Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SES71WH:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
SES71WH
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI - Mikrofalowy czujnik ruchu
EN
USER MANUAL - Microwave sensor
RU
CZ
PROVOZNÍ POKYNY - Pohybové čidlo mikrovlnné
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - Mikroviļņu kustību sensors
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA - MONTAVIMO INSTRUKCIJA
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG - Montage Anleitung
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięcie zasilania
Obciążenie max
Pobór mocy
Moc w stanie czuwania
Zasięg detekcji
Czujnik oświetlenia
Częstotliwość pracy
FUNKCJE
Wbudowany czujnik zmierzchowy. U rządzenia posiada czujnik zmierzchowy pozwalający na dostoso-
wanie pracy u rządzenia do wymagań użytkownik a. Pr aca w warunkach tylko noc n ych ( po zmierz-
chu). Regulacja odbywa się p łynnie w zakresie: od 3lx ( warunki nocne ) do 2000lx warunki dzienne.
Regulowany zasięg Możliwość regulacji zasięgu wykrywania ruchu w zakresie : od 1 m (dla niewielkich
pomieszczeń) do 8 m (dla terenów otwartych , dużych pomieszczeń)
Regulowany czas załączenia . Minimalny czas nastawy 10sec±3sec. Maksymalny czas nastawy 12 min± 1
min. Regulacja płynna Czas liczony od ostatniej detekcji ruchu.
BEZPIECZENSTWO: Wysoka częstotliwość wysyłana przez czujnik ma moc <0.2mW, czyli około 1% mocy emitowanej przez telefon komór-
kowy lub kuchenkę mikrofalową.
PODŁĄCZENIE
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym.
- instalacji może dokonać jedynie osoba uprawniona (elektryk)
- odłącz zasilanie
- upewnij się, że urządzenie nie może być załączone
- sprawdź połączenie zasilania
- Микроволновый датчик
230V~ 50Hz
1200W (lampy żarowe)
300W (lampy energooszczędne + LED)
P
: <0.9W
on
P
: <0.5W
sb
1-8m max (<24°C)
<3-2000LUX (regulowany)
5,8GHz
PL
Pole detekcji
Czas załączenia
Temperatura pracy
Wilgotność pracy
Zalecana wysokość montażu
Prędkość wykrywanego ruchu
Przenoszenie mocy
BEMKO Sp. z o.o.
ul. Bocznicowa 13
05-850 Jawczyce
www.bemko.eu
360º
min: 10s±3s
max:12min±1min
-20~+40°C
<93%RH
max: 1.5m~3.5m
0.6~1.5m/s
<0.2mW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BEMKO SES71WH

  • Seite 1 BEMKO Sp. z o.o. ul. Bocznicowa 13 05-850 Jawczyce www.bemko.eu SES71WH INSTRUKCJA OBSŁUGI - Mikrofalowy czujnik ruchu USER MANUAL - Microwave sensor - Микроволновый датчик PROVOZNÍ POKYNY - Pohybové čidlo mikrovlnné LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - Mikroviļņu kustību sensors NAUDOJIMO INSTRUKCIJA - MONTAVIMO INSTRUKCIJA...
  • Seite 2 Ustaw położenie regulatora LUX w pozycji maksimum (sun), TIME w pozycji minimum, SENS w pozycji neutralnej (środkowa). (patrz rysunek) Po załączeniu zasilania czujnik SES71WH podlega kalibracji. Po około 30 sekundach urządzenie przechodzi w stan czuwania. Po wykryciu ruchu w zasięgu pola detekcji obciążenie jest załączane.
  • Seite 3: Technische Daten

    CONNECTION Warning! Danger of death through electric shock! - must be installed by professional electrician - disconnect power source - cover or shied any adjacent live components - check power supply is disconnected Switch o the power. Fix the bottom on the selected position with the in ated screw through the screw holes in the side of the sensor.
  • Seite 4: Funktion

    FUNKTION Eingebauter Dämmerungssensor. Das Gerät verfügt über einen eingebautem Dämmerungssensor, der den Anforderungen des Verbrauchers perfekt nachkommt. Nachtbetrieb (nach Einbruch der Dunkelheit). Einstellbereich: von 3LX (Nacht-Bedingungen) zu 2000lx (Tag Bedingungen). Verstellbare Reichweite. Einstellbereich der Bewegungserkennungs Reichweite: 1m (für kleine Räume) bis 8m (für o ene Räume, große Räume).
  • Seite 5 3lx ( 2000lx ( .±3 – 12 .±1 <0.2mW, (sun), TIME , SENS SES71WH 5-30 . (moon). <3lx ( (SUN).
  • Seite 6 Nastavte regulátor LUX na pozici maximum (sun), TIME na pozici minimum, SENS do pozice neutrální (střední). (viz obrázek) Po zapnutí senzoru SES71WH probíhá kalibrace. Po 30 sekundách se přístroj přepne do pohotovostního režimu. Když je detekován pohyb v detekčním rozsahu je zatížení zapnuto. Když detekční rozsah snímače pohybu nedetekuje žádný...
  • Seite 7 Tehniskā speci kācija Elektrotīkla spriegums 230V~ 50Hz Noteikšanas diapazons 360º Apgaismojuma 1200W Apgaismojuma degšanas min: 10s±3s maksimālā jauda 300W ilguma regulēšana max:12min±1min Elektrības patēriņš : <0.9W Darba temperatūra -20~+40°C Gaidīšanas režīms : <0.5W Darba mitrums <93%RH Noteikšanas attālums 1-8m max (<24°C) Uzstādīšanas augstums max: 1.5m~3.5m Apkārtējā...
  • Seite 8 VISPĀRĒJĀS PROBLĒMAS UN RISINĀŠANAS VEIDI Slodze nedarbojas: 2) Lūdzu, pārbaudiet apkārtējās vides temperatūru. 1) Pārbaudiet jaudu un slodzi. 3) Lūdzu, pārbaudiet, vai signālu avots atrodas noteikšanas laukos. 2) Vai indikators iedegas pēc uztveres? Ja jā, lūdzu pārbaudīt slodzi. 4) Lūdzu, pārbaudiet uzstādīšanas augstumu. Sensors nevar automātiski aizvērt slodzi: 3) Ja indikators neiedegas pēc uztveršanas, lūdzu, pārbaudiet, vai darba gaisma atbilst apkārtējai gaismai.
  • Seite 9 PASTABA: bandydami dienos šviesoje, pasukite LUX rankenėlę į (SUN) padėtį, kitaip jutiklio lemputė negalės veikti! BENDROSIOS PROBLEMOS IR SPRENDIMO BŪDAI Apkrova neveikia: 2) Patikrinkite aplinkos temperatūrą. 1) Patikrinkite maitinimą ir apkrovą. 3) Patikrinkite, ar signalo šaltinis patenka į apžvalgos lauką. 2) Ar suveikus jutikliui įsijungia indikatoriaus lemputė? Jeigu taip, 4) Patikrinkite įrengimo aukštį.
  • Seite 10: Deklaracja Zgodności Ue

    BEMKO Sp. z o.o. ul. Bocznicowa 13 05-850 Jawczyce tel. 0 22 732 11 85 www.bemko.eu tel./fax: 0 22 732 11 86 Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, Wysokość kapitału zakładowego – 50.000,00 złotych XIII Wydział...
  • Seite 11: Eu Declaration Of Conformity

    BEMKO Sp. z o.o. ul. Bocznicowa 13 05-850 Jawczyce tel. 0 22 732 11 85 www.bemko.eu tel./fax: 0 22 732 11 86 Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, Wysokość kapitału zakładowego – 50.000,00 złotych XIII Wydział...

Inhaltsverzeichnis