Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BEMKO SES24WH Bedienungsanleitung

Pir -sensor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SES24WH:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
SES24WH
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI - Czujnik z sondą
EN
USER MANUAL - Infrared motion sensor
RU
CZ
PROVOZNÍ POKYNY - PIR mini infra pohybové čidlo se sondou
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - Signāldevējs ar zondi.
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA - Infraraudonųjų spindulių judesio jutiklis
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG - PIR -Sensor
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięcie zasilania
Obciążenie max
Pobór mocy
Moc w stanie czuwania
Zasięg detekcji
Czujnik oświetlenia
FUNKCJE
Przełącznik natężenia światła (n ight/24 hou rs): 2000LUX (DZIEŃ) OFF (pozycja
dolna) 10LUX (NOC) ON (pozycja górna).
Przełącznik czułości (sens adjust): niska czułość dla małych pomieszczeń (ON
góra), wysoka czułość dla dużych pomieszczeń (OFF dół).
Przełączniki czasu załączenia obciążenia (time delay): 5s, 30s, 1min, 3 min, 5
min, 8 min.
UWAGI DOTYCZĄCE INSTALACJI
Należy unikać montażu w pobliżu źródeł ciepła takich jak: wentylacji,
klimatyzacji, źródeł światła.poziome natężenia rzędu ok. 3LUX.
Należy unikać montażu w pobliżu ranek, wysokich roślin.
Należy unikać montażu w pobliżu powierzchni odbijających światło np. luster.
PODŁĄCZENIE
Przed podłączeniem należy wyłączyć zasilanie.
Przymocuj obudowę czujnika zgodnie z rysunkiem poniżej.
Podłącz czujnik zgodnie z oznaczeniami przewodów poniżej:
- zasilanie 230V/ 50Hz: faza (L) – Brązowy (BROWN), neutralny(N) – Niebieski(BLUE),
- obciążenie (LOAD): Niebieski(BLUE) oraz czerwony (RED)
Załącz zasilanie, przetestuj czujnik.
- Инфракрасный датчик движения
230V~ 50Hz
800W (lampy żarowe)
400W (lampy energooszczędne + LED)
P
: <0.5W
on
P
: <0.5W
sb
3m/6m max (<24°C)
10LUX/2000LUX (regulowany)
PL
Pole detekcji
Czas załączenia
Temperatura pracy
Wilgotność pracy
Zalecana wysokość montażu
Prędkość wykrywanego ruchu
Wysoka czułość na ruch poprzeczny
BEMKO Sp. z o.o.
ul. Bocznicowa 13
20
05-850 Jawczyce
www.bemko.eu
120º/360º
5s, 30s, 1min, 3min,
5min, 8min
-20~+40°C
<93%RH
1.8m~2.5m (ściana)
2.2m~4m (su t)
0.6~1.5m/s
Niska czułość na ruch wzdłużny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BEMKO SES24WH

  • Seite 1 BEMKO Sp. z o.o. ul. Bocznicowa 13 05-850 Jawczyce www.bemko.eu SES24WH INSTRUKCJA OBSŁUGI - Czujnik z sondą USER MANUAL - Infrared motion sensor - Инфракрасный датчик движения PROVOZNÍ POKYNY - PIR mini infra pohybové čidlo se sondou LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - Signāldevējs ar zondi.
  • Seite 2: Installation Notes

    Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym. - instalacji może dokonać jedynie osoba uprawniona (elektryk) - odłącz zasilanie - upewnij się, że urządzenie nie może być załączone - sprawdź połączenie zasilania TESTOWANIE CZUJNIKA Ustaw przełącznik LUX - w pozycji dolnej jak na rysunku powyżej (dół - dzień, góra - noc) Ustaw przełącznik SENS - w pozycji dolnej jak na rysunku powyżej (dół...
  • Seite 3: Technische Daten

    CONNECTION Warning! Danger of death through electric shock! - must be installed by professional electrician - disconnect power source - cover or shied any adjacent live components - check power supply is disconnected Connect the power and the load according to the connection-wire diagram. Fix the bottom on the selected position with the in ated screw.
  • Seite 4: Verbindung

    INSTALLATIONSHINWEISE Vermeiden zeigt den Detektor in Richtung von Objekten mit stark re ektieren- den Ober ächen wie Spiegel usw. Vermeiden Sie die Montage des Detektors in der Nähe von Wärmequellen, wie zB Heizlüfter, Klimaanlagen, Licht usw. Vermeiden Sie es, den Detektor auf Objekte, die sich im Wind bewegen kann, wie Gardinen, hohen P anzen usw.
  • Seite 5 SUN ( MOON ( ) – 10LUX. – – 8 SUN ( - SUN). SENS TIME, 5” 5-30 5-10 MOON; 10LUX – 5-15 60W,...
  • Seite 6 SPECIFICATION Napětí 230V~ 50Hz Rozsah pokrytí 120º/360º Zatížení max 800W Doba zapnutí 5s, 30s, 1min, 3min, 400W 5min, 8min Spotřeba energie : <0.5W Pracovní teplota -20~+40°C Pohotovostní režim : <0.5W Pracovní vlhkost <93%RH Detekční rozsah 3m/6m max (<24°C) Doporučená výška instalace 1.8m~2.5m (stěna) Světelný...
  • Seite 7 MOZNE PROBLÉMY Zkontrolujte připojení napájení a zařízení. 4) Zkontrolujte výšku instalace. 1) Zkontrolujte, zda je správně zvolene zatížení (LOAD). Snímač nemůže automaticky odpojit zátížení: 2) Zkontrolujte nastavení přepínače LUX. 1) V detekčním poly jsou neustále prvky v pohybu. Citlivost zařízení je malá: 2) Spínací...
  • Seite 8 PĀRBAUDE Nolieciet slēdzi LUX – apakšējā pozīcijā, kā parādīts zīmējumā augstāk ( uz leju – diena, uz augšu – nakts) Nolieciet slēdzi SENS – apakšējā pozīcijā, kā parādīts zīmējumā (uz leju – liels jūtīgums, uz augšu mazs jūtīgums) un slēdzis 5” augšējā pozīcijā (ON) – pieslēgts.
  • Seite 9 SUSIJUNGIMAS Įspėjimas! Mirties pavojus dėl elektros smūgio! - turi montuoti profesionalus elektrikas - atjunkite maitinimo šaltinį - uždengti ar apvynioti visus gretimus įtemptus komponentus - patikrinkite, ar atjungtas maitinimo šaltinis Prieš prijungdami išjunkite maitinimą. Pritvirtinkite jutiklio korpusą, kaip parodyta žemiau. Prijunkite jutiklį...

Inhaltsverzeichnis