. Εκκίνηση του προϊόντος στη ελέγξτε αν ελευθερώνεται το χειριστήριο γκαζιού (B). Ανατρέξτε στην ενότητα σελίδα 89 . 6. Απελευθερώστε το χειριστήριο γκαζιού και βεβαιωθείτε...
  • Seite 82 2. Πραγματοποιήστε έναν οπτικό έλεγχο για παραμόρφωση και ζημιά. Να ελέγχετε συχνά αν η εξάτμιση (σιγαστήρας) είναι καλά τοποθετημένη στο προϊόν. 3. Βεβαιωθείτε ότι οι μονάδες απόσβεσης κραδασμών έχουν συνδεθεί σωστά. Για την προσάρτηση και την αφαίρεση του ασφαλιστικού παξιμαδιού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διακόψτε...
  • Seite 83 της λεπίδας προστατεύει το χέρι σας από Κεφαλή χορτοκοπτικού τυχόν τραυματισμό όταν το κάνετε αυτό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρέπει πάντα Περιεχόμενα να βεβαιώνεστε ότι η μεσινέζα του Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορείτε να χορτοκοπτικού είναι τυλιγμένη σφικτά και περιστρέψετε το ασφαλιστικό παξιμάδι με το χέρι. ομοιόμορφα...
  • Seite 84 συνιστάται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. Όλες οι καυσίμου, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί υπόλοιπες εργασίες πρέπει να εκτελούνται από έναν πυρκαγιά. εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. • Πριν από την εκκίνηση, μετακινήστε το προϊόν σε • Να αναθέτετε τη συντήρηση του προϊόντος σε έναν...
  • Seite 85: Συναρμολόγηση

    Συναρμολόγηση Εισαγωγή 1. Τοποθετήστε τη χειρολαβή σχήματος J στη χειρολαβή τύπου βρόχου με 3 βίδες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού συναρμολογήσετε το προϊόν, διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. Συναρμολόγηση της χειρολαβής τύπου βρόχου 1. Τοποθετήστε τη χειρολαβή τύπου βρόγχου στον άξονα...
  • Seite 86 1. Τοποθετήστε την επέκταση προφυλακτήρα στην 5. Τοποθετήστε τη λεπίδα χόρτου (D), τη φλάντζα εγκοπή του προστατευτικού του παρελκόμενου στήριξης (F) και το δοχείο στήριξης (Ε) στον κοπής. κινητήριο άξονα. 2. Τοποθετήστε την επέκταση προφυλακτήρα στη θέση του επάνω στο προστατευτικό του παρελκόμενου κοπής...
  • Seite 87: Λειτουργία

    2. Κρεμάστε το προστατευτικό χορτοκοπτικού/ 8. Συναρμολογήστε το προστατευτικό συνδυασμένο προφυλακτήρα (A) στα 2 άγκιστρα του χορτοκοπτικού/τις πλαστικές λεπίδες (H). Γυρίστε στηρίγματος βάσης (M). την κεφαλή χορτοκοπτικού/τις πλαστικές λεπίδες αριστερόστροφα. 3. Τοποθετήστε το προστατευτικό χορτοκοπτικού/ συνδυασμένο προφυλακτήρα γύρω από τον άξονα 9.
  • Seite 88 δίχρονους κινητήρες. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αναμιγνύετε καύσιμα • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna για περισσότερο από 1 μήνα κάθε φορά. δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό λάδι καλής ποιότητας για αερόψυκτους κινητήρες. Για την επιλογή του σωστού λαδιού, απευθυνθείτε...
  • Seite 89: Εκκίνηση Του Προϊόντος

    Έλεγχος του προϊόντος πριν από τη • Ελέγξτε το προστατευτικό δίσκου για ζημιές ή ρωγμές. Αντικαταστήστε το προστατευτικό δίσκου λειτουργία εάν έχει χτυπηθεί ή αν έχει ρωγμές. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς προστατευτικό ή με • Ελέγξτε τον κινητήρα για ρύπους και ρωγμές. ελαττωματικό...
  • Seite 90 Σβήσιμο του κινητήρα 3. Μετακινήστε το χειριστήριο του τσοκ στη θέση του τσοκ. • Για να σβήσετε τον κινητήρα, μετακινήστε τον διακόπτη διακοπής λειτουργίας στη θέση "Stop". 4. Κρατήστε το προϊόν στο έδαφος. Καθαρισμός του χορταριού με λεπίδα 5. Τραβήξτε αργά με το δεξί χέρι σας τη λαβή του χόρτου...
  • Seite 91 Κοπή γρασιδιού 8. Προτού συλλέξετε το κομμένο υλικό, σβήστε τον κινητήρα και αφαιρέστε το προϊόν από την εξάρτυση. 1. Βεβαιωθείτε ότι η μεσινέζα χορτοκοπτικού είναι Τοποθετήστε το προϊόν στο έδαφος. παράλληλη προς το έδαφος κατά τη διάρκεια της Κοπή χόρτου με κεφαλή χορτοκοπτικού κοπής.
  • Seite 92: Συντήρηση

    Συντήρηση Εισαγωγή διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο προϊόν, Πρόγραμμα συντήρησης Συντήρηση Κάθε Καθημε- Κάθε μή- εβδομά- ρινά να δα Καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια. Εξετάστε την εξάρτυση για ζημιές. Βεβαιωθείτε ότι τα κουζινέτα του συστήματος απόσβεσης κραδασμών δεν έχουν υποστεί...
  • Seite 93: Καθαρισμός Του Φίλτρου Αέρα

    Ρύθμιση των στροφών στο ρελαντί Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν μέχρι να ρυθμιστεί σωστά ή να επισκευαστεί. Το προϊόν της Husqvarna που διαθέτετε έχει 3. Οι στροφές στο ρελαντί είναι σωστές όταν ο κατασκευαστεί βάσει προδιαγραφών που μειώνουν τις κινητήρας λειτουργεί ομαλά σε όλες τις θέσεις. Οι...
  • Seite 94 το μπουζί. 8. Χρησιμοποιήστε λάδι για δίχρονους κινητήρες της • Για να μειώσετε τον κίνδυνο συσσώρευσης Husqvarna για να βάλετε λάδι στο φίλτρο αέρα. ανεπιθύμητων υλικών στα ηλεκτρόδια του μπουζί, Εάν υπάρχει υπερβολική ποσότητα λαδιού στο ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: φίλτρο...
  • Seite 95: Επίλυση Προβλημάτων

    • Αν το μπουζί είναι βρόμικο, καθαρίστε το και • Για να ακονίσετε το μαχαίρι χόρτου ή τη βεβαιωθείτε ότι το διάκενο του ηλεκτροδίου είναι λεπίδα χόρτου σωστά, ανατρέξτε στις οδηγίες που Τεχνικά στοιχεία στη σωστό, ανατρέξτε στην ενότητα παρέχονται με το παρελκόμενο κοπής. σελίδα...
  • Seite 96: Μεταφορά Και Αποθήκευση

    Ο κινητήρας εκκινείται, αλλά δεν παραμένει σε λειτουργία Έλεγχος Πιθανή αιτία Λύση Ντεπόζιτο καυ- Λανθασμένος Αποστραγγίστε το και χρησιμοποιήστε σωστό καύσιμο. σίμου τύπος καυσί- μου. Καρμπυρατέρ Ο κινητήρας Απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο σέρβις. δεν θα λειτουρ- γεί σωστά στο ρελαντί. Φίλτρο...
  • Seite 97: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Κινητήρας Κυβισμός κυλίνδρου, cm 40,1 Διάμετρος κυλίνδρου, Ø mm 40,5 Μήκος διαδρομής κυλίνδρου, mm 31,1 Στροφές ανά λεπτό στο ρελαντί, σ.α.λ. 3000 Συνιστώμενες μέγ. στροφές, σ.α.λ 12000 Ταχύτητα άξονα εξόδου, σ.α.λ 8570 Μέγ. ισχύς κινητήρα, κατά ISO 8893, kW/σ.α.λ. 1,39 στις...
  • Seite 98: Αξεσουάρ

    Εξοπλισμένο με κεφαλή χορτοκοπτικού (εργοστασιακό εξάρτημα), αριστε- 3,4/5,2 ρά/δεξιά Εξοπλισμένο με λεπίδα χόρτου (εργοστασιακό εξάρτημα), αριστερά/δεξιά 2,7/3,4 Αξεσουάρ Εγκεκριμένα αξεσουάρ Τύπος αξεσουάρ Προφυλακτήρας εξαρτήματος κοπής, κωδ. πρ. Λεπίδα/κοπτικό εργαλείο χόρτου Multi 255-3 (Ø 255, 3 δόντια) 537 33 16-03 Grass 275-4 (Ø 275, 4 δόντια) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 99: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Θαμνοκοπτικά Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 243RJ Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
  • Seite 100: Descripción Del Producto

    Contenido Introducción..............100 Transporte y almacenamiento........120 Seguridad..............102 Datos técnicos............122 Montaje............... 109 Accesorios ..............123 Funcionamiento............112 Declaración de conformidad........124 Mantenimiento............116 Apéndice ..............413 Detección de averías..........119 Introducción Descripción del producto el producto para otras tareas diferentes a cortar o desbrozar hierba.
  • Seite 101: Símbolos Que Aparecen En El Producto

    5. Tubo El producto puede provocar que salgan 6. Regulación del asa objetos despedidos, lo que puede causar 7. Asa cerrada lesiones. 8. Argolla de suspensión 9. Botón de parada Mantenga siempre a las personas y los 10. Gatillo del acelerador animales a una distancia mínima de 11.
  • Seite 102: Responsabilidad Sobre El Producto

    Responsabilidad sobre el producto En la placa de características técni- cas o en la impresión láser se indica Como se estipula en las leyes de responsabilidad del aaaassxxxx el número de serie. aaaa es el año producto, no nos hacemos responsables de los daños y de producción y ss es la semana de perjuicios causados por nuestro producto si: producción.
  • Seite 103 • Si le surge cualquier duda sobre cómo llevar a cabo objetos sueltos que salgan despedidos por la acción el trabajo, debe consultar a un experto. Póngase del equipo de corte. Nunca use el producto a menos en contacto con su distribuidor o taller de servicio. que sea capaz de pedir ayuda en caso de accidente.
  • Seite 104: Personal Protective Equipment

    • Nunca deje el producto con el motor en marcha a • No use el producto si el sombrerete de bujía está menos que lo tenga a la vista en todo momento. defectuoso. • Pare el motor y el equipo de corte antes de •...
  • Seite 105 Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, hable con su taller de servicio Husqvarna. • No realice ninguna modificación en los dispositivos de seguridad. No utilice el producto si las cubiertas de protección, los interruptores de seguridad u otros...
  • Seite 106 3. Presione el bloqueo del acelerador y asegúrese de Comprobación del sistema amortiguador de vibraciones que vuelva a su posición inicial al soltarlo. ADVERTENCIA: Un hilo mal enroscado o un equipo de corte incorrecto aumentan el nivel de vibración. El sistema amortiguador de vibraciones disminuye la vibración en el asa, lo cual facilita el uso del producto.
  • Seite 107 • Para aflojar y apretar la contratuerca, utilice una llave de cubo con un mango largo. La flecha de la ilustración muestra la zona donde puede utilizar la llave de cubo. ADVERTENCIA: No olvide que los gases de escape del motor están calientes ADVERTENCIA: Al aflojar y y pueden contener chispas que pueden...
  • Seite 108: Seguridad En El Uso Del Combustible

    • Si la hoja está doblada, tiene grietas, está rota o dañada, deséchela. • Utilice una hoja afilada. El riesgo de lanzada de hoja aumenta cuando la hoja no está bien afilada. Seguridad en el uso del combustible ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de •...
  • Seite 109: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna Instrucciones de seguridad para el autorizado para que realicen el resto de tareas de mantenimiento.
  • Seite 110: Montaje Del Equipo De Corte

    5. Apriete el tornillo. extensión de la protección si se usa una hoja para hierba. Montaje del asa alargada 1. Coloque la extensión de la protección en la ranura de la protección del equipo de corte. ADVERTENCIA: No utilice hojas de sierra cuando se use el asa alargada.
  • Seite 111: Montaje De La Protección De La Recortadora Y El Cabezal De Corte

    5. Coloque la hoja para hierba (D), la brida de apoyo 3. Instale la protección de la recortadora/protección (F) y la cazoleta de apoyo (E) en el eje de salida. combinada alrededor del tubo y apriétela con el perno (L). Utilice el pasador de bloqueo o la llave hexagonal (C).
  • Seite 112: Funcionamiento

    Funcionamiento Introducción • Si no se dispone de aceite para motores de dos tiempos Husqvarna, puede utilizarse un aceite para motores de dos tiempos de buena calidad para ADVERTENCIA: Asegúrese de leer motores refrigerados por aire. Póngase en contacto y comprender el capítulo sobre seguridad...
  • Seite 113 Examen preliminar del producto antes de usarlo • Compruebe que el motor no tenga suciedad ni grietas. Use un cepillo para retirar las hojas y la hierba del motor. Utilice guantes protectores cuando sea necesario. • Compruebe que el cabezal de corte esté firmemente montado en el producto.
  • Seite 114: Arranque Del Producto

    • Inspeccione la protección de la hoja en busca de 3. Ponga el estrangulador en la posición de daños o grietas. Sustituya la protección de la hoja estrangulamiento. si ha recibido golpes o tiene grietas. No utilice el producto sin la protección o con una protección defectuosa.
  • Seite 115 Para parar el motor 7. Después de cada movimiento hacia la derecha, avance y asegúrese de encontrarse en una posición • Mueva el interruptor de parada hasta la posición de estable antes de cortar de nuevo. parada para detener el motor. 8.
  • Seite 116: Mantenimiento

    Para cortar la hierba Barrer la hierba 1. Asegúrese de que el hilo de corte esté paralelo al El flujo de aire que genera el hilo de corte al girar puede suelo cuando corte. usarse para retirar la hierba cortada de una zona. 1.
  • Seite 117 Proceda a la sustitución si es necesario. Sustituya la bujía. Asegúrese de que la bujía está equipada con supresor. Ajuste del régimen de ralentí Su producto Husqvarna está fabricado conforme a especificaciones que disminuyen las emisiones de gases de escape tóxicos.
  • Seite 118: Limpieza Del Filtro De Aire

    8. Para el filtro de aire, use aceite para motores de dos Limpie el filtro a intervalos de 25 horas. Limpie con más tiempos Husqvarna. Si hay demasiado aceite en el frecuencia si es necesario. filtro de aire, elimine el aceite no deseado antes de instalar el filtro de aire.
  • Seite 119: Detección De Averías

    Inspección y limpieza del filtro de b) Asegúrese de que la mezcla de combustible sea correcta. combustible c) Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. • Si el motor se queda sin suministro de combustible, • Si la bujía está sucia, límpiela y asegúrese de que asegúrese de que el tapón del depósito de la distancia entre los electrodos sea la correcta, Datos técnicos en la página 122 .
  • Seite 120: Transporte Y Almacenamiento

    Fallo de arranque Comprobar Causa posible Solución Ganchos de Ganchos de Ajuste o sustituya los ganchos. arranque unión. Limpie alrededor de los ganchos. Acuda a un centro de servicio autorizado. Depósito de Tipo de com- Vacíelo y utilice el combustible adecuado. combustible bustible inco- rrecto.
  • Seite 121 • Vacíe el combustible antes del transporte o antes de almacenamiento a largo plazo. Deseche el combustible en una ubicación adecuada para su eliminación. • Fije la protección para transporte cuando vaya a guardar o a transportar el producto. • Desmonte el sombrerete de bujía de la bujía.
  • Seite 122: Datos Técnicos

    Datos técnicos Motor Cilindrada, cm 40,1 Diámetro del cilindro, Ø mm 40,5 Carrera del cilindro, mm 31,1 Régimen a ralentí, rpm 3000 Régimen máximo, r.p.m. 12000 Velocidad en el eje de salida, rpm 8570 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/rpm 1,39 a 9000 Silenciador con catalizador Sistema de encendido...
  • Seite 123: Accesorios

    Equipada con cuchilla para césped (original), izquierda/derecha 2,7/3,4 Accesorios Accesorios homologados Tipo de accesorio Protección del equipo de corte, refe- rencia Cuchilla para césped/hoja para hier- Multi 255-3 (Ø 255, 3 dientes) 537 33 16-03 Hierba 275-4 (Ø 275, 4 dientes) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 124: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Desbrozadoras Marca Husqvarna Tipo/Modelo 243RJ Identificación Números de serie a partir del año 2022 Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Norma Descripción...
  • Seite 125: Toote Kirjeldus

    Sisukord Sissejuhatus............... 125 Transportimine ja hoiustamine........144 Ohutus................ 127 Tehnilised andmed............. 145 Kokkupanek..............133 Tarvikud ..............146 Töö................136 Vastavusdeklaratsioon..........147 Hooldamine..............140 Lisa ................413 Veaotsing..............143 Sissejuhatus Toote kirjeldus kui muru pügamiseks, rohu niitmiseks ja metsa puhastamiseks. See toode on sisepõlemismootoriga võsalõikur. Märkus: Riiklikud- või kohalikud õigusaktid võivad Me teeme pidevalt tööd, et tõsta teie ohutust selle toote kasutamist piirata.
  • Seite 126: Sümbolid Tootel

    9. Seiskamislüliti Hoidke seadme kasutamise ajal 10. Gaasipäästik inimestest ja loomadest vähemalt 15 m 11. Gaasipäästiku lukustus kaugusele. 12. Süüteküünla kork ja süüteküünal 13. Silindri kate Tagasilöögi oht juhul, kui lõikeosa 14. Käivitusnööri käepide puudutab objekti, mida see kohe läbi 15.
  • Seite 127: Ohutus

    Euro V heitmed • toodet on valesti parandatud; • toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole HOIATUS: tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; Mootori igasugune • tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole tootja poolt modifitseerimine, muutmine või rikkumine valmistatud või heaks kiidetud;...
  • Seite 128 • Hoiduge masina kasutamisest halva ilmaga, nt tihe • Olge kindlal pinnal ja hoidke ennast tasakaalus. Ärge udu, tugev vihm, tugev tuul või suur külm. Halva küünitage liiga kaugele. ilmaga töötamine väsitab ja sellega kaasneb muid • Hoidke seadet alati kahe käega. Hoidke seadet ohte, nagu libe maapind, pikselöök, puu ootamatu endast paremal.
  • Seite 129 Näo kaitsmiseks kasutage visiiri. Visiir ei ole silmade kaitsmiseks piisav. • Ärge kunagi kasutage seadet, kui selle ohutusseadised on defektsed. Kontrollige ja hooldage ohutusseadiseid regulaarselt. Kui ohutusseadised on defektsed, pöörduge Husqvarna hooldustöökotta. • Ärge muutke ohutusseadiseid. Ärge kasutage seadet, kui kaitsekatted, ohutuslülitid või muud •...
  • Seite 130 kontrolle, otsige abi hooldustöökojast. Garanteerime, 4. Veenduge, et gaasihoovastik ja gaasihoovastiku et saadaval on professionaalne remondi- ja nupu lukk liiguksid takistamatult ning tagastusvedrud hooldusteenus. Kui edasimüüjal, kellelt toote ostsite, töötaks korralikult. pole hooldustöökoda, küsige neilt teavet lähima hooldustöökoja kohta. • Ärge kasutage lõikeosa ilma heakskiidetud ja õigesti Tarvikud lk kinnitatud lõikeosakaitsmeta.
  • Seite 131 Vibratsioonisummutussüsteem vähendab vibratsiooni käepidemetes miinimumini, mis muudab seadme kasutamise lihtsamaks. HOIATUS: Mootori heitgaasid on kuumad ja võivad sisaldada sädemeid, mis võivad tekitada tulekahju. Ärge käivitage toodet kunagi ruumis sees ega tuleohtlike materjalide ligidal! 1. Seisake mootor. 2. Otsige deformatsioone ja kahjustusi. Summuti ülesandeks on hoida müratase võimalikult madalal ja suunata mootori heitgaasid kasutajast eemale.
  • Seite 132 • Kasutage lukustusmutri vabastamiseks ja pingutamiseks pika varrega padrunvõtit. Joonisel olev nool näitab ala, kus saate ohutult padrunvõtmega töötada. • Kontrollige lõikeosa kahjustuste ja mõrade suhtes. Vahetage kahjustatud lõikeosa välja. • Kasutage lõikeosa ainult koos soovitatud lõikeosa Tarvikud lk 146 . kaitsega.
  • Seite 133: Ohutusjuhised Hooldamisel

    Husqvarna heakskiidetud • Keerake kütusepaagi kork hoolikalt kinni, et vältida hooldustöökojas. tulekahju. • Laske toodet regulaarselt hooldada Husqvarna • Enne käivitamist viige toode vähemalt 3 m (10 jala) heakskiiduga hooldustöökojas. kaugusele kohast, kus toimus kütusepaagi täitmine. • Asendage kahjustatud, kulunud ja katkised osad.
  • Seite 134 Silmuskäepideme paigaldamine Lõikevarustuse paigaldamine 1. Asetage silmuskäepide võllile noolte vahele. Lõikevarustus hõlmab lõikeosa ja lõikeosakaitset. HOIATUS: Kasutage kaitsekindaid. HOIATUS: Kasutage alati konkreetse lõikeosa jaoks soovitatud lõikeosakaitset. Vt jaotist Tarvikud lk 146 . HOIATUS: Valesti kinnitatud lõikeosa võib põhjustada kehavigastuse või surma. Kaitsmepikenduse kinnitamine ETTEVAATUST: Kasutage...
  • Seite 135 Rohutera ja rohuterakaitsme/kombikaitsme 8. Keerake mutter padrunvõtmega kinni. Hoidke padrunvõtme vart terakaitsme lähedal. Keerake paigaldamine kinni lõikeosa pöörlemisele vastassuunas. Pingutage 1. Paigutage terakaitse/kombikaitse (A) võlli otsa ja momendini 35–50 Nm. keerake polt kinni. 2. Veenduge, et kaitsmepikendus oleks eemaldatud. Trimmerikaitse ja trimmipea kinnitamine 3.
  • Seite 136: Töö

    Parimate tulemuste ja jõudluse saavutamiseks HOIATUS: kasutage Husqvarna kahetaktiõli. Enne toote kasutamist lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, kasutage oleksite kõigest aru saanud. õhkjahutusega mootoritele mõeldud kvaliteetset kahetaktiõli. Õige õli valimiseks pöörduge hooldusesindusse. Kütus ETTEVAATUST: Tootel on kahetaktiline mootor.
  • Seite 137 • Teostage selles juhendis toodud ohutuskontrollid ja hooldus. • Veenduge, et seade ei oleks kahjustatud. Kontrollige, et kõik mutrid ja poldid oleksid korralikult pingutatud. • Veenduge, et lõikekettal poleks pragusid. Praod tekivad harilikult siis, kui teritades tehakse hammaste põhja liiga teravad nurgad. Praod võivad tekkida ka nüride hammastega lõikeketta kasutamisel.
  • Seite 138 • Kontrollige, et trimmipeal ega lõikeosakaitsmel ei 5. Tõmmake parema käega aeglaselt käivitusnööri, oleks kahjustusi ega mõrasid. Kui trimmipea või kuni tunnete takistust. lõikeosakaitse on saanud löögi või kui nendes on mõrasid, vahetage need välja. HOIATUS: Käivitusnööri ei tohi kerida käe ümber. ETTEVAATUST: Ärge tõmmake käivitusnööri lõpuni välja ja ärge laske...
  • Seite 139 2. Suruge tugikuppel kergelt vastu maad, et rohutera ei 4. Esemete või rajatiste lähedal asuva muru pügamisel tabaks maapinda. rakendage 80% gaasi. 3. Alustage lõikamisliigutust paremalt vasakule. Enne uut lõiget viige seade paremale. 4. Lõigake rohutera vasaku poolega. Rohu eemaldamine 1.
  • Seite 140: Hooldamine

    Muru eemalepühkimine 3. Liigutage trimmipead küljelt küljele ja pühkige muru. Pöörleva trimmerijõhvi ümber tekkivat õhuvoolu saab HOIATUS: Uue trimmerijõhvi kasutada lõigatud muru alalt eemaldamiseks. paigaldamisel puhastage trimmeripea katet, et vältida tasakaaluhäireid ja käepidemete 1. Hoidke trimmeripead ja jõhvi maapinna kohal vibreerimist.
  • Seite 141: Õhufiltri Puhastamine

    Tühikäigu pöörete arvu reguleerimine Märkus: Tehnilised andmed lk 145 Vt jaotist soovitatava tühikäigu pöörete arvu kohta. Teie Husqvarna toode on valmistatud vastavalt spetsifikatsioonidele, mis vähendavad kahjulikke Õhufiltri puhastamine heitgaase. 1. Enne tühikäigu pöörete arvu reguleerimist veenduge, Puhastage filtrit iga 25 tunni järel. Vajaduse korral et õhufilter oleks puhas ja õhufiltri kate asuks oma...
  • Seite 142 Tehnilised andmed lk 145 . vahetada. 6. Puhastage õhufiltri katte sisepind. Kasutage suruõhku või harja. 7. Veenduge, et õhufilter oleks kuiv. 8. Pange õhufiltrile Husqvarna kahetaktilise mootori õli. Kui õhufiltril on liiga palju õli, eemaldage soovimatu õli enne õhufiltri paigaldamist. Kütusefiltri kontrollimine ja •...
  • Seite 143: Veaotsing

    Veaotsing Käivitustõrge Kontrollige Võimalik põh- Lahendus Seiskamisnupp Seiskamisa- Viige seiskamislüliti käivitusasendisse. send Starteri haaku- Hambad kiilu- Reguleerige või vahetage hambad. vad kinni Puhastage hammaste ümbrus. Pöörduge volitatud hooldustöökoja poole. Kütusepaak Vale kütuse- Tühjendage see ja kasutage õiget kütust. tüüp. Karburaator Tühikäigu kiiru- Seadistage tühikäigu pöörlemiskiirust kruvist T.
  • Seite 144: Transportimine Ja Hoiustamine

    Transportimine ja hoiustamine • Enne toote hoiukohta panekut laske sellel alati jahtuda. • Toote ja kütuse transportimisel ning hoiustamisel veenduge, et puuduvad lekked ja aurud. Elektriseadmetest või boileritest pärit sädemed ja lahtine leek võivad põhjustada tulekahju. • Kütuse transportimiseks ja hoiustamiseks kasutage heakskiidetud mahuteid.
  • Seite 145: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Mootor Silindri maht, cm 40,1 Silindri läbimõõt, Ø mm 40,5 Silindri töökäigu pikkus, mm 31,1 Tühikäigukiirus, p/min 3000 Soovituslik suurim pöörete arv, p/min 12000 Väljuva võlli pöörlemiskiirus, p/m 8570 Mootori max võimsus ISO 8893 järgi, kW / p/min 1,39 @ 9000 Katalüüsmuunduriga summuti Süütesüsteem...
  • Seite 146: Tarvikud

    Originaalrohuteraga, vasak/parem 2,7/3,4 Tarvikud Heakskiidetud tarvikud Lisavarustuse tüüp Lõikeosakaitse, tootenr Rohutera/rohunuga Multi 255-3 (Ø 255, 3 hammast) 537 33 16-03 Grass 275-4 (Ø 275, 4 hammast) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø 300, 3 hammast) 537 33 16-03 Plastnoad Kolmtera Ø 300 mm (eraldi terade 537 33 16-03 varuosanumber 531 01 77-15) Trimmeripea...
  • Seite 147: Vastavusdeklaratsioon

    Vastavusdeklaratsioon EL-i vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Võsalõikurid Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 243RJ Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“ 2014/30/EL „elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv”...
  • Seite 148: Opis Proizvoda

    Sadržaj Uvod................148 Prijevoz i skladištenje..........167 Sigurnost..............150 Tehnički podaci............168 Sastavljanje..............157 Dodatna oprema ............169 Rad................159 Izjava o sukladnosti............ 170 Održavanje..............163 Dodatak ..............413 Rješavanje problema..........166 Uvod Opis proizvoda Napomena: Nacionalni ili lokalni propisi mogu ograničiti upotrebu ovog proizvoda. Ovaj je proizvod čistač...
  • Seite 149: Simboli Na Proizvodu

    5. Vratilo Tijekom rada s proizvodom održavajte 6. Podešavanje ručicom minimalnu udaljenost od 15 m / 50' od 7. Okrugla ručka osoba i životinja. 8. Ovjesni prsten 9. Sklopka za zaustavljanje Postoji opasnost od povratnog udara kada 10. Regulator gasa rezna oprema dođe u dodir s predmetom 11.
  • Seite 150: Sigurnost

    Standard za emisije Euro V. • proizvod nepravilno popravljen • proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo UPOZORENJE: proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača Petljanjem po • proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo motoru gubite pravo na odobrenje EU-a proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača ovog proizvoda.
  • Seite 151 što utječe na vaš vid, sposobnost rasuđivanja ili grana, rupa i slično) za slučaj naglog kretanja. Budite koordinaciju. izuzetno oprezni pri radu na kosini. • Proizvod nemojte upotrebljavati u lošim vremenskim uvjetima kao što su gusta magla, jaka kiša, snažan vjetar, intenzivna hladnoća itd. Rad u lošim vremenskim uvjetima u lošim vremenskim uvjetima umara i često obuhvaća dodatne opasnosti, poput zaleđenog tla, nepredvidivog smjera padanja itd.
  • Seite 152 sl. mogu biti odbačeni u oči, što može prouzročiti Dugotrajno izlaganje buci može uzrokovati trajno sljepoću ili ozbiljne ozlijede. oštećenje sluha. • Ponekad se grane ili trava zaglavi između štitnika i • Upotrebljavajte odobrenu zaštitu za oči. Ako nosite reznog nastavka. Prije čišćenja proizvoda obavezno vizir, morate nositi i odobrene zaštitne naočale.
  • Seite 153 • Nemojte koristiti proizvod s oštećenim zaštitnim uređajima. Sigurnosne uređaje pregledavajte i održavajte redovito. Ako su sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna ovlaštenom trgovcu. • Sigurnosne uređaje nije dopušteno izmjenjivati. 3. Pritisnite blokadu regulatora gasa pa provjerite vraća Proizvod nemojte upotrebljavati ako zaštitni poklopci, li se po otpuštanju u početni položaj.
  • Seite 154 2. Sklopku za zaustavljanje pomaknite u položaj za 3. Provjerite jesu li jedinice za ublažavanje vibracija zaustavljanje i provjerite zaustavlja li se motor. pravilno postavljene. Provjera sustava za smanjenje vibracija Provjera prigušivača UPOZORENJE: Nepravilno namotan flaks ili neodgovarajući rezni nastavak UPOZORENJE: Proizvod nikada povećava razinu vibracija.
  • Seite 155 Postavljanje i uklanjanje sigurnosne matice UPOZORENJE: Zaustavite motor, nosite zaštitne rukavice i budite pažljivi na • Neispravno naoštren ili oštećen nož povećava oštrim rubovima reznog pribora. opasnost od nezgoda. Zupce noža održavajte Naoštravanje pravilno naoštrenima. Pratite upute iz Neke vrste reznog pribora pričvršćuju se sigurnosnom noža za travu i rezača za travu na stranici 165 i maticom.
  • Seite 156: Sigurnost Pri Rukovanju S Gorivom

    Održavanje provodite samo prema preporukama • Prije ulijevanja goriva polako otvorite čep spremnika iz korisničkog priručnika. Sva druga servisiranja goriva i pažljivo ispustite tlak. prepustite servisnom agentu tvrtke Husqvarna. • Osigurajte dovoljan protok zraka pri ulijevanju ili • Redovno servisirajte proizvod kod ovlaštenog miješanju goriva (gorivo i ulje za dvotaktne motore)
  • Seite 157: Sastavljanje

    Sastavljanje Uvod 3. Zategnite vijke. UPOZORENJE: Prije sklapanja proizvoda s razumijevanjem pročitajte poglavlje o sigurnosti. Montaža okrugle ručke 1. Postavite okruglu ručku na osovinu između strelica. Sastavljanje rezne opreme Rezna oprema obuhvaća rezni nastavak i štitnik za rezni nastavak. UPOZORENJE: Upotrijebite zaštitne rukavice.
  • Seite 158 Uklanjanje produžetka štitnika 6. Uvjerite se da su pogonski disk i potporna prirubnica pravilno postavljeni na središnji otvor na nožu za • Otpustite pričvrsne kuke uz pomoć ključa za travu. svjećicu. 7. Postavite maticu (G). 8. Zategnite maticu nasadnim ključem. Osovinu Postavljanje noža za travu i štitnika/ nasadnog ključa približite štitniku noža.
  • Seite 159: Rad

    Za najbolje rezultate i performanse upotrebljavajte Husqvarna ulje za dvotaktne motore. Gorivo • Ako ulje za dvotaktne motore tvrtke Husqvarna nije dostupno, upotrijebite neko drugo ulje za Proizvod ima dvotaktni motor. dvotaktne motore dobre kvalitete za motore sa zračnim hlađenjem. O odabiru ispravne vrste ulja OPREZ: Neispravna vrsta goriva može...
  • Seite 160: Punjenje Spremnika Za Gorivo

    Pregled proizvoda prije rada OPREZ: Čak i male pogreške mogu drastično utjecati na omjer mješavine kada • Provjerite ima li na motoru prljavštine i pukotina. miješate manje količine goriva. Pažljivo Četkom uklonite travu i lišće s motora. Po potrebi izmjerite količinu ulja kako biste bili sigurni nosite zaštitne rukavice.
  • Seite 161: Pokretanje Proizvoda

    • Pregledajte ima li na glavi trimera i štitniku za rezni 5. Desnom rukom polako povlačite ručicu užeta nastavak oštećenja ili pukotina. Zamijenite glavu pokretača, dok ne osjetite otpor. trimera i štitnik za rezni nastavak ako su udareni ili napukli. UPOZORENJE: Uže pokretača nikada nemojte omatati oko ruke.
  • Seite 162 2. Potporni poklopac lagano pritisnite uz tlo kako biste 4. Ako kosite travu u blizini predmeta, koristite 80 % spriječili udaranje noža za travu u tlo. gasa. 3. Rezanje započnite pokretom s desna na lijevo. Prije ponovnog reza proizvod pomaknite udesno. 4.
  • Seite 163: Održavanje

    Čišćenje trave UPOZORENJE: Pri svakom Tok zraka rotirajućeg flaksa trimera možete upotrijebiti postavljanju novog flaksa trimera očistite poklopac glave trimera kako biste spriječili za uklanjanje odrezane trave iz područja. neuravnoteženost i vibracije na ručkama. 1. Glavu trimera i flaks držite paralelno iznad tla. Također pregledajte druge dijelove glave 2.
  • Seite 164 3. Broj okretaja motora u praznom hodu ispravan je Vaš proizvod tvrtke Husqvarna proizveden je u skladu kada motor radi uglađeno u svim položajima. Broj sa specifikacijama za smanjenje emisije štetnih ispušnih okretaja motora u praznom hodu mora biti manji od plinova.
  • Seite 165 6. Očistite unutarnju površinu poklopca filtra zraka. Upotrijebite zrak ili četku. 7. Provjerite je li filtar zraka suh. 8. Filtar zraka nauljite dvotaktnim uljem Husqvarna. Ako je u filtru zraka previše ulja, prije ugradnje filtra zraka odstranite nepoželjno ulje. •...
  • Seite 166: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Pogreška pri pokretanju Provjera Mogući uzrok Rješenje Gumb Stop Položaj za zau- Sklopku za zaustavljanje postavite u položaj za pokretanje. stavljanje Startne kopče Spojne kopče Podesite ili zamijenite kopče. Očistite područje oko kopči. Obratite se ovlaštenom servisnom zastupniku. Spremnik za Neispravna vr- Ispustite ga i upotrijebite odgovarajuće gorivo.
  • Seite 167: Prijevoz I Skladištenje

    Prijevoz i skladištenje • Prije nego što pospremite ovaj proizvod, uvijek ga pustite da se ohladi. • Za prijevoz i skladištenje proizvoda i goriva uvjerite se kako nema propuštanja ili isparavanja. Iskre ili otvoren plamen, primjerice od električnih uređaja ili bojlera, mogu uzrokovati požar.
  • Seite 168: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Motor Zapremnina cilindra, cm 40,1 Promjer cilindra, Ø mm 40,5 Dužina hoda cilindra, mm 31,1 Broj okretaja u praznom hodu, o/min 3000 Preporučeni maks. broj okretaja, o/min 12000 Broj okretaja izlazne osovine, o/min 8570 Maks. snaga motora prema normi ISO 8893, kW pri o/min 1,39 pri 9000 Prigušivač...
  • Seite 169: Dodatna Oprema

    Dodatna oprema Odobrena dodatna oprema Vrsta dodatne opreme Štitnik reznog nastavka, kat. br. Nož za travu/rezač trave Višenamjenski 255-3 (Ø 255, 3 zup- 537 33 16-03 Za travu, 275-4 (Ø 275, 4 zupca) 537 33 16-03 Višenamjenski 300-3 (Ø 300, 3 zup- 537 33 16-03 Plastični noževi Trostruki noževi od 300 mm (katalo-...
  • Seite 170: Izjava O Sukladnosti

    Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti za EU Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Čistači šikare Marka Husqvarna Vrsta/model 243RJ Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Seite 171: Termékleírás

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............171 Szállítás és raktározás..........190 Biztonság..............173 Műszaki adatok............192 Összeszerelés............180 Tartozékok ..............193 Üzemeltetés..............183 Megfelelőségi nyilatkozat..........194 Karbantartás............... 186 Melléklet ..............413 Hibaelhárítás...............189 Bevezető Termékleírás Megjegyzés: A termék működtetését nemzeti vagy helyi jogszabályok korlátozhatják. A termék egy belső égésű motorral működő bokorvágó. Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk Csak a gyártó...
  • Seite 172 5. Nyél 6. Fogantyú beállítás A termék tárgyakat repíthet szét, amelyek 7. Hurokfogantyú sérülést okozhatnak. 8. Függesztőkarika 9. Leállítókapcsoló A termék használata közben tartson 10. Gázadagoló legalább 15 méteres távolságot az 11. Gázadagoló retesze emberektől és az állatoktól. 12. Gyertyapipa és gyújtógyertya 13.
  • Seite 173: Biztonság

    Termékszavatosság A típustáblán vagy a lézernyomta- tott jelölésen megtalálható a sorozat- ééééhhxxxx A termékszavatosságra vonatkozó jogszabályok szám. éééé a gyártási év és hh pedig értelmében nem vagyunk felelősek a termékeink által a gyártási hét. okozott károkért az alábbi esetekben: • a termék javítását helytelenül végezték;...
  • Seite 174 • Használat előtt tisztán kell látnia a különbséget a termék felett, illetve hogy a fent említettek ne a fűritkítás és a fűnyírás között. kerülhessenek érintkezésbe a vágófelszereléssel vagy a szétszóródó tárgyakkal. Ne használja • Ha munka közben elbizonytalanodik a munka azonban az egységet olyan körülmények között, folytatását illetően, kérje szakember tanácsát.
  • Seite 175: Személyi Védőfelszerelés

    szállítja a berendezést, szerelje fel a szállítási • A fűvágó kés megérintésekor mindig viseljen biztosítószerkezetet. védőkesztyűt. • Járó motorral soha ne tegye le a terméket, hacsak Személyi védőfelszerelés nem tudja szemmel tartani azt. • Mielőtt eltávolítaná a kés tengelye köré csavarodott FIGYELMEZTETÉS: A termék anyagot, állítsa le a motort és a vágószerkezetet.
  • Seite 176 Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket és rendszeresen végezzen rajtuk karbantartást. A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. • Ne módosítsa a biztonsági eszközöket. Nem csatlakoztatott vagy hibás védőburkolatok, biztonsági kapcsolók és más védőeszközök esetén ne működtesse a gépet.
  • Seite 177 4. Győződjön meg arról, hogy a gázadagoló és A rezgéscsillapító rendszer a minimumra csökkenti a retesze akadálymentesen mozog, a visszatérítő a fogantyút érő rezgés erősségét, megkönnyítve ezzel rugók pedig megfelelően működnek-e. a berendezés kezelését. 5. Indítsa be a terméket, és adjon teljes gázt. Lásd: A termék elindítása 184.
  • Seite 178 • A záróanya meglazításához és meghúzásához hosszú nyelű csőkulcsot használjon. A képen szereplő nyíl azt a területet jelzi, ahol a csőkulcsot használhatja. FIGYELMEZTETÉS: Ne feledje, hogy a motor kipufogógázai forróak, és lehet FIGYELMEZTETÉS: bennük szikra, amely tüzet okozhat. Soha A záróanya meglazítása és meghúzása ne indítsa be a terméket zárt helyiségben során a penge sérülést okozhat.
  • Seite 179 • Használjon éles kést. A visszarúgás esélye megnő, ha a kés nem éles. Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság FIGYELMEZTETÉS: A termék használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket. • Ellenőrizze, hogy nem található-e sérülés vagy • Ne keverjen üzemanyagot beltéren vagy hőforrás repedés a vágófelszerelésen.
  • Seite 180: Összeszerelés

    • Végeztesse a termék rendszeres szervizelését • Állítsa le a motort, és győződjön meg arról, hivatalos Husqvarna szervizműhellyel. hogy a vágófelszerelés megállt-e. A karbantartás • A sérült, kopott vagy törött alkatrészt cserélje ki. megkezdése előtt várja meg, amíg a termék lehűl.
  • Seite 181 A védőtoldat eltávolítása 3. Húzza meg a csavarokat. • Oldja ki a zárókampókat a gyújtógyertya- csavarkulccsal. A vágószerkezet összeszerelése A vágószerkezet a vágófelszerelésből és A fűvágó kés és a védőburkolat/kombinált a vágófelszerelés védőburkolatából áll. védőburkolat felhelyezése 1. Helyezze a kés védőburkolatát/kombinált FIGYELMEZTETÉS: Használjon védőburkolatot (A) a tengelyre, majd a csavar...
  • Seite 182 6. Ellenőrizze, hogy a hajtótárcsa és a támkarima 4. Tegye a rögzítőcsapot vagy az imbuszkulcsot (C) megfelelően rögzült-e a fűvágó kés központi a csavarfej hornyába, és szorítsa meg. nyílásában. 5. Rögzítse a vezetőlemezt (B) és a támkarimát (E) a kimenőtengelyhez. 6.
  • Seite 183: Üzemeltetés

    Husqvarna kétütemű motorolajat. Ne keverjen be 1 havi adagnál több üzemanyagot egyszerre. • Ha nem áll rendelkezésre Husqvarna kétütemű motorolaj, használjon más jó minőségű, léghűtéses motorokhoz készült kétütemű olajat. A megfelelő Az üzemanyagtartály feltöltése olaj kiválasztását illetően forduljon az illetékes 1.
  • Seite 184 4. Húzza meg óvatosan az üzemanyagtartály sapkáját. • Keressen repedéseket a támkarimán. Ha a támkarima sérült, cserélje ki. 5. Mielőtt beindítaná, vigye el a terméket a tankolás helyétől és forrásától legalább 3 m (10 láb) távolságra. • Győződjön meg arról, hogy a záróanya tartóereje nem csökkent-e.
  • Seite 185: A Motor Leállítása

    2. Nyomja meg az üzemanyagpumpát, amíg töltődni FIGYELMEZTETÉS: Tartsa nem kezd üzemanyaggal. távol testrészeit a gyertyapipától. Égési sérülés veszélye. Soha ne használja a terméket, ha a gyertyapipa sérült. Elektromos áramütés veszélye. A motor leállítása • A motor leállításához állítsa a leállítókapcsolót a stop pozícióba.
  • Seite 186: Karbantartás

    Fűnyírás 8. A levágott fű összegyűjtése előtt állítsa le a motort és vegye le a terméket a hevederről. Helyezze 1. A damil fűnyíráskor legyen párhuzamos a talajjal. a terméket a talajra. Fűnyírás damilfej használatával Fűszegély nyírás 1. Tartsa a szegélynyíró fejet közvetlenül a talajszint felett ferdén.
  • Seite 187: Karbantartási Terv

    Karbantartási terv Karbantartás Naponta Hetente Havi Tisztítsa meg a külső felületeket. Ellenőrizze a heveder épségét. Ügyeljen arra, hogy a rezgéscsillapító rendszer perselyei ne legyenek sérültek. Keressen sérülést a fogantyún és a markolaton; ellenőrizze, hogy megfelelően rögzítve vannak-e. A leállítókapcsoló ellenőrzése177. oldalon . Ellenőrizze a leállítókapcsolót.
  • Seite 188 Cserélje a gyújtógyertyát. Ellenőrizze, hogy a gyújtógyertyának van-e zavarszű- rője. Az alapjárati fordulatszám beállítása A levegőszűrő megtisztítása Az Ön Husqvarna terméke a káros kipufogógázok Tisztítsa meg a szűrőt 25 óránként. Szükség esetén csökkentését előíró specifikációk szerint készült. nagyobb gyakorisággal tisztítsa.
  • Seite 189: Hibaelhárítás

    7. Ellenőrizze, hogy a levegőszűrő teljesen száraz-e. a) gondoskodjon az alapjárati fordulatszám megfelelő beállításáról; 8. Husqvarna kétütemű olajat vigyen fel b) gondoskodjon a megfelelő üzemanyag- a levegőszűrőre. Ha túl sok olaj van a levegőszűrőn, keverékről; távolítsa el a felesleges olajat, mielőtt beszereli a levegőszűrőt.
  • Seite 190: Szállítás És Raktározás

    Sikertelen indítás Ellenőrzés Lehetséges ok Megoldás Indítókilincsek Rögzítőfogak Állítsa be vagy cserélje ki a fogakat. Tisztítsa meg a fogak környékét. Beszéljen egy hivatalos szakszervizzel. Üzemanyagtar- Nem megfelelő Engedje le, majd használjon megfelelő üzemanyagot. tály üzemanyag. Porlasztó Az alapjárati Állítsa be az alapjárati fordulatszámot a T csavarral. fordulatszám beállítása.
  • Seite 191 • Mindig engedélyezett tartályokat használjon az üzemanyag tárolására és szállítására. • Szállítás vagy hosszú távú tárolás előtt ürítse ki az üzemanyagot a termékből. A felesleges üzemanyagot adja le egy erre kijelölt gyűjtőponton. • Szállításhoz és tároláshoz helyezze fel a szállítási biztosítószerkezetet.
  • Seite 192: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Motor Hengerűrtartalom, cm 40,1 Hengerátmérő, Ø mm 40,5 Henger lökethossza, mm 31,1 Üresjárati fordulatszám, ford./perc 3000 Javasolt maximális fordulatszámot, ford./perc 12000 Kimenőtengely fordulatszáma, ford./perc 8570 Legnagyobb motorteljesítmény az ISO 8893 szabvány szerint, kW/ford./perc 1,39/9000 Katalizátoros hangtompító Gyújtásrendszer Gyújtógyertya NGK CMR7H-10 Elektródahézag, mm 1,0-0,9...
  • Seite 193: Tartozékok

    Fűvágó késsel ellátva (eredeti), bal/jobb 2,7/3,4 Tartozékok Eredeti tartozékok Kiegészítő típusa Vágófelszerelés védőburkolata, cikksz. Fűpenge/fűvágó kés Multi 255-3 (Ø 255, 3 fog) 537 33 16-03 Grass 275-4 (Ø 275, 4 fog) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø 300, 3 fog) 537 33 16-03 Műanyag kések Tricut Ø...
  • Seite 194: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűkaszák Márka Husqvarna Típus/modell 243RJ Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak: Szabályozás...
  • Seite 195: Descrizione Del Prodotto

    Sommario Introduzione..............195 Trasporto e rimessaggio..........215 Sicurezza..............197 Dati tecnici..............217 Montaggio..............204 Accessori ..............218 Utilizzo................ 207 Dichiarazione di conformità........219 Manutenzione............. 211 Appendice ..............413 Risoluzione dei problemi..........214 Introduzione Descrizione del prodotto il prodotto per altre operazioni diverse dalla bordatura e dallo sfoltimento dell'erba.
  • Seite 196: Simboli Riportati Sul Prodotto

    7. Impugnatura ad anello Tenersi a una distanza minima di 15 m / 8. Gancio di sospensione 50 ft da persone e animali quando il 9. Interruttore di arresto prodotto è in funzione. 10. Grilletto acceleratore 11. Blocco del grilletto acceleratore Esiste il rischio di spinta della lama se 12.
  • Seite 197: Sicurezza

    Emissioni Euro V responsabili per eventuali danni causati dal nostro prodotto se: AVVERTENZA: • Il prodotto viene riparato in modo errato. La manomissione del motore rende nulla l'omologazione UE del • Il prodotto viene riparato con parti che non prodotto. provengono o non sono omologate dal produttore.
  • Seite 198 • Tutti i carter, le protezioni e le impugnature ecc.). Fare particolare attenzione quando si lavora devono essere montati prima di avviare il prodotto. su terreni in pendenza. Accertarsi che il cappuccio della candela e il cavo di accensione non siano danneggiati per evitare il rischio di scossa elettrica.
  • Seite 199: Dispositivi Di Protezione Individuale

    verso la protezione del gruppo di taglio. C'è la rischio di lesioni, ma ne riduce la gravità in caso possibilità di essere colpiti a un occhio da un sasso, di incidente. Farsi consigliare dal rivenditore per la un ramo o altri oggetti sollevatisi dal terreno, con scelta dell'attrezzatura adatta.
  • Seite 200 Non utilizzare un prodotto con dispositivi di sicurezza difettosi. Effettuare controllo e manutenzione dei dispositivi di sicurezza con regolarità. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi alla propria officina Husqvarna. • Non apportare modifiche ai dispositivi di sicurezza. 3. Spingere il blocco del grilletto acceleratore e...
  • Seite 201 4. Controllare che il comando dell'acceleratore e Il sistema di smorzamento delle vibrazioni riduce il blocco del grilletto acceleratore si muovano le vibrazioni nelle impugnature al minimo facilitando liberamente e che le molle di richiamo funzionino l'operazione. correttamente. 5. Avviare il prodotto e accelerare al massimo. Fare Avviamento del prodotto alla pagina riferimento a 1.
  • Seite 202 • Per rimuovere il controdado, allentarlo nello stesso senso di rotazione del gruppo di taglio. • Per allentare e serrare il controdado, utilizzare una chiave a brugola con manico lungo. La freccia nell'illustrazione mostra la zona di utilizzo sicuro della chiave a brugola. AVVERTENZA: Tenere presente che i fumi di scarico del motore sono molto...
  • Seite 203 lama tagliaerba alla pagina 214 e utilizzare la dima • Se una lama è piegata, presenta crinature, è rotta o di affilatura consigliata. danneggiata, eliminarla. • Utilizzare una lama affilata. Il rischio di spinta della lama aumenta se la lama non è affilata. Sicurezza nell'uso del carburante AVVERTENZA: leggere le seguenti...
  • Seite 204: Montaggio

    • Eseguire unicamente la manutenzione consigliata in Istruzioni di sicurezza per la questo manuale operatore. Rivolgersi a un'officina Husqvarna autorizzata per tutti gli altri interventi. manutenzione • Rivolgersi a un'officina Husqvarna autorizzata per far svolgere regolarmente interventi di manutenzione sul AVVERTENZA: prodotto.
  • Seite 205 1. Fissare l'impugnatura a J all'impugnatura ad anello 1. Posizionare la prolunga della protezione nella con le 3 viti. scanalatura della protezione del gruppo di taglio. 2. Posizionare la prolunga sulla protezione del gruppo 2. Regolare il prodotto in una posizione di lavoro di taglio con i 4 ganci di bloccaggio.
  • Seite 206 5. Collocare la lama tagliaerba (D), la flangia di 3. Montare la protezione della testina/protezione sostegno (F) e la coppa di sostegno (E) sull'albero combinata intorno all'albero e serrarla con il bullone in uscita. (L). Utilizzare la spina di bloccaggio o la chiave a brugola (C).
  • Seite 207: Utilizzo

    Per risultati e prestazioni ottimali, utilizzare l'olio per motori a due tempi Husqvarna. • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non 1. Riempire metà della quantità di benzina in un è disponibile, utilizzare un olio per motori a due contenitore pulito per carburante.
  • Seite 208: Rifornimento Di Carburante

    3. Mescolare la miscela. • Accertare che la lama non presenti incrinature. Solitamente queste si verificano quando gli 4. Aggiungere la quantità residua di benzina nel angoli della dentatura inferiore vengono affilati contenitore. eccessivamente. Le incrinature possono verificarsi 5. Mescolare agitando con cura la miscela di anche se si utilizza la lama con dentatura usurata.
  • Seite 209: Avviamento Del Prodotto

    • Esaminare la testina portafilo e la protezione 3. Spostare il comando della valvola dell'aria nella del gruppo di taglio per rilevare eventuali danni posizione di starter. o incrinature. Sostituire la testina portafilo e la protezione del gruppo di taglio nel caso in cui siano stati colpiti o se presentano incrinature.
  • Seite 210: Arresto Del Motore

    Arresto del motore 8. Prima di raccogliere il materiale tagliato, arrestare il motore e rimuovere il prodotto dal cinghiaggio. • Spostare l'interruttore di arresto in posizione di Posizionare il prodotto sul terreno. arresto per spegnere il motore. Taglio dell'erba con una testina portafilo Taglio dell'erba 1.
  • Seite 211: Manutenzione

    Taglio dell'erba Rimozione dell'erba 1. Assicurarsi che la lama sia parallela al terreno Il flusso d'aria dal filo di taglio in rotazione del trimmer durante il taglio. può essere utilizzata per rimuovere erba tagliata da un'area. 1. Mantenere la testina portafilo e il filo di taglio paralleli al terreno e sopra di esso.
  • Seite 212 Sostituire la candela. Assicurarsi che la candela sia montata con un dispositivo di soppressione. Regolazione del regime minimo Il prodotto Husqvarna è stato realizzato secondo le specifiche per ridurre le emissioni di scarico nocive. 1. Assicurarsi che il filtro dell'aria sia pulito e che il coperchio del filtro dell'aria sia fissato prima di regolare il regime minimo.
  • Seite 213: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    7. Accertarsi che il filtro dell'aria sia asciutto. Pulizia del filtro dell'aria 8. Utilizzare olio per motore a due tempi Husqvarna per il filtro dell'aria. Se sul filtro dell'aria è presente Pulire il filtro a intervalli di 25 ore. Se necessario, pulirlo una quantità...
  • Seite 214: Risoluzione Dei Problemi

    Esaminare e pulire il filtro del a) Accertarsi che il regime minimo sia regolato correttamente. carburante b) Accertarsi che la miscela sia corretta. • Quando il carburante è scarso, controllare che il c) Accertarsi che il filtro dell'aria sia pulito. tappo del serbatoio del carburante e il filtro del •...
  • Seite 215: Trasporto E Rimessaggio

    Avviamento non riuscito Controlla Possibile cau- Soluzione Ganci di avvia- Ganci di legatu- Regolare o sostituire i ganci. mento Pulire la zona circostante i ganci. Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato. Serbatoio del Tipo di carbu- Svuotare e utilizzare carburante corretto. carburante rante non adat- Carburatore...
  • Seite 216 esempio da dispositivi elettrici o caldaie, possono innescare un incendio. • Utilizzare sempre contenitori approvati per la conservazione e il trasporto del carburante. • Svuotare il carburante prima del trasporto o prima di lunghi periodi di rimessaggio. Smaltire il carburante presso un apposito centro di smaltimento.
  • Seite 217: Dati Tecnici

    Dati tecnici Motore Cilindrata, cm 40,1 Diametro del cilindro, Ø mm 40,5 Lunghezza corsa del cilindro, mm 31,1 Regime minimo, giri/min 3000 Velocità massima raccomandata, giri/min 12000 Regime albero in uscita, giri/min 8570 Potenza max. motore a norma ISO 8893, kW @ giri/min 1,39 @ 9000 Marmitta con convertitore catalitico Impianto di accensione...
  • Seite 218: Accessori

    Equipaggiato con testina portafilo (originale), sinistra/destra 3,4/5,2 Equipaggiato con lama tagliaerba (originale), sinistra/destra 2,7/3,4 Accessori Accessori omologati Tipo di accessori Protezione gruppo di taglio n° codice Lama/coltello tagliaerba Multi 255-3 (Ø 255, 3 denti) 537 33 16-03 Erba 275-4 (Ø 275, 4 denti) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 219: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Decespugliatori Marchio Husqvarna Tipo / Modello 243RJ Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
  • Seite 220: Gaminio Aprašas

    TURINYS Įvadas................. 220 Gabenimas ir laikymas..........239 Sauga................. 222 Techniniai duomenys..........240 Surinkimas..............228 Priedai ................241 Naudojimas..............231 Atitikties deklaracija............ 242 Techninė priežiūra............235 Priedas ...............413 Trikčių šalinimas............238 Įvadas Gaminio aprašas Pasižymėkite: Nacionaliniai arba vietiniai įstatymai gali nustatyti apribojimus šio produkto naudojimui. Gaminys yra krūmapjovė...
  • Seite 221: Simboliai Ant Gaminio

    7. Kilpinė rankena Naudodami įrenginį laikykitės ne 8. Tvirtinimo kilpa mažesniu kaip 15 m / 50 pėdų atstumu 9. Stabdymo jungiklis nuo žmonių ir gyvūnų. 10. Akceleratoriaus gaidukas 11. Akceleratoriaus gaiduko fiksatorius Jeigu pjovimo įranga paliečia objektą, 12. Žvakės antgalis ir uždegimo žvakė kurio iš...
  • Seite 222: Sauga

    „Euro V“ standartas • gaminys netinkamai suremontuotas; • gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo PERSPĖJIMAS: arba gamintojo nepatvirtintas dalis; Variklio • gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo modifikavimas panaikina šio produkto ES nepatvirtintą priedą; tipo patvirtinimą. • gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės priežiūros centre arba jį...
  • Seite 223 • Nenaudokite gaminio prastomis oro sąlygomis, • Gaminį visada laikykite abiem rankomis. Gaminį pavyzdžiui, tirštame rūke, lyjant, pučiant stipriam laikykite dešinėje kūno pusėje. vėjui, stipriai šąlant ir pan. Darbas blogu oru vargina • Naudokite laikymo diržus ir pritvirtinkite juos prie ir dažnai atsiranda kitų...
  • Seite 224 įspėjimus. • Nesinaudokite gaminiu, jei jo apsauginės priemonės yra netvarkingos. Reguliariai tikrinkite ir prižiūrėkite apsaugines priemones. Jei apsauginės priemonės yra pažeistos, pasitarkite su Husqvarna techninės priežiūros atstovu. • Kai būtina, pvz., montuojant, apžiūrint arba valant • Nekeiskite apsauginių priemonių. Nenaudokite pjovimo įrangą, užsimaukite pirštines.
  • Seite 225 • Visiems įrenginio, ypač apsauginių priemonių, 3. Paspauskite akceleratoriaus gaiduko blokatorių ir techninės priežiūros ir remonto darbams reikia patikrinkite, ar atleidus jis grįžta į savo pradinę specialaus mokymo. Jeigu šioje naudotojo padėtį. instrukcijoje aprašytos apsauginių priemonių patikros nesėkmingos, turite kreiptis į techninės priežiūros atstovą...
  • Seite 226 Vibracijos slopinimo sistemos patikra PERSPĖJIMAS: Netinkamai suvynioto lynelio ar netinkamos pjovimo įrangos naudojimas padidina vibraciją. Vibracijos slopinimo sistema mažina rankenų vibraciją, kad būtų lengviau dirbti. PERSPĖJIMAS: Atminkite, kad variklio išmetamosios dujos yra karštos, jose gali būti kibirkščių ir galima sukelti gaisrą.
  • Seite 227 • Norėdami atlaisvinti arba priveržti fiksavimo veržlę, naudokite raktą su galvute ilgu kotu. Paveiksle rodyklė rodo sritį, kurioje galima naudoti raktą su galvute. • Apžiūrėkite, ar nesugadintas ir neįtrūkęs pjovimo įtaisas. Pakeiskite pažeistą pjovimo įtaisą. • Pjovimo įtaisus naudokite tik su rekomenduojamomis Priedai psl.
  • Seite 228: Surinkimas

    Degalai ir degalų garai yra labai degūs ir gali sunkiai priežiūros darbus. Visus kitus techninės priežiūros sužeisti jų įkvėpus ar kontaktuojant su oda. Todėl darbus patikėkite atlikti patvirtintam „Husqvarna“ būkite atsargūs dirbdami su degalais, užtikrinkite techninės priežiūros atstovui. pakankamą vėdinimą.
  • Seite 229 Kilpinės rankenos tvirtinimas Pjovimo įrangos surinkimas 1. Pritvirtinkite kilpinę rankeną prie veleno po rodykle. Pjovimo įranga – tai pjovimo įtaisas ir pjovimo įtaiso apsauga. PERSPĖJIMAS: Mūvėkite apsaugines pirštines. PERSPĖJIMAS: Naudokite tik pjovimo įtaisui rekomenduojamą pjovimo Priedai psl. 241 įtaiso apsaugą. Žr. PERSPĖJIMAS: Netinkamai uždėtas pjovimo įtaisas gali sunkiai arba mirtinai...
  • Seite 230 Žolės pjovimo peilio ir žolės pjovimo peilio 8. Priveržkite veržlę veržliarakčiu su galvute. Veržliarakčio rankeną laikykite arti peilio apsaugo. apsaugos (derinamosios apsaugos) tvirtinimas Veržkite pjovimo įtaiso sukimuisi priešinga kryptimi. 1. Ant veleno uždėkite peilio apsaugą (derinamąją Priveržkite 35–50 Nm jėga. apsaugą) (A) ir priveržkite varžtą.
  • Seite 231: Naudojimas

    PERSPĖJIMAS: Husqvarna dvitakčių variklių alyvą. Prieš naudodami gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie • Jei negalite gauti Husqvarna dvitakčio variklio saugą. alyvos, naudokite geros kokybės dvitakčių variklių alyvą, skirtą oru aušinamiems varikliams Norėdami išsirinkti tinkamą alyvą, kreipkitės į techninio Degalai aptarnavimo atstovą.
  • Seite 232 • Atlikite šioje instrukcijoje aprašytas saugos patikras, priežiūros ir techninės priežiūros procedūras. • Įsitikinkite, kad gaminys nepažeistas. Patikrinkite, ar visos veržlės ir varžtai yra priveržti. • Įsitikinkite, kad ant peilio nėra įtrūkių. Įtrūkiai paprastai atsiranda tada, kai galąsdami peilį paliekate per aštrius kampus dantų apačioje. Įtrūkiai taip pat atsiranda tada, kai naudojate peilį...
  • Seite 233 • Patikrinkite, ar nesugadinta ir neįskilusi žoliapjovės 5. Lėtai traukite starterio virvės rankenėlę dešine ranka, galvutė ir pjovimo įrangos apsauga. Sugadintą kol pajusite pasipriešinimą. arba įskilusią žoliapjovės galvutę ir pjovimo įrangos apsaugą pakeiskite. PERSPĖJIMAS: Nevyniokite starterio virvės sau ant rankos. PASTABA: Netraukite starterio virvės iki galo ir nepaleiskite jos...
  • Seite 234: Žolės Pjovimas

    2. Atraminį gaubtą nestipriai spauskite į žemę, kad 4. Pjaudami žolę greta kitų objektų, naudokite 80 % žolės pjovimo peilis neatsitrenktų į žemę. variklio galios. 3. Pjaudami pradėkite judinti iš dešinės į kairę. Prieš vėl pjaudami pasukite įrenginį į dešinę. 4.
  • Seite 235: Techninė Priežiūra

    Žolės šlavimas PERSPĖJIMAS: Kaskart dėdami Besisukančio žoliapjovės lyno sukuriamu oro srautu naują žoliapjovės lyną nuvalykite žoliapjovės galvutę, kad ji neišsibalansuotų ir nevibruotų galima iš teritorijos pašalinti nupjautą žolę. rankenos. Be to, patikrinkite ir prireikus 1. Laikykite žoliapjovės galvutę ir žoliapjovės lyną valykite kitas žoliapjovės galvutės dalis.
  • Seite 236: Oro Filtro Valymas

    Greičio tuščiąja eiga reguliavimas 3. Greitis tuščiąja eiga yra tinkamas, kai variklis tolygiai veikia visose padėtyse. Greitis tuščiąja eiga turi būti Jūsų Husqvarna gaminys pagamintas pagal pavojingus mažesnis nei greitis, kuriam esant pradeda suktis išmetamuosius teršalus mažinančias specifikacijas. pjovimo įtaisas.
  • Seite 237 6. Nuvalykite oro filtro dangčio vidinį paviršių. Valykite oru arba šepetėliu. 7. Patikrinkite, ar oro filtras yra sausas. 8. Ant oro filtro pildami alyvos, naudokite Husqvarna dvitakčių variklių alyvą. Jei oro filtre per daug alyvos, prieš montuodami oro filtrą pašalinkite perteklinę...
  • Seite 238: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Gedimas paleidžiant Tikrinti Galima prie- Sprendimas žastis Sustabdymo Sustabdymo Stabdymo jungiklį nustatykite į paleidimo padėtį. mygtukas padėtis Starterio strek- Strektės Sureguliuokite arba pakeiskite strektes. tės Nuvalykite sritį aplink strektes. Kreipkitės į įgaliotą priežiūros specialistą. Degalų bakelis Netinkama kuro Išleiskite ir naudokite tinkamą...
  • Seite 239: Gabenimas Ir Laikymas

    Gabenimas ir laikymas • Prieš pastatydami saugoti, visuomet leiskite gaminiui atvėsti. • Norėdami laikyti ir transportuoti gaminį ir kurą, įsitikinkite, kad jis neprateka ir neskleidžia išmetamųjų dujų. Žiežirbos arba atvira ugnis, pvz., elektriniai įrenginiai arba džiovintuvai, gali sukelti gaisrą. • Laikydami ir transportuodami kurą...
  • Seite 240: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Variklis Cilindro darbinis tūris, cm 40,1 Cilindro skersmuo, Ø mm 40,5 Cilindro takto ilgis, mm 31,1 Greitis tuščiąja eiga, aps./min. 3000 Rekomenduojamos maks. apsukos be apkrovos, r/min 12000 Galios atidavimo veleno greitis, aps./min 8570 Didžiausioji variklio galia pagal ISO 8893, kW esant aps./min. 1,39 @ 9000 Duslintuvas su katalizatoriumi Uždegimo sistema...
  • Seite 241: Priedai

    Su originaliu žolės pjovimo peiliu, kairėje / dešinėje 2,7 / 3,4 Priedai Patvirtinti priedai Priedo tipas Pjovimo įtaisų apsauga, įrenginio Nr. Žolės pjovimo peilis / žolės pjovimo Multi 255-3 (Ø 255, 3 dantys) 537 33 16-03 įtaisas Žolės 275-4 (Ø 275, 4 dantys) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 242: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Krūmų pjovikliai Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 243RJ Identifikavimas Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
  • Seite 243: Izstrādājuma Apraksts

    Saturs Ievads................. 243 Pārvadāšana un uzglabāšana........262 Drošība............... 245 Tehniskie dati..............264 Montāža..............252 Piederumi ..............265 Lietošana..............254 Atbilstības deklarācija..........266 Apkope................258 Pielikums ..............413 Problēmu novēršana...........261 Ievads Izstrādājuma apraksts izstrādājumu citiem uzdevumiem, izņemot zāles apgriešanu un pļaušanu. Izstrādājums ir krūmgriezis ar iekšdedzes dzinēju. Piezīme: Šī...
  • Seite 244: Simboli Uz Izstrādājuma

    9. Apturēšanas slēdzis Izstrādājuma lietošanas laikā ievērojiet 10. Droseles mēlīte minimālo attālumu — 15 m/50 pēdas — 11. Droseles mēlītes bloķētājs no personām un dzīvniekiem. 12. Aizdedzes sveces uzmava un aizdedzes svece 13. Cilindra pārsegs Pastāv asmens atsitiena risks, ja 14.
  • Seite 245: Drošība

    Euro V emisija • ir veikts nepareizs izstrādājuma remonts; • izstrādājuma remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; BRĪDINĀJUMS: Motora atvēršana • izstrādājumam tiek pievienots piederums, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; anulē šī ķēdes zāģa ES tipa apstiprinājumu. •...
  • Seite 246 aizdedzes sveces uzmava un aizdedzes vads nav piepeši nepieciešams pārvietoties. Ievērojiet īpašu bojāts. piesardzību, strādājot nogāzēs. • Nekādā gadījumā neizmantojiet izstrādājumu, ja esat noguris, lietojis alkoholu, vielas vai medikamentus, kas var ietekmēt redzi, modrību, koordināciju vai spriestspēju. • Neizmantojiet izstrādājumu sliktos laikapstākļos, piemēram, biezā...
  • Seite 247 Akmeņi, gruži u. c. var tikt izsviesti un trāpīt acīs, • Lietojiet tādus dzirdes aizsarglīdzekļus, kas izraisot aklumu vai smagas traumas. nodrošina pietiekamu trokšņa slāpēšanu. Ilgstoša uzturēšanās troksnī var radīt būtiskus dzirdes • Dažreiz starp aizsargu un griešanas ierīci var bojājumus.
  • Seite 248 • Nelietojiet izstrādājumu, ja ir bojātas drošības ierīces. Regulāri pārbaudiet drošības ierīces un veiciet to apkopi. Ja drošības ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna servisa pārstāvi. • Nepārveidojiet drošības ierīces. Nelietojiet izstrādājumu, ja nav uzstādīti aizsargpārsegi, drošības slēdži un citas aizsargierīces vai tās ir bojātas.
  • Seite 249 5. Iedarbiniet izstrādājumu ar pilnīgi atvērtu droseli. 2. Vizuāli pārbaudiet, vai nav deformācijas un Izstrādājuma iedarbināšana lpp. 256 . Skatiet šeit: bojājumu. 6. Atlaidiet droseles vadības ierīci un pārbaudiet, vai griešanas ierīce apstājas. Ja griešanas ierīce griežas, kad drosele ir brīvgaitas pozīcijā, pārbaudiet Tukšgaitas karburatora regulējumu.
  • Seite 250 oderējuma pretestība nav vismaz 1,5 Nm. Pretuzgrieznis ir jānomaina, kad tas ir lietots apmēram 10 reizes. Griešanas ierīce • Izmantojiet asmeņus un zāles nažus, lai pļautu leknu zāli. Regulāri pārbaudiet, vai trokšņu slāpētājs ir stingri un droši piestiprināts izstrādājumam. • Izmantojiet trimmera galvu, lai apgrieztu zāli.
  • Seite 251 • Rīkojoties ar degvielu, esiet uzmanīgs. Degviela ir viegli uzliesmojoša, tās tvaiki ir sprādzienbīstami, un var izraisīt savainojumus vai nāvi. • Neieelpojiet degvielas tvaikus, jo tie var izraisīt savainojumus. Pārliecinieties, vai gaisa plūsma ir pietiekama. • Nesmēķējiet degvielas vai dzinēja tuvumā. •...
  • Seite 252: Montāža

    Nedarbiniet izstrādājumu telpās vai • Veiciet tikai to apkopi, kas ir ieteikta šajā lietotāja ugunsnedrošu materiālu tuvumā. rokasgrāmatā. Ļaujiet pilnvarotā Husqvarna servisa pārstāvim veikt visu pārējo apkopi. • Piederumi un pārveidojumi izstrādājumā, kurus ražotājs nav apstiprinājis, var izraisīt nopietnas •...
  • Seite 253 Aizsarga pagarinājuma piestiprināšana 5. Novietojiet zāles asmeni (D), balsta uzliku (E) un balsta atloku (F) uz piedziņas vārpstas. IEVĒROJIET: Piestipriniet aizsarga pagarinājumu, kad izmantojat trimmera galvu/plastmasas asmeni. Neizmantojiet aizsarga pagarinājumu, ja lietojat zāles asmeni. 1. Ievietojiet aizsarga pagarinājumu griešanas ierīces aizsarga rievā.
  • Seite 254: Lietošana

    Iepriekš sajaukta degviela • Lai uzlabotu veiktspēju un pagarinātu motora BRĪDINĀJUMS: Pirms produkta darbmūžu, izmantojiet Husqvarna iepriekš sajauktu lietošanas izlasiet un izprotiet drošības alkilātu degvielu. Šī degviela satur mazāk ķīmisku norādījumus. vielu, salīdzinot ar parasto degvielu, tādējādi tiek samazināts kaitīgo izplūdes gāzu apjoms. Izmantojot šo degvielu, atliekvielu līmenis pēc sadegšanas ir...
  • Seite 255 Lai uzlabotu rezultātus un veiktspēju, izmantojiet Degvielas tvertnes uzpilde Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu. • Ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļa nav pieejama, 1. Satīriet ap degvielas tvertnes vāciņu. izmantojiet kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas 2. Sakratiet tvertni un pārbaudiet, vai degviela ir pilnībā...
  • Seite 256 • Pārbaudiet, vai uz asmens nav plaisu. Plaisas • Pārbaudiet, vai trimmera galva un griešanas ierīces parasti rodas, ja izveidojat pārāk asus stūrus zobu aizsargs nav bojāti vai ieplaisājuši. Nomainiet apakšā, kamēr asināt asmeni. Plaisas var rasties trimmera galvu un griešanas ierīces aizsargu, ja tie ir arī...
  • Seite 257 5. Ar labo roku lēni velciet startera auklas rokturi, līdz ir 2. Turiet balsta cilindru viegli atspiestu pret zemi, lai jūtama pretestība. nodrošinātu, ka zāles asmens neatsitas pret zemi. 3. Pļaujot sāciet kustību no labās puses un kreiso. Virziet izstrādājumu pa labi, pirms pļaujat atkal. 4.
  • Seite 258: Apkope

    4. Veicot griešanu objektu tuvumā, izmantojiet 80% 2. Nespiediet trimera galvu pret zemi. Var tikt bojāta jaudas. augsne un izstrādājums. 3. Neļaujiet trimera galvai nepārtraukti pieskarties zemei, jo tā var tikt bojāta trimera galva. 4. Pārvietojot trimeri no vienas puses uz otru, kad veicat zāles pļaušanu, nospiediet droseli līdz galam.
  • Seite 259 Nomainiet aizdedzes sveci. Pārbaudiet, vai aizdedzes svece ir uzstādīta ar slā- pētāju. Tukšgaitas apgriezienu skaita 1. Pirms tukšgaitas apgriezienu skaita regulēšanas pārliecinieties, vai gaisa filtrs ir tīrs un ir piestiprināts regulēšana gaisa filtra pārsegs. Jūsu Husqvarna izstrādājums ir izgatavots tā, lai samazinātu kaitīgu izmešu daudzumu. 1763 - 003 - 20.05.2022...
  • Seite 260: Gaisa Filtra Tīrīšana

    Tehniskie dati lpp. 264 . ātrumu skatiet šeit: 7. Pārliecinieties, vai gaisa filtrs ir sauss. 8. Izmantojiet Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu, lai Gaisa filtra tīrīšana ieeļļotu gaisa filtru. Ja uz gaisa filtra ir pārāk daudz eļļas, pirms gaisa filtra uzstādīšanas notīriet lieko Tīriet filtru ik pēc 25 stundām.
  • Seite 261: Problēmu Novēršana

    Koniskā zobrata ieeļļošana • Ja nepieciešams, nomainiet aizdedzes sveci. Zāles naža un zāles asmens asināšana • Sekojiet, lai koniskais zobrats būtu par trīs ceturtdaļām piepildīts ar smērvielu. BRĪDINĀJUMS: Apstādiniet dzinēju. Lietojiet aizsargcimdus. • Lai pareizi uzasinātu zāles nazi vai zāles asmeni, skatiet instrukcijas, kas ir pievienotas griešanas ierīcei.
  • Seite 262: Pārvadāšana Un Uzglabāšana

    Iedarbināšanas atteice Kas jāpārbau- Iespējamais ie- Risinājums mesls Startera sprūdi Ieķērušies Noregulējiet vai nomainiet sprūdus. sprūdi Notīriet zonu ap sprūdiem. Sazinieties ar apstiprinātu izplatītāju, kas nodrošina apkopi. Degvielas tvert- Nepiemērots Iztukšojiet un iepildiet pareizo degvielu. degvielas tips. Karburators Tukšgaitas ap- Regulējiet tukšgaitas apgriezienu skaitu ar T skrūvi.
  • Seite 263 • Pirms transportēšanas vai ilgstošas uzglabāšanas iztukšojiet tvertni. Utilizējiet degvielu atbilstošā utilizēšanas vietā. • Transportēšanas un glabāšanas laikā piestipriniet transportēšanas aizsargu. • Noņemiet aizdedzes sveces uzgali no aizdedzes sveces. • Transportēšanas laikā nostipriniet izstrādājumu. Pārliecinieties, ka tas nevar kustēties. • Pirms ilgstošas glabāšanas notīriet izstrādājumu un saremontējiet to.
  • Seite 264: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Dzinējs Cilindra darba tilpums, cm 40,1 Cilindra diametrs, Ø mm 40,5 Cilindra gājiena garums, mm 31,1 Tukšgaitas apgriezienu skaits, apgr./min 3000 Ieteicamais maksimālais apgriezienu skaits, apgr./min. 12000 Dzenamās vārpstas ātrums, apgr./min 8570 Maks. motora jauda saskaņā ar ISO 8893, kW/ apgr./min. 1,39@9000 Trokšņa slāpētājs ar katalītisko neitralizatoru Nē...
  • Seite 265: Piederumi

    Aprīkots ar zāles asmeni (oriģināls), pa kreisi/pa labi 2,7/3,4 Piederumi Apstiprinātie piederumi Piederumu veids Griešanas ierīces aizsargs, preces Zāles asmens/zāles griezējs Multi 255-3 (Ø 255, 3 zobi) 537 33 16-03 Zāles asmens 275-4 (Ø 275, 4 zobi) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 266: Atbilstības Deklarācija

    Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Krūmgrieži Zīmols Husqvarna Tips/modelis 243RJ Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
  • Seite 267: Opis Produktu

    SPIS TREŚCI Wstęp................267 Transport i przechowywanie........288 Bezpieczeństwo............269 Dane techniczne............289 Montaż................ 276 Akcesoria ..............290 Przeznaczenie............279 Deklaracja zgodności..........291 Przegląd..............283 Załącznik ..............413 Rozwiązywanie problemów........286 Wstęp Opis produktu używać produktu do innych zadań niż przycinanie trawy i wykaszanie trawy. Niniejszy produkt jest wykaszarką...
  • Seite 268: Symbole Znajdujące Się Na Produkcie

    4. Osłona osprzętu tnącego Należy pamiętać o niebezpieczeństwie 5. Wałek wyrzucania cząstek ciał stałych, które 6. Regulacja uchwytu mogą spowodować obrażenia ciała. 7. Uchwyt pałąkowy 8. Zaczep do zawieszania Podczas korzystania z urządzenia należy 9. Przycisk stop zachować minimalną odległość 15 m/50 10.
  • Seite 269: Bezpieczeństwo

    Odpowiedzialność za produkt Tabliczka znamionowa lub laserowy nadruk zawiera numer seryjny. yyyy yyyywwxxxx Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności to rok produkcji, a ww oznacza ty- za produkt nie ponosimy odpowiedzialności za szkody dzień produkcji. spowodowane przez nasz produkt, jeśli: • produkt jest nieprawidłowo naprawiany.
  • Seite 270 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące • Przed uruchomieniem urządzenia musi być zamontowana kompletna osłona sprzęgła obsługi z wysięgnikiem, ponieważ w przeciwnym razie sprzęgło może się obluzować i spowodować OSTRZEŻENIE: obrażenia. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu • Należy dopilnować, aby podczas pracy żadne przeczytać następujące ostrzeżenia. osoby postronne ani zwierzęta nie znajdowały się...
  • Seite 271: Środki Ochrony Osobistej

    • Użyć szelek i upewnić się, że są one jest większe podczas cięcia w miejscach, w których przyczepione do pierścienia zawieszenia. cięty materiał nie jest dobrze widoczny. • Unikać koszenia częścią ostrza, która odpowiada miejscu na zegarze między godziną 12 a godziną 3. Prędkość...
  • Seite 272 W razie potrzeby, na przykład podczas mocowania, urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, badania czy czyszczenia narzędzi tnących, skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej stosować rękawice ochronne. Husqvarna. • Nie wolno dokonywać modyfikacji urządzeń • Należy nosić trwałe, antypoślizgowe obuwie. zabezpieczających. Nie wolno używać urządzenia, •...
  • Seite 273 2. Zwolnić blokadę manetki gazu i upewnić się, 2. Przestawić wyłącznik do położenia STOP że dźwignia gazu jest zablokowana w położeniu i sprawdzić, czy silnik się zatrzymuje. obrotów biegu jałowego. Sprawdzanie systemu tłumienia drgań 3. Nacisnąć blokadę manetki gazu i upewnić się, czy po zwolnieniu powraca ona do pierwotnego OSTRZEŻENIE: położenia.
  • Seite 274 3. Sprawdzić, czy elementy amortyzujące są prawidłowo zamontowane. Montaż i demontaż przeciwnakrętki OSTRZEŻENIE: Zatrzymać silnik, stosować rękawice ochronne i uważać na ostre krawędzie osprzętu tnącego. Przeciwnakrętka służy do mocowania niektórych Sprawdzanie tłumika rodzajów osprzętu tnącego. Przeciwnakrętka jest lewoskrętna. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używaj •...
  • Seite 275 • Długość żyłek również jest ważna. W przypadku dłuższej żyłki potrzebna jest większa moc silnika niż w przypadku krótszej żyłki o tej samej średnicy. • Nie zmieniać położenia montażowego osłony głowicy. • Zwróć uwagę, aby przecinarka na osłonie głowicy nie była uszkodzona. Przecinarka służy do •...
  • Seite 276: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    • Nie umieszczać produktu lub pojemnika na paliwo użytkownika. Zlecić autoryzowanemu warsztatowi w pobliżu otwartego płomienia, iskry lub płomienia obsługi technicznej Husqvarna wykonanie zapłonowego. Należy upewnić się, że w miejscu pozostałych czynności serwisowych. przechowywania nie ma źródła otwartego płomienia. •...
  • Seite 277 Montaż uchwytu pałąkowego 3. Dokręcić śruby. 1. Umieścić uchwyt pałąkowy na wałku poniżej strzałki. Montaż narzędzia tnącego Narzędzie tnące składa się z osprzętu tnącego oraz osłony osprzętu tnącego. OSTRZEŻENIE: Stosować rękawice ochronne. OSTRZEŻENIE: Zawsze używać 2. Zamontować element dystansowy we wgłębieniu osłony osprzętu tnącego zalecanej dla w uchwycie pałąkowym.
  • Seite 278 Demontaż przedłużenia osłony 6. Upewnić się, że tarcza zabierakowa i kołnierz oporowy weszły prawidłowo w otwór środkowy • Zwolnić zaczepy blokujące za pomocą klucza do tarczy tnącej do trawy. świec zapłonowych. 7. Przykręcić nakrętkę (G). 8. Dokręcić nakrętkę kluczem nasadowym. Trzymać Montaż...
  • Seite 279: Przeznaczenie

    Aby uzyskać najlepsze wyniki i wydajność, należy Paliwo używać oleju do silników dwusuwowych Husqvarna. • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie Produkt jest wyposażony w silnik dwusuwowy. jest dostępny, należy użyć dobrej jakości oleju do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem.
  • Seite 280 UWAGA: UWAGA: Podczas mieszania małych Zanieczyszczenia znajdujące ilości paliwa niewielkie błędy mogą się w zbiorniku mogą być przyczyną mieć znaczny wpływ na proporcje zakłóceń pracy silnika. Co najmniej raz mieszanki. W celu uzyskania prawidłowej do roku należy oczyścić zbiornik paliwa mieszanki należy dokładnie odmierzyć...
  • Seite 281: Uruchamianie Urządzenia

    • Upewnić się, że siła blokowania przeciwnakrętki 3. Przesunąć dźwignię ssania do pozycji ssania. nie jest zmniejszona. Przeciwnakrętka musi mieć siłę blokowania wynoszącą przynajmniej 1,5 Nm. Moment siły dokręcenia przeciwnakrętki musi się mieścić w zakresie 35–50 Nm. • Sprawdzić osłonę tarczy pod kątem uszkodzeń i pęknięć.
  • Seite 282: Wyłączanie Silnika

    Wyłączanie silnika 8. Przed przystąpieniem do zbierania ściętego materiału wyłączyć silnik i wypiąć produkt z szelek. • Przestawić wyłącznik w położenie wyłączenia, aby Położyć produkt na podłożu. zatrzymać silnik. Przycinanie trawy za pomocą głowicy żyłkowej Podkaszanie trawy 1. Trzymać głowicę żyłkową tuż nad ziemią, przechylając ją...
  • Seite 283: Przegląd

    Koszenie trawy Zamiatanie trawy 1. Upewnić się, że żyłka podczas cięcia jest ustawiona Strumień powietrza wytwarzany przez obracającą się równolegle do podłoża. głowicę żyłkową można wykorzystać do usuwania skoszonej trawy z danego obszaru. 1. Trzymać głowicę żyłkową oraz żyłkę równolegle nad podłożem.
  • Seite 284 Wymienić świecę zapłonową. Upewnić się, że świeca zapłonowa jest wyposażo- na w eliminator zakłóceń radiowych. Regulacja obrotów biegu jałowego Urządzenie Husqvarna zostało wyprodukowane zgodnie ze specyfikacjami ograniczającymi emisję szkodliwych substancji. 1. Przed regulacją obrotów biegu jałowego sprawdzić, czy filtr powietrza jest czysty i przymocować pokrywę...
  • Seite 285: Czyszczenie Filtra Powietrza

    7. Sprawdzić, czy filtr powietrza jest suchy. Uwaga: Patrz Dane techniczne na stronie 289 w celu 8. Polać filtr powietrza olejem Husqvarna do silników uzyskania informacji na temat zalecanej prędkości dwusuwowych. Jeśli na filtrze powietrza znajduje obrotowej biegu jałowego. się zbyt dużo oleju, usunąć nadmiar przed zamontowaniem filtra powietrza.
  • Seite 286: Rozwiązywanie Problemów

    Smarowanie przekładni zębatej • W razie potrzeby wymienić świecę zapłonową. stożkowej Ostrzenie noża do trawy i tarczy tnącej do trawy • Upewnić się, że przekładnia zębata stożkowa jest napełniona w ¾ smarem. OSTRZEŻENIE: Zatrzymać silnik. Stosować rękawice ochronne. • Aby prawidłowo naostrzyć nóż do trawy lub tarczę tnącą...
  • Seite 287 Błąd rozruchu Kontrola Możliwa przy- Rozwiązanie czyna Zapadki rozrus- Zacinające się Ustawić lub wymienić zapadki. znika zapadki Wyczyścić powierzchnię wokół zapadek. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Zbiornik paliwa Niewłaściwy ro- Opróżnić zbiornik i wlać właściwe paliwo. dzaj paliwa. Gaźnik Regulacja ob- Ustawić...
  • Seite 288: Transport I Przechowywanie

    Transport i przechowywanie • Przed odstawieniem produktu do przechowywania poczekać, aż produkt ostygnie. • W zakresie przechowywania i transportu maszyny i paliwa należy upewnić się, że nie ma żadnych przecieków ani nie wydostają się z urządzenia żadne opary. Iskry lub otwarty płomień pochodzące, na przykład, z urządzeń...
  • Seite 289: Dane Techniczne

    Dane techniczne Silnik Pojemność skokowa, cm 40,1 Średnica cylindra, Ø mm 40,5 Skok tłoka cylindra, mm 31,1 Obroty na biegu jałowym, obr./min 3000 Zalecane maks. nadobroty, obr/min 12000 Obroty wałka zdawczego, obr./min. 8570 Maks. moc silnika zgodnie z ISO 8893, kW przy obr./min 1,39 przy 9000 Tłumik z katalizatorem Układ zapłonowy...
  • Seite 290: Akcesoria

    W zestawie głowica żyłkowa (oryginalna) lewa/prawa 3,4/5,2 W zestawie tarcza tnąca do trawy (oryginalna), lewa/prawa 2,7/3,4 Akcesoria Zatwierdzone akcesoria Typ akcesorium Osłona osprzętu tnącego, nr art. Tarcza tnąca do trawy/nóż do trawy Multi 255-3 (Ø 255, 3-zęb.) 537 33 16-03 Grass 275-4 (Ø...
  • Seite 291: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Wykaszarki Marka Husqvarna Typ/model 243RJ Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Seite 292: Descrição Do Produto

    ÍNDICE Introdução..............292 Transporte e armazenamento........312 Segurança..............294 Especificações técnicas..........314 Montagem..............301 Acessórios ..............315 Funcionamento............304 Declaração de conformidade........316 Manutenção..............308 Anexo .................413 Resolução de problemas..........311 Introdução Descrição do produto Nota: A legislação local ou nacional pode limitar a utilização deste produto.
  • Seite 293: Símbolos No Produto

    3. Enchimento de massa lubrificante, engrenagem angular O produto pode causar a projeção de objetos, o que pode resultar em 4. Proteção do acessório de corte ferimentos. 5. Eixo 6. Ajuste do punho 7. Punho fechado Mantenha pessoas e animais a uma distância mínima de 15 m/50 pés durante 8.
  • Seite 294: Responsabilidade Pelo Produto

    Responsabilidade pelo produto A etiqueta de tipo ou a impressão a laser apresenta o número de série. aaaassxxxx Como referido nas leis de responsabilidade pelo aaaa é o ano de fabrico e ss é a se- produto, não somos responsáveis por danos causados mana de fabrico.
  • Seite 295 • Se tiver alguma dúvida relativa ao procedimento do produto, ou que estes não entram em contacto a seguir, entre em contacto com um técnico com o acessório de corte ou objetos soltos que especialista. Dirija-se ao seu distribuidor ou à sua possam ser projetados pelo acessório de corte.
  • Seite 296: Equipamento De Proteção Pessoal

    • Nunca pouse o produto com o motor em • Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas funcionamento sem que o tenha bem vigiado. do equipamento de corte rotativo e de superfícies quentes. • Pare o motor e o acessório de corte antes de retirar material que esteja enrolado em torno do •...
  • Seite 297 Verifique e efetue a manutenção dos dispositivos de segurança regularmente. Se os dispositivos de segurança estiverem defeituosos, fale com a sua oficina Husqvarna autorizada. • Não faça alterações aos dispositivos de segurança. Não utilize o produto se as coberturas de proteção, os interruptores de segurança e outros dispositivos...
  • Seite 298 4. Certifique-se de que o acelerador e o respetivo O sistema antivibração diminui as vibrações nos punhos bloqueio se movem livremente e de que as molas para um mínimo que torna o funcionamento mais fácil. de retorno funcionam corretamente. 5. Ligue o produto e aplique a aceleração total. Ligar o produto na página 306 .
  • Seite 299 • Para desapertar e apertar a porca de fixação, utilize uma chave de caixa com um eixo longo. A seta na imagem mostra a área em que pode utilizar a chave de caixa. ATENÇÃO: Tenha em atenção que os gases de escape do motor são quentes ATENÇÃO: Ao desapertar ou e podem conter faíscas causadoras de...
  • Seite 300 • Use uma lâmina afiada. O risco de arremesso da lâmina aumenta quando a lâmina não está afiada. Segurança no manuseamento do combustível ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto. • Verifique se o acessório de corte apresenta danos •...
  • Seite 301 • Realize apenas a manutenção recomendada neste manual do utilizador. A manutenção deve ser ATENÇÃO: realizada por uma oficina autorizada da Husqvarna. Leia as instruções de aviso • Leve o produto regularmente a uma oficina que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Seite 302 Remover a extensão da proteção 3. Aperte os parafusos. • Utilizando a chave para velas de ignição, solte os ganchos de bloqueio. Para montar o equipamento de corte O equipamento de corte inclui um equipamento de corte Para fixar a lâmina de relva e a proteção da e uma proteção para o equipamento de corte.
  • Seite 303 6. Certifique-se de que o acionador e a flange de apoio 4. Coloque o pino de bloqueio ou a chave sextavada se encaixam corretamente no furo central da lâmina (C) na ranhura da cabeça do parafuso e aperte. de relva. 5.
  • Seite 304 2. Adicione a quantidade total de óleo. • Para obter melhores resultados e desempenho, use o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna. 3. Agite bem a mistura de combustível. • Se o óleo para motores de dois tempos da 4.
  • Seite 305 2. Agite ligeiramente o recipiente e certifique-se de • Certifique-se de que não existem fissuras na lâmina. que o combustível fica totalmente misturado. Utilize Normalmente, ocorrem fissuras quando faz cantos um contentor de combustível com proteção contra demasiado afiados na parte inferior dos dentes ao enchimento excessivo.
  • Seite 306: Ligar O Produto

    • Examine a cabeça do aparador e a proteção do 3. Desloque o controlo do estrangulador para a acessório de corte quanto a danos ou fissuras. posição de estrangular. Substitua a cabeça do aparador e a proteção do acessório de corte, caso tenham sido atingidos ou se tiverem fissuras.
  • Seite 307: Parar O Motor

    Parar o motor Aparar relva com uma cabeça do aparador • Coloque o interruptor de paragem na posição de paragem para parar o motor. Aparar a relva 1. Mantenha a cabeça do aparador um pouco acima do solo a um determinado ângulo. Não empurre a linha do aparador para a relva.
  • Seite 308: Esquema De Manutenção

    Cortar a relva Para aparar a relva 1. Certifique-se de que a linha do aparador está O fluxo de ar da linha do aparador a girar pode ser paralela ao solo quando cortar. utilizado para remover a relva cortada de uma área. 1.
  • Seite 309 Substitua a vela de ignição. Certifique-se de que a vela de ignição está instalada com um supressor. Ajustar o ralenti O seu produto Husqvarna foi fabricado em conformidade com especificações que reduzem as emissões de gases prejudiciais. 1. Certifique-se de que o filtro de ar está limpo e que a cobertura do filtro de ar está...
  • Seite 310 Para limpar o filtro de ar 7. Certifique-se de que o filtro de ar está seco. 8. Utilize óleo para motores de dois tempos Husqvarna Limpe o filtro em intervalos de 25 horas. Se necessário, para colocar no filtro de ar. Se existir demasiado limpe-o mais frequentemente.
  • Seite 311: Resolução De Problemas

    Examinar e limpar o filtro de a) Assegure-se de que a rotação em vazio está corretamente regulada. combustível b) Certifique-se de que a mistura de combustível está correta. • Se a alimentação de combustível ao motor falhar, certifique-se de que a tampa do depósito de c) Certifique-se de que o filtro de ar está...
  • Seite 312: Transporte E Armazenamento

    Falha no arranque Verificação Causa possível Solução Prendedores Prendedores Ajuste ou substitua os prendedores. de arranque de ligação Limpe a área em redor dos prendedores. Contacte um revendedor com assistência técnica aprovado. Depósito de Tipo de com- Purgar e utilizar o combustível correto. combustível bustível errado.
  • Seite 313 Elimine o combustível numa localização de eliminação aplicável. • Fixe a proteção para transporte durante o transporte e armazenamento. • Remova a cobertura da vela de ignição da vela de ignição. • Prenda o produto durante o transporte. Certifique-se de que o produto não se move. •...
  • Seite 314: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Motor Cilindrada, cm 40,1 Diâmetro do cilindro, Ø mm 40,5 Comprimento de curso do cilindro, mm 31,1 Velocidade ao ralenti, rpm 3000 Rotação em aceleração máxima recomendada, r/min 12000 Velocidade do eixo de saída, rpm 8570 Potência máx. do motor, de acordo com a norma ISO 8893, kW @ rpm 1,39 @ 9000 Silenciador com catalisador Não...
  • Seite 315 Equipado com cabeçote de recorte (original), esquerda/direita 3,4/5,2 Equipado com lâmina para relva (original), esquerda/direita 2,7/3,4 Acessórios Acessórios aprovados Tipo de acessório Proteção para acessório de corte, art. n.º Lâmina para relva/cortadora de relva Multi 255-3 (Ø 255, 3 dentes) 537 33 16-03 Grass 275-4 (Ø...
  • Seite 316: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Roçadoras Marca Husqvarna Tipo/Modelo 243RJ Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas...
  • Seite 317: Plánované Použitie

    Obsah Úvod................317 Preprava a uskladnenie..........336 Bezpečnosť..............319 Technické údaje............338 Montáž................ 326 Príslušenstvo ............. 339 Prevádzka..............328 Vyhlásenie o zhode............ 340 Údržba................ 332 Príloha ............... 413 Riešenie problémov............ 335 Úvod Popis výrobku Poznámka: Používanie tohto výrobku môže byť obmedzené vnútroštátnymi alebo miestnymi predpismi. Tento výrobok je krovinorez so spaľovacím motorom.
  • Seite 318 5. Hriadeľ 6. Nastavenie rukoväti Počas používania sa môžu od výrobku 7. Oblúková rukoväť odraziť predmety a spôsobiť poranenie. 8. Závesný krúžok 9. Vypínač Počas používania výrobku zachovávajte 10. Páčka plynu minimálnu vzdialenosť 15 metrov od ľudí 11. Poistka páčky plynu a zvierat.
  • Seite 319: Bezpečnosť

    Zodpovednosť za výrobok Výkonový štítok alebo laserová tlač rrrrttxxxx zobrazuje výrobné číslo. yyyy je rok V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi výroby a ww je týždeň výroby. zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za škody spôsobené naším výrobkom v dôsledku: Poznámka: •...
  • Seite 320 servisné pokyny uvedené v tomto návode. Určité skaly, vetvy, jamy a podobne) pre prípad, že by opatrenia týkajúce sa servisu a údržby zariadenia ste sa museli náhle pohnúť. Dávajte veľký pozor pri musia vykonávať iba školení a kvalifikovaní práci na prudkých svahoch. Údržba na strane 332 odborníci.
  • Seite 321: Osobné Ochranné Prostriedky

    • Dávajte pozor na odletujúce predmety. Vždy • V prípade rizika padajúcich predmetov používajte používajte schválené chrániče očí. Nikdy sa ochrannú prilbu. nenakláňajte ponad kryt rezacieho nástroja. • Používajte schválené chrániče sluchu, ktoré Kamene, úlomky, atď. môžu vyletieť do očí zaručujú...
  • Seite 322 Nepoužívajte produkt, ktorý má chybné bezpečnostné zariadenia. Bezpečnostné zariadenia pravidelne kontrolujte a vykonávajte ich údržbu. Ak sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. 3. Stlačte poistku páčky plynu a uistite sa, že sa vráti • Bezpečnostné zariadenia neupravujte. Nepoužívajte do pôvodnej polohy, keď...
  • Seite 323 6. Uvoľnite ovládanie plynu a skontrolujte, či sa rezací 3. Skontrolujte, či sú správne nasadené prvky na nadstavec zastaví. Pokiaľ rezací nadstavec rotuje tlmenie vibrácií. aj keď je plyn v polohe voľnobehu, vykonajte Nastavenie kontrolu nastavení karburátora. V časti voľnobežných otáčok na strane 333 . Kontrola vypínača 1.
  • Seite 324 • Vyžínaciu hlavu používajte na zastrihávanie trávy. Nasadenie a zloženie poistnej matice VÝSTRAHA: Vypnite motor, nasaďte si ochranné rukavice a v blízkosti okrajov rezacieho nadstavca postupujte opatrne. Poistná matica sa používa na pripojenie niektorých druhov rezacích nadstavcov. Poistná matica má ľavý závit.
  • Seite 325: Bezpečnostné Pokyny Pre Údržbu

    Vykonávajte len údržbu odporúčanú v tomto • Nedopĺňajte palivo, keď je zapnutý motor. návode na obsluhu. Vykonanie všetkých ostatných • Pred dopĺňaním paliva sa uistite, že motor vychladol. servisných úkonov ponechajte na schváleného servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. 1763 - 003 - 20.05.2022...
  • Seite 326: Montáž

    • Výrobok nechajte pravidelne kontrolovať kvôli • Vymeňte všetky poškodené, opotrebované alebo údržbe u schváleného servisného zástupcu zlomené diely. spoločnosti Husqvarna. Montáž Úvod 1. Pripevnite rukoväť v tvare J k oblúkovej rukoväti pomocou 3 skrutiek. VÝSTRAHA: Pred montážou výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete informáciám, ktoré...
  • Seite 327 1. Zasuňte nástavec krytu do zárezu na kryte rezacieho 5. Nasaďte nôž na trávu (D), podpornú prírubu (F) nadstavca. a podpornú misku (E) na výstupný hriadeľ. 2. Pomocou 4 zaisťovacích háčikov upevnite nástavec krytu na kryt rezacieho nadstavca. Demontáž nástavca krytu 6.
  • Seite 328: Prevádzka

    VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku životnosti motora použite namiešané alkylátové si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite palivo Husqvarna. Toto palivo obsahuje v porovnaní sa, že rozumiete informáciám, ktoré sa v nej s bežným palivom menej škodlivých látok, čo znižuje uvádzajú.
  • Seite 329 Na dosiahnutie najlepších výsledkov používajte Dopĺňanie paliva do palivovej nádrže dvojtaktný olej Husqvarna. • Ak nemáte k dispozícii dvojtaktný olej Husqvarna, 1. Vyčistite priestor okolo veka palivovej nádrže. môžete použiť iný dvojtaktný olej vysokej kvality, 2. Zatraste nádobou a skontrolujte, či je palivo úplne ktorý...
  • Seite 330: Zapnutie Výrobku

    • Uistite sa, že sa na rukovätiach nenachádzajú • Skontrolujte, či sa na vyžínacej hlave alebo rezacom žiadne praskliny. Praskliny sú zvyčajne dôsledkom nadstavci nenachádzajú známky poškodenia alebo príliš ostrých hrán v spodnej časti zubov, ktoré praskliny. Ak prišla vyžínacia hlava alebo rezací vytvárate pri ostrení...
  • Seite 331: Zastavenie Motora

    5. Pravou rukou pomaly ťahajte rukoväť štartovacieho 1. Zachovávajte si stabilný postoj s nohami mierne od lanka, kým nepocítite odpor. seba. 2. Podpornou miskou mierne tlačte na zem, čím zaručíte, aby nôž na trávu nenarazil do zeme. 3. Pri kosení začnite pohybom sprava doľava. Pred ďalším rezom posuňte výrobok vpravo.
  • Seite 332: Údržba

    4. Pri kosení trávnika v blízkosti predmetov používajte 2. Netlačte vyžínaciu hlavu k zemi. Zem a výrobok sa plyn na 80 %. môžu poškodiť. 3. Dávajte pozor, aby sa vyžínacia hlava nedotýkala nepretržite zeme, pretože sa môže poškodiť. 4. Počas posúvania výrobku zo strany na stranu pri kosení...
  • Seite 333 Nastavenie voľnobežných otáčok 1. Pred nastavením voľnobežných otáčok sa uistite, že je čistý vzduchový filter a pripevnený kryt Váš výrobok značky Husqvarna bol vyrobený podľa vzduchového filtra. špecifikácií na zníženie škodlivých emisií. 1763 - 003 - 20.05.2022...
  • Seite 334: Čistenie Vzduchového Filtra

    7. Uistite sa, že je vzduchový filter suchý. 8. Na zavedenie oleja do vzduchového filtra používajte Čistenie vzduchového filtra dvojtaktný olej Husqvarna. Ak je na vzduchovom filtri príliš veľa oleja, pred nainštalovaním vzduchového Filter čistite raz za 25 hodín. V prípade potreby čistite filtra odstráňte neželaný...
  • Seite 335: Kontrola Zapaľovacej Sviečky

    Doplnenie maziva do kužeľového • V prípade potreby vymeňte zapaľovaciu sviečku. prevodu Ostrenie kotúča alebo noža na trávu • Uistite sa, že je kužeľový prevod do ¾ naplnený mazivom pre kužeľový prevod. VÝSTRAHA: Zastavte motor. Používajte ochranné rukavice. • Na správne naostrenie kotúča alebo noža na trávu postupujte podľa pokynov poskytnutých k rezaciemu nadstavcu.
  • Seite 336: Preprava A Uskladnenie

    Zlyhanie pri spustení Kontrola Možná príčina Riešenie Západky štarté- Spájacie zá- Nastavte alebo vymeňte západky. padky Vyčistite okolie západiek. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu. Palivová nádrž Nesprávny typ Vypustite obsah a použite správne palivo. paliva. Karburátor Nastavenie voľ- Nastavte voľnobežné otáčky pomocou skrutkovača v tvare T. nobežných otá- čok.
  • Seite 337 • Pred prepravou alebo dlhodobým uskladnením vyprázdnite palivovú nádrž. Palivo zlikvidujte v príslušnom zariadení na likvidáciu. • Počas prepravy a skladovania nasaďte transportný kryt. • Odmontujte kryt zapaľovacej sviečky od sviečky. • Pred prepravou výrobok upevnite. Presvedčte sa, že sa ním nedá pohnúť. •...
  • Seite 338: Technické Údaje

    Technické údaje Motor Objem valca, cm 40,1 Priemer valca, Ø mm 40,5 Dĺžka zdvihu valca, mm 31,1 Voľnobežné otáčky, ot./min 3000 Odporúčané max. otáčky, ot./min 12000 Otáčky výstupného hriadeľa, ot./min 8570 Max. výkon motora, v súlade s ISO 8893, kW pri ot./min 1,39 pri 9000 Tlmič...
  • Seite 339: Príslušenstvo

    Vybavené nožom na trávu (originál), vľavo/vpravo 2,7/3,4 Príslušenstvo Schválené príslušenstvo Typ príslušenstva Kry rezacieho nadstavca, diel č. Nôž na trávu/rezací zub na trávu Multi 255-3 (Ø 255, 3 zuby) 537 33 16-03 Grass 275-4 (Ø 275 4 zuby) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 340: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Vyžínače Značka Husqvarna Typ/model 243RJ Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Seite 341: Opis Izdelka

    VSEBINA Uvod................341 Prevoz in skladiščenje..........360 Varnost............... 343 Tehnični podatki............361 Montaža..............349 Dodatki ...............362 Delovanje..............352 Izjava o skladnosti............363 Vzdrževanje..............356 Dodatek ..............413 Odpravljanje težav............359 Uvod Opis izdelka Opomba: Uporaba tega izdelka je lahko omejena z državnimi ali lokalnimi predpisi. Ta izdelek je motorna kosa z motorjem z notranjim zgorevanjem.
  • Seite 342: Simboli Na Izdelku

    5. Gred Med uporabo izdelka bodite na varni 6. Prilagoditev ročaja razdalji 15 m (50 ft) od drugih oseb in 7. Okrogli ročaj živali. 8. Vzmetni obroček 9. Stikalo za izklop Če se rezalna oprema dotakne predmeta, 10. Ročica plina ki ga ne odreže nemudoma, obstaja 11.
  • Seite 343: Varnost

    Stopnja emisij Euro V poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih primerih: OPOZORILO: • Izdelek ni pravilno popravljen. Zaradi predelave motorja se razveljavi EU-homologacija tega • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril izdelka. proizvajalec.
  • Seite 344 • Izdelka ne uporabljajte, če ste utrujeni, pod vplivom jarke, itd.). Pri delu na nagnjenih tleh bodite še alkohola ali drog ali zdravil oziroma v drugih posebej previdni. okoliščinah, ki vplivajo na vaš vid, pozornost, koordinacijo ali presojo. • Izdelka ne uporabljajte v slabem vremenu, npr. gosti megli, močnem deževju in vetru, hudem mrazu itd.
  • Seite 345 lahko stroj vrže v oči, to pa lahko povzroči slepoto ali homologirana zaščitna očala. Homologirana zaščitna resne poškodbe. očala morajo biti skladna s standardom ANSI Z87.1 za ZDA ali s standardom EN 166 za države EU. • Občasno se med rezalni priključek in ščitnik zataknejo veje ali trava.
  • Seite 346 • Ne uporabljajte izdelka s poškodovanimi varnostnimi napravami. Redno preverjajte in vzdržujte varnostne naprave. Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite na najbližjo Husqvarna pooblaščeno servisno delavnico. • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne uporabljajte, če zaščitni pokrovi, varnostna stikala ali druge zaščitne naprave niso nameščene oz.
  • Seite 347 Preverjanje sistema za dušenje tresljajev OPOZORILO: Zaradi nepravilno navite rezalne nitke ali nepravilnega rezalnega priključka se poveča raven tresljajev. Sistem za dušenje tresljajev zmanjša tresljaje v ročajih na minimum, kar olajša uporabo. OPOZORILO: Ne pozabite, da so izpušni plini vroči, spremlja jih lahko tudi iskrenje, ki lahko zaneti požar.
  • Seite 348 • Za odvijanje in privijanje zaklepne matice potrebujete inbus ključ z dolgim držalom. Puščica na sliki kaže na območje, kjer lahko varno uporabljate inbus ključ. • Preverite, ali je rezalni priključek poškodovan ali razpokan. Poškodovan rezalni priključek je treba zamenjati. •...
  • Seite 349: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    Vsakršno drugačno stika s kožo. Pri delu z gorivom bodite zato vedno vzdrževanje naj opravi Husqvarna osebje zelo previdni in skrbite za zadosten pretok zraka. pooblaščene servisne delavnice. •...
  • Seite 350 Namestitev okroglega ročaja Namestitev rezalne opreme 1. Okrogli ročaj postavite na gred pod puščico. Rezalna oprema vključuje rezalni priključek in ščitnik rezalnega priključka. OPOZORILO: Uporabljajte zaščitne rokavice. OPOZORILO: Vedno uporabljajte ščitnik rezalnega priključka, ki je priporočen Dodatki na strani za rezalni priključek. Glejte 362 .
  • Seite 351 Namestitev noža za travo in ščitnika rezila za 8. Matico privijte z inbus ključem. Gred inbus ključa držite blizu ščitnika rezila. Privijte jo v nasprotni travo/kombiniranega ščitnika smeri vrtenja rezalnega priključka. Privijte jo z 1. Ščitnik rezila/kombinirani ščitnik (A) postavite na zateznim momentom 35–50 Nm.
  • Seite 352: Delovanje

    Husqvarna. Preden začnete uporabljati izdelek, morate prebrati in • Če olje za dvotaktne motorje Husqvarna ni na razumeti poglavje o varnosti. voljo, lahko uporabite kakovostno olje za dvotaktne motorje z zračnim hlajenjem. Za izbiro ustreznega olja se obrnite na servisnega zastopnika.
  • Seite 353 • Poskrbite, da je kosilna glava popolnoma nameščena na izdelek. • Opravite varnostne preglede, vzdrževanje in servisiranje, ki so navedeni v tem priročniku. • Prepričajte se, da izdelek ni poškodovan. Preverite, ali so vsi vijaki in matice zategnjeni. • Prepričajte se, da rezila niso razpokana. Razpoke običajno nastanejo med brušenjem rezila pod preostrim kotom na dnu zob.
  • Seite 354: Zagon Izdelka

    • Preverite, ali sta kosilna glava in ščitnik rezalnega 5. Z desno roko počasi povlecite ročico zaganjalne priključka poškodovana ali razpokana. Če sta kosilna vrvice, dokler ne začutite upora. glava in ščitnik rezalnega priključka udarjena ali razpokana, ju zamenjajte. OPOZORILO: Zaganjalne vrvice ne navijajte okoli svoje roke.
  • Seite 355 2. Podporno skledo rahlo pritiskajte ob tla in tako 4. Ko obrezujete travo v bližini predmetov, uporabljajte poskrbite, da nož za travo ne trči ob tla. 80 % plina. 3. Pri obrezovanju začnite gib z desne proti levi. Pri ponovnem rezu izdelek premaknite proti desni. 4.
  • Seite 356: Vzdrževanje

    Pometanje trave OPOZORILO: Očistite pokrov kosilne Zračni tok iz vrteče se kosilne nitke je mogoče uporabiti glave vsakič, ko nameščate novo kosilno nitko, in tako preprečite neravnovesje in za odstranjevanje trave z določenega območja. vibracije pri ročajih. Preglejte tudi druge dele 1.
  • Seite 357: Čiščenje Zračnega Filtra

    Prilagajanje hitrosti prostega teka OPOZORILO: Če se rezalni priključek po spremembi hitrosti v Izdelek Husqvarna je izdelan v skladu s specifikacijami prostem teku ne zaustavi, se obrnite za zmanjševanje škodljivih emisij. na servisnega zastopnika. Izdelka ne 1. Pred prilagajanjem hitrosti prostega teka zagotovite, uporabljajte, dokler ni pravilno nastavljen da je zračni filter čist in da je nameščen pokrov...
  • Seite 358 Uporabite zrak ali krtačko. 7. Zračni filter mora biti suh. 8. Za dolivanje olja v zračni filter uporabite olje za dvotaktne motorje Husqvarna. Če je na zračnem filtru preveč olja, odstranite neželeno olje, preden • Vžigalno svečko po potrebi zamenjajte.
  • Seite 359: Odpravljanje Težav

    • Uporabite plosko pilo z enim rezom. OPOZORILO: Rezilo, ki je poškodovano, vedno obvezno zavrzite. Ukrivljenega ali zvitega rezila ne poskušajte poravnati in ponovno uporabiti. Odpravljanje težav Napaka ob zagonu Preverite Možen vzrok Rešitev Gumb STOP Položaj za iz- Izklopno stikalo premaknite v položaj za zagon. klop Zaskočne klju- Pritrdilne za-...
  • Seite 360: Prevoz In Skladiščenje

    Motor se zažene, vendar ugaša. Preverite Možen vzrok Rešitev Filter goriva Zamašen filter Zamenjajte filter goriva. za gorivo. Prevoz in skladiščenje • Pred vsakim shranjevanjem se mora izdelek ohladiti. • Preden prevažate in skladiščite izdelek in gorivo, se prepričajte, da izdelek ne pušča in da ni hlapov. Iskre ali odprti plamen, npr.
  • Seite 361: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Motor Gibna prostornina valja, cm 40,1 Premer valja, Ø mm 40,5 Dolžina hoda valja, mm 31,1 Število vrtljajev prostega teka, vrt/min 3000 Priporočeno najvišje število vrtljajev, vrt/min 12000 Hitrost pogonske gredi, vrt/min 8570 Najv. moč motorja, v skladu z ISO 8893, kW pri vrt/min 1,39 pri 9000 Dušilnik s katalizatorjem Vžigalni sistem...
  • Seite 362: Dodatki

    Opremljeno z nožem za travo (originalnim), levo/desno 2,7/3,4 Dodatki Odobren pribor Vrsta pribora Ščitnik rezalnega priključka, št. izdel- Nož/rezilo za travo Multi 255-3 (premer 255, 3 zobje) 537 33 16-03 Za travo 275-4 (premer 275, 4 zobje) 537 33 16-03 Multi 300-3 (premer 300, 3 zobje) 537 33 16-03 Plastična rezila...
  • Seite 363: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Motorne kose Znamka Husqvarna Vrsta/model 243RJ Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Seite 364: Descrierea Produsului

    CUPRINS Introducere..............364 Transportul și depozitarea...........384 Siguranţă..............366 Date tehnice..............385 Asamblarea..............373 Accesorii ..............386 Funcţionarea...............376 Declarație de conformitate..........387 Întreținerea..............380 Anexă .................413 Depanare..............383 Introducere Descrierea produsului Nota: Reglementările la nivel național sau local pot stabili limite ale funcționării produsului. Acest produs este o motounealtă cu motor cu combustie.
  • Seite 365: Simbolurile De Pe Produs

    3. Bușon de umplere cu unsoare, angrenaj conic Produsul poate determina proiectarea de 4. Apărătoarea accesoriului de tăiere obiecte, ceea ce poate produce vătămări 5. Arbore corporale. 6. Reglare mâner 7. Mâner semicircular Păstrați o distanță minimă de 15 m/50 8.
  • Seite 366: Siguranţă

    • produsul este reparat necorespunzător; Nota: Alte simboluri/autocolante de pe produs se • produsul este reparat cu piese care nu provin de la referă la cerințele de certificare pentru alte zone producător sau care nu sunt aprobate de acesta; comerciale. •...
  • Seite 367 • Dacă întâlniți o situație în care nu știți sigur cum în care puteți solicita ajutor în eventualitatea unui să procedați, trebuie să întrebați un specialist. accident. Contactați distribuitorul sau atelierul de service. • Inspectați întotdeauna zona de lucru. Îndepărtați Evitați utilizările care, în opinia dvs., vă...
  • Seite 368: Echipament De Protecție Personală

    Echipament de protecție personală arborelui lamei. Nici utilizatorul produsului, nici alte persoane nu trebuie să încerce să îndepărteze materialele tăiate în timp ce motorul funcționează AVERTISMENT: Înainte de a utiliza sau când echipamentul de tăiere se rotește, produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de deoarece se pot produce răniri grave.
  • Seite 369 Verificați și întrețineți cu regularitate dispozitivele de siguranță. Dacă dispozitivele de siguranță sunt defecte, contactați agentul de service Husqvarna. • Nu aduceți modificări la dispozitivele de siguranță. Nu utilizați produsul dacă întrerupătoarele de siguranță, capacele de protecție sau alte dispozitive de siguranță...
  • Seite 370 4. Controlul accelerației și mecanismul de blocare a Sistemul de amortizare a vibrațiilor reduce vibrațiile din pârghiei de accelerație trebuie să se poată mișca mânere la minimum, ceea ce facilitează utilizarea. liber și asigurați-vă că arcurile de rapel funcționează corect. 5.
  • Seite 371 • Pentru a îndepărta piulița de fixare, slăbiți piulița de fixare în același sens în care se rotește accesoriul de tăiere. • Pentru a slăbi și a strânge piulița de fixare, utilizați o cheie articulată cu tijă lungă. Săgeata din ilustrație indică...
  • Seite 372 pentru iarbă ș i lama de tăiat iarba la pagina 382 și • Dacă o lamă este îndoită, prezintă crăpături, este utilizați șablonul recomandat. ruptă sau deteriorată, aruncați-o. • Utilizați o lamă ascuțită. Riscul apariției reculului lamei crește atunci când o lamă nu este ascuțită. Reguli de siguranță...
  • Seite 373: Asamblarea

    • Efectuați întreținerea numai conform recomandărilor Instrucțiuni de siguranță pentru din prezentul manual al operatorului. Permiteți unui întreținere agent de service Husqvarna autorizat să efectueze toate celelalte operații de service. • Solicitați unui agent de service autorizat Husqvarna AVERTISMENT: Înainte de a utiliza să...
  • Seite 374 Demontarea extensiei apărătorii 3. Strângeți șuruburile. • Deblocați cârligele de blocare cu ajutorul cheii pentru bujii. Pentru a asambla echipamentul de tăiere Montarea lamei de tăiat iarba și apărătorii pentru lama de tăiat iarba/apărătorii Echipamentul de tăiere include un accesoriu de tăiere și o apărătoare a acestuia.
  • Seite 375 6. Asigurați-vă că discul de antrenare și flanșa de 4. Poziționați siguranța sau cheia hexagonală (C) în susținere se cuplează corect în gaura de centrare canelura de pe capul șurubului și strângeți. a lamei de tăiat iarba. 5. Fixați un disc de antrenare (B) și flanșa de susținere (E) pe arborele de ieșire.
  • Seite 376: Funcţionarea

    4. Adăugați în recipient cantitatea de benzină rămasă. • Pentru cele mai bune rezultate și performanțe, 5. Agitați cu grijă amestecul. utilizați uleiul pentru motoare în doi timpi Husqvarna. • Dacă uleiul Husqvarna pentru motoare în doi timpi ATENŢIE: Nu amestecați carburantul nu este disponibil, utilizați un ulei pentru motoare...
  • Seite 377: Pornirea Produsului

    4. Strângeți cu atenție capacul rezervorului de • Examinați flanșa de susținere, pentru a vedea dacă carburant. nu prezintă fisuri. Înlocuiți flanșa de susținere, dacă acesta este deteriorată. 5. Îndepărtați produsul la cel puțin 3 m (10 ft) de zona de realimentare și de sursa de carburant înainte de pornire.
  • Seite 378: Oprirea Motorului

    2. Apăsați balonul purjorului până când combustibilul 7. Fixați dispozitivul de acționare a șocului în poziția de începe să umple balonul purjorului. funcționare. AVERTISMENT: Nu apropiați părțile corpului de pipa bujiei. Pericol de vătămări corporale prin arsură. Nu utilizați produsul cu pipa bujiei deteriorată.
  • Seite 379 Pentru a tăia iarba a) Aplicați accelerație maximă. b) Nu deplasați lama de tăiat iarba prin materialul 1. Când tăiați, asigurați-vă că firul trimmerului este tăiat atunci când deplasați produsul de la stânga paralel cu solul. la dreapta. 7. Deplasați-vă înainte după fiecare mișcare la dreapta și asigurați-vă...
  • Seite 380: Întreținerea

    Întreținerea Introducere efectua operații de întreținere asupra produsului. AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți capitolul privind siguranța înainte de a Program de întreținere Întreținere Săptă- Zilnic Lunar mânal Curățați suprafața exterioară. Verificați dacă hamul este deteriorat. Asigurați-vă că bucșele sistemului de amortizare a vibrațiilor nu sunt deteriorate. Examinați mânerul pentru a vedea dacă...
  • Seite 381 Nota: Date tehnice la pagina 385 pentru Consultați turația de ralanti recomandată. Produsul dvs. Husqvarna este fabricat conform specificațiilor care reduc emisiile dăunătoare. Curățarea filtrului de aer 1. Asigurați-vă că filtrul de aer este curat și că s-a executat montarea capacului filtrului de aer, înainte Curățați filtrul la intervale de 25 de ore.
  • Seite 382 7. Asigurați-vă că filtrul de aer este uscat. pornește ușor sau nu funcționează corect la turație 8. Utilizați ulei pentru motoare în doi timpi Husqvarna de mers în gol. pentru a turna ulei pe filtrul de aer. Dacă există prea •...
  • Seite 383: Depanare

    • Utilizați o pilă plată, cu danturare simplă. AVERTISMENT: Eliminați întotdeauna o lamă deteriorată. Nu încercați să îndreptați o lamă îndoită sau răsucită și să o refolosiți. Depanare Defecțiune de pornire Verificare Cauza posibilă Soluție Buton de oprire Poziția Stop Setați comutatorul de oprire în poziția de pornire.
  • Seite 384: Transportul Și Depozitarea

    Motorul pornește, dar nu rămâne în funcțiune. Verificare Cauza posibilă Soluție Filtru de carbu- Filtru de carbu- Înlocuiți filtrul de carburant. rant rant înfundat. Transportul și depozitarea • Lăsați întotdeauna produsul să se răcească înainte de a-l depozita. • Pentru depozitarea și transportul produsului și a carburantului, asigurați-vă...
  • Seite 385: Date Tehnice

    Date tehnice Motor Cilindree, cm 40,1 Diametrul cilindrului, Ø mm 40,5 Lungimea cursei cilindrului, mm 31,1 Turație de ralanti, rot/min 3000 Turația max. recomandată, rot/min 12000 Turația arborelui de ieșire, rpm 8570 Putere max. de ieșire a motorului, conf. ISO 8893, kW la rpm 1,39 la 9000 Amortizor de zgomot al convertorului catalitic Sistem de aprindere...
  • Seite 386: Accesorii

    Dotat cu lamă de tăiat iarba (originală), în stânga/dreapta 2,7/3,4 Accesorii Accesorii aprobate Tip accesoriu Apărătoare accesoriu de tăiere, nr. piesă Lamă de tăiat iarba/freză de tăiat iar- Multi 255-3 (Ø 255, 3 dinți) 537 33 16-03 Iarbă 275-4 (Ø 275, 4 dinți) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 387: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Motocoase Marcă Husqvarna Tip/Model 243RJ Identificare Numere de serie începând cu 2022 și ulterior respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
  • Seite 388: Введение................................................................... 388 Транспортировка И Хранение

    Содержание Введение..............388 Транспортировка и хранение........409 Безопасность.............390 Технические данные..........410 Сборка................398 Принадлежности ............411 Эксплуатация............400 Декларация о соответствии........412 Техническое обслуживание........405 Приложение ..............413 Поиск и устранение неисправностей.......408 Введение Описание изделия для скашивания травы. Изделие разрешается использовать только для кошения и триммерной Данное...
  • Seite 389 3. Колпачок отверстия для заправки консистентной Данное изделие соответствует смазки, зубчатая передача действующим директивам 4. Кожух режущего оборудования Великобритании. 5. Штанга 6. Регулировка рукоятки 7. Петельная рукоятка Изделие может отбрасывать предметы, 8. Петля для подвешивания что может стать причиной травмы. 9.
  • Seite 390: Безопасность

    Технические данные на стр. разделе двигателя данное изделие перестанет 410 . соответствовать нормативам ЕС. Ответственность изготовителя На паспортной табличке или лазер- ной гравировке указан серийный В соответствии с законами об ответственности yyyywwxxxx номер. yyyy означает год производ- изготовителя мы не несем ответственности за ства, ww —...
  • Seite 391 • Перед запуском двигателя проверьте непредсказуемого направления падения дерева правильность установки крышки и вала. и т.д. • Ведущий диск и опорный фланец должны • Вместе с данным двигателем допускается правильно входить в центральное отверстие использовать только компоненты режущего режущего оборудования. Неправильная оборудования, рекомендованные...
  • Seite 392 нужно быстро переместиться. Будьте особенно работы и оставаться горячей некоторое время внимательны при работе на склонах. после остановки изделия. Это создает риск получения ожога при контакте. • Остерегайтесь отбрасываемых предметов. Всегда пользуйтесь рекомендованными средствами защиты глаз. Никогда не наклоняйтесь над кожухом режущего оборудования.
  • Seite 393: Средства Индивидуальной Защиты

    кустарник. Не надевайте ювелирные украшения, неисправными защитными устройствами. Регулярно выполняйте проверку и техническое обслуживание защитных устройств. Если защитные устройства неисправны, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. • Не вносите никаких изменений в защитные устройства. Запрещается использовать изделие с поврежденными или отсутствующими защитными...
  • Seite 394 крышками, защитными переключателями и 3. Нажмите на стопор дроссельного регулятора и прочими защитными устройствами. убедитесь, что при отпускании он возвращается в первоначальное положение. • Для выполнения любых работ по сервисному обслуживанию и ремонту компонентов изделия, особенно защитных устройств, необходимо пройти специальное обучение. При обнаружении на...
  • Seite 395 Проверка системы амортизации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильно намотанный корд или неподходящее режущее оборудование повышают уровень вибрации. Система амортизации снижает уровень вибрации на рукоятках до минимума, что упрощает работу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Помните, что выхлопные газы двигателя имеют высокую температуру и могут содержать искры, которые в свою очередь могут...
  • Seite 396 • При сборке следует затягивать контргайку против • Неправильно заточенный или поврежденный нож направления вращения режущего оборудования. увеличивает риск несчастных случаев. Режущие зубья ножа должны быть правильно заточены. • При разборке необходимо поворачивать Заточка ножа Следуйте инструкциям в разделе контргайку в направлении вращения режущего и...
  • Seite 397 разрезаемого материала, риск отскакивания смеси (бензин и масло для двухтактных ножа возрастает. двигателей) или при сливе топлива из бака. • При отскакивании ножа существует риск • Топливо и испарения топлива крайне смещения положения изделия или оператора. пожароопасны и могут привести к тяжелым Движущийся...
  • Seite 398: Сборка........................................................................398 Принадлежности

    изменений в конструкцию изделия, не одобренных производителем, может привести • Регулярно обращайтесь в авторизованный к серьезным или смертельным травмам. сервисный центр Husqvarna для проведения Запрещается вносить изменения в конструкцию техобслуживания изделия. изделия. Всегда пользуйтесь только • Замените поврежденные, сломанные или...
  • Seite 399 2. В обязательном порядке снимите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительное ограждение. Неправильная установка режущего 3. Поворачивайте выходной вал до тех пор, пока оборудования может стать причиной одно из отверстий ведущего диска (B) не травмы или смерти. совместится с соответствующим отверстием в корпусе редуктора. Установка...
  • Seite 400: Эксплуатация

    1. Установите щиток триммера/комбинированный 8. Установите головку триммера/пластмассовые щиток (A), подходящий для головки триммера. ножи (H). Поверните головку триммера/ пластмассовые ножи против часовой стрелки. 2. Навесьте щиток триммера/комбинированный щиток (A) на 2 крючка на держателе пластины 9. Для снятия выполните все операции в обратном (M).
  • Seite 401 мощности пользуйтесь маслом Husqvarna для 4. Добавьте оставшуюся часть бензина в емкость. двухтактных двигателей. 5. Осторожно взболтайте топливную смесь. • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных двигателей, вы можете использовать ВНИМАНИЕ: Срок хранения высококачественное масло, предназначенное топливной смеси не должен превышать 1 для...
  • Seite 402: Запуск Изделия

    • Осмотрите опорный фланец на наличие трещин. В случае повреждения опорного фланца замените его. ВНИМАНИЕ: Загрязнение баков приводит к сбоям в работе. Регулярно • Убедитесь, что фиксирующее усилие контргайки выполняйте очистку топливного бака и не снижено. Фиксирующее усилие контргайки бака с маслом для смазки цепи и должно...
  • Seite 403 2. Нажимайте на праймер, пока в него не начнет 7. Переведите воздушную заслонку в рабочее поступать топливо. положение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Держите части тела на безопасном расстоянии от колпачка свечи зажигания. Риск получения ожогов. Ни в коем случае не пользуйтесь изделием с поврежденным колпачком свечи...
  • Seite 404 5. При кошении наклоняйте лезвие влево, чтобы ВНИМАНИЕ: Выполните стрижку скошенная трава укладывалась рядами. Это травы. При ударе режущей лески о упростит ее сбор. другие предметы повышается износ 6. Соблюдайте эти инструкции, чтобы снизить риск режущей лески. обмотки скошенного материала вокруг лезвия для...
  • Seite 405: Техническое Обслуживание

    кожух головки триммера. Кроме того, триммера и при необходимости очищайте проверяйте другие детали головки их. Техническое обслуживание Введение внимательно изучите раздел техники безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед техническим обслуживанием изделия График технического обслуживания Техническое обслуживание Еже- Ежене- Ежеме- дневно дельно сячно Очистите наружные поверхности. Осмотрите...
  • Seite 406: Очистка Воздушного Фильтра

    Регулировка оборотов холостого Запрещается пользоваться изделием, пока не будет выполнена его хода надлежащая регулировка или ремонт. Изделие Husqvarna изготовлено по спецификациям, 3. Обороты холостого хода правильные, если обеспечивающим снижение объема вредных двигатель работает ровно во всех положениях. выбросов. Скорость холостого хода должна быть ниже...
  • Seite 407: Проверка Свечи Зажигания

    7. Убедитесь, что воздушный фильтр сухой. • Проверьте свечу зажигания, если двигатель не набирает мощность, плохо заводится или плохо 8. Смажьте воздушный фильтр маслом Husqvarna работает на холостых оборотах. для двухтактных двигателей. Если на воздушном фильтре слишком много масла, перед установкой...
  • Seite 408: Поиск И Устранение Неисправностей

    • Если свеча зажигания загрязнена, очистите ее и • Для сохранения балансировки все кромки проверьте зазор между электродами, см. раздел должны быть заточены одинаково. Технические данные на стр. 410 . • Используйте плоский напильник с односторонним узором. • При необходимости замените свечу зажигания. Заточка...
  • Seite 409: Транспортировка И Хранение

    Неисправность запуска Проверка Возможная Решение причина Топливный Засорение то- Замените топливный фильтр. фильтр пливного фильтра. Двигатель запускается, но затем глохнет Проверка Возможная Решение причина Топливный бак Топливо не- Слейте и используйте правильное топливо. соответствую- щего типа. Карбюратор Двигатель не Обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. работает...
  • Seite 410: Технические Данные

    Технические данные Двигатель Объем цилиндра, см 40,1 Диаметр цилиндра, Ø мм 40,5 Длина хода поршня цилиндра, мм 31,1 Обороты холостого хода, об/мин 3000 Рекомендованные макс. обороты, об/мин 12 000 Частота вращения выходного вала, об/мин 8570 Макс. выходная мощность двигателя согласно ISO 8893, кВт при об/мин 1,39 при 9000 Глушитель...
  • Seite 411 С триммерной головкой (оригинальной), слева/справа 3,4 / 5,2 С лезвием для травы (оригинальным), слева/справа 2,7 / 3,4 Принадлежности Одобренные принадлежности Тип принадлежности Щиток режущего оборудования, артикул Лезвие для травы/нож для травы Multi 255-3 (Ø 255, 3 зубца) 537 33 16-03 Grass 275-4 (Ø...
  • Seite 412: Декларация О Соответствии

    Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Травокосилки Марка Husqvarna Тип / Модель 243RJ Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее...
  • Seite 413: Příloha

    Tri Cut 1763 - 003 - 20.05.2022...
  • Seite 414 8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Click" 15 cm 6" 1763 - 003 - 20.05.2022...
  • Seite 415 4,25 m 4,25 m 15 cm 6" 15 cm 6" 1763 - 003 - 20.05.2022...
  • Seite 416 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Click" 15 cm 6" 1763 - 003 - 20.05.2022...
  • Seite 417 T45, T45x 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Click" 6" 1763 - 003 - 20.05.2022...
  • Seite 418 1763 - 003 - 20.05.2022...
  • Seite 419 1763 - 003 - 20.05.2022...
  • Seite 420 Оригинални инструкции Originalne upute Originalios instrukcijos Původní pokyny Eredeti útmutatás Lietošanas pamācība Originalanweisungen Istruzioni originali Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Pôvodné pokyny Originaaljuhend Izvirna navodila Instrucţiuni iniţiale Оригинальные инструкции 1141137-38 2022-05-20...

Inhaltsverzeichnis