Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
SLOW
COOKER
SCHONGARER / HAUDUTIN
ENG
SE
NO
DE
FI
Item no. 900101470101

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RUSTA Kitchen Gear 900101470101

  • Seite 1 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje SLOW COOKER SCHONGARER / HAUDUTIN Item no. 900101470101...
  • Seite 2: Product Overview

    Thank you for choosing to Read through the entire manual purchase a product from Rusta! before installation and use! Tack för att du valt att Läs igenom hela bruksanvisningen köpa en produkt från Rusta! innan montering och användning! Takk for at du valgte å kjøpe et...
  • Seite 3 Base unit / Basenhet / Baseenhet / Gerätebasis / Pohjaosa Glass lid / Glaslock / Glasslokk / Glasdeckel / Lasikansi Ceramic pot / Keramisk gryta / Keramisk gryte / Keramiktopf / Keraaminen pata Heat/shut-off control knob / Värmereglage /avstängningsspak / Varmeinnstiling/av-bryter / Temperaturregler/Abschaltknopf / Lämmönsää-din/sammutusvipu SPECIFICATIONS SPECIFIKATIONER / SPESIFIKASJONER /...
  • Seite 4: Get Started

    GET STARTED! 1. Remove the packaging. 2. Remove all labels and plastic from the product. 3. Wash the pot and glass lid in hot soapy water using a sponge or dishcloth. 4. Rinse thoroughly and then leave to dry. WARNING! Never immerse the slow cooker’s base unit in water. During initial use, you may detect an odour that occurs as a result of manufacturing residues being burnt off.
  • Seite 5 INSTRUCTIONS FOR SLOW COOKING Most foods can be used in a slow cooker, but there are some instructions to follow. • Cut root vegetables into small, equally sized pieces, as they need longer to cook than meat. Root vegetables should be browned lightly for 2–3 minutes before being cooked in the slow cooker.
  • Seite 6: Care And Cleaning

    • When cooking soup, leave a gap of at least 5 cm between the top edge of the pot and the soup. • Many recipes need to be cooked all day. If you do not have time to prepare the food the same morning, prepare the food the night before and store it in a sealed container in the fridge overnight.
  • Seite 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, you should always take basic safety measures. Always keep the following in mind: • Read all instructions. • To prevent electric shock, do not immerse the base in water or any other liquid. •...
  • Seite 8 • The appliance is intended for household use and similar uses, such as: – staff kitchens in shops, offices and other work environments – farms – hotels, motel rooms and other accommodation – bed and breakfasts • Do not leave the cord hanging over worktop edges and the like. •...
  • Seite 9 • The glass lid and pot are fragile. Always handle the appliance with care. • Never immerse the appliance in water or any other liquid. • If the cord has been damaged, it must be replaced by the manu- facturer, a service centre or a qualified person to avoid injury. •...
  • Seite 10: Kom Igång

    KOM IGÅNG! 1. Avlägsna emballaget. 2. Ta bort etiketter och plast från produkten. 3. Rengör grytan och glaslocket i varmt diskmedelsblandat vatten med en tvättsvamp eller disktrasa. 4. Skölj noggrant och låt sedan torka. VARNING! Sänk aldrig ned slow cookerns basenhet i vatten. Under första användningen kan du känna av en lukt som uppstår till följd av att tillverkningsrester förbränns.
  • Seite 11 ANVISNINGAR FÖR LÅNGKOK De flesta livsmedel kan användas i långkok, men det finns några anvisningar att följa. • Skär rotfrukter i små och lika stora delar eftersom de behöver längre tid för att tillagas än kött. Rotfrukter bör brynas lätt i 2–3 minuter innan de tillagas i slow cookern.
  • Seite 12: Skötsel Och Rengöring

    • När du tillagar soppa, lämna ett utrymme på minst 5 cm mellan grytans kant och soppan. • Många recept kräver tillagning hela dagen. Om du inte har tid att förbereda maten samma morgon, gör förberedelserna kvällen innan och förvara maten i en sluten behållare i kylen under natten.
  • Seite 13: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR När du använder en elektrisk apparat bör du alltid vidta grund- läggande säkerhetsåtgärder. Tänk alltid på följande: • Läs alla instruktioner. • För att förhindra elektriska stötar, sänk inte ned basen i vatten eller annan vätska. • Barn måste hållas under noga uppsikt om de använder apparaten. •...
  • Seite 14 • Apparaten är avsedd för hushållsbruk och liknande tillämpningar, t.ex.: – personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer – bondgårdar – hotell-, motellrum och andra boenden – bed and breakfast • Lämna inte sladden hängandes över bordskanter och liknande. • Håll apparaten borta från varma ytor, spisplattor, brännare och uppvärmda ugnar.
  • Seite 15 • Glaslocket och grytan är sköra. Hantera alltid apparaten varsamt. • Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller annan vätska. • Om sladden har skadats måste den ersättas av tillverkaren, en serviceverkstad eller en kvalificerad person för att undvika skador. •...
  • Seite 16: Kom Igang

    KOM IGANG! 1. Fjern emballasjen. 2. Ta av etiketter og plast fra produktet. 3. Rengjør gryten og glasslokket med en vaskesvamp eller oppvaskklut i varmt vann med litt oppvaskmiddel. 4. Skyll grundig og la tørke. ADVARSEL! Senk aldri slow cookerens baseenhet ned i vann. Ved første gangs bruk kan du kjenne en lukt som oppstår som følge av at produksjonsrester forbrennes.
  • Seite 17 INSTRUKSJONER FOR LANGKOKING De fleste matvarer kan brukes til langkoking, men det finnes noen instruksjoner å følge. • Skjær rotgrønnsaker i små og like deler, siden de trenger lengre tilberedningstid enn kjøtt. Rotgrønnsaker bør brunes lett i 2–3 minutter før de tilberedes i slow cookeren.
  • Seite 18: Pleie Og Rengjøring

    • Når du lager suppe, må du la det være minst 5 cm mellom grytekanten og suppen. • Mange oppskrifter krever tilberedning hele dagen. Hvis du ikke har tid til å tilberede maten samme morgen, kan du gjøre forberedelsene kvelden før og oppbevare maten i en lukket beholder i kjøleskapet om natten.
  • Seite 19 SIKKERHETSANVISNINGER Når du bruker et elektrisk apparat, bør du alltid følge grunn- leggende sikkerhetsregler. Tenk alltid på følgende: • Les alle instruksjoner. • For å unngå elektrisk støt må baseenheten ikke senkes ned i vann eller annen væske. • Hold nøye tilsyn med barn hvis de bruker apparatet. •...
  • Seite 20 • Apparatet er beregnet til husholdningsbruk og liknende bruks- områder, for eksempel: – personalkjøkken i butikker, på kontorer og i andre arbeidsmiljøer – bondegårder – hotellrom, motellrom og andre overnattingssteder – bed and breakfast • Ikke la ledningen henge over bordkanter og liknende. •...
  • Seite 21 • Glasslokket og gryten er ømfintlige. Vær forsiktig når du håndterer apparatet. • Ikke senk apparatet ned i vann eller annen væske. • Hvis ledningen er skadet, må den skiftes av produsenten, et servicesenter eller en autorisert person for å unngå skader. •...
  • Seite 22: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE! 1. Entferne die Verpackung. 2. Entferne Etiketten und Plastik vom Produkt. 3. Reinige den Topf und den Glasdeckel in warmem Spülwasser mit einem Schwamm oder Spültuch. 4. Sorgfältig abspülen und anschließend trocknen lassen. WARNHINWEIS! Tauche die Gerätebasis des Schongarers niemals in Wasser.
  • Seite 23 HINWEISE FÜR DAS GAREN Die meisten Lebensmittel sind für den Garer geeignet, jedoch sind einige Hinweise zu beachten. • Schneide Wurzelgemüse in kleine und gleich große Teile, da diese längere Zeit für die Zubereitung benötigen. Wurzelgemüse sollte vor der Zubereitung im Schongarer 2–3 Minuten leicht vorgedünstet werden.
  • Seite 24: Pflege Und Reinigung

    • Der Deckel dichtet nicht vollständig ab. Nimm den Deckel nicht unnötig ab, da sonst die Wärme entweichen kann. Mit jedem Abnehmen des Deckels verlängert sich die Garzeit um 10 Minuten. • Beim Garen von Suppe 5 cm Abstand zwischen der Oberkante des Topfes und der Flüssigkeitsoberkante belassen.
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bei der Benutzung eines elektrischen Geräts sind immer grund- legende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen. Beachte immer folgende Hinweise: • Lies alle Anweisungen. • Zur Vermeidung elektrischer Schläge darf die Gerätebasis nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. • Kinder müssen bei Gebrauch des Gerätes besonders beauf- sichtigt werden.
  • Seite 26 • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. • Das Gerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen bestimmt, wie: – Personalküchen in Geschäften, Büros und andere Arbeitsumgebungen – Bauernhöfen – Hotel, Motelzimmer und andere Unterkünfte - Bed & Breakfast-Einrichtungen •...
  • Seite 27 • Schalte das Gerät aus und ziehe den Netzstecker, bevor du es reinigst, wartest oder bewegst, und wenn es nicht benutzt wird. • Bei Nichtgebrauch Netzstecker ziehen. • Schalte das Gerät nicht an, wenn es kopfüber steht oder auf der Seite liegt. •...
  • Seite 28: Käytön Aloittaminen

    KÄYTÖN ALOITTAMINEN 1. Poista pakkaus. 2. Poista tuotteesta etiketit ja muovit. 3. Puhdista pata ja lasikansi sienellä tai liinalla lämpimässä vedessä, johon on lisätty astianpesuainetta. 4. Huuhtele huolellisesti ja anna kuivua. VAROITUS! Älä koskaan upota hauduttimen pohjaosaa veteen. Ensimmäisellä käyttökerralla saatat havaita hajua, joka on seurausta valmistusjäämien palamisesta.
  • Seite 29 HAUDUTUSOHJEET Useimmat elintarvikkeet voidaan hauduttaa, mutta muutamia ohjeita kannattaa noudattaa. • Leikkaa juurekset pieniin ja yhtä suuriin osiin, koska ne tarvitsevat pidemmän kypsennysajan kuin liha. Juureksia täytyy ruskistaa kevyesti 2–3 minuutin ajan ennen niiden kypsentämistä hauduttimessa. Varmista, että vihannekset ovat padassa alimpana ja että...
  • Seite 30 • Kun valmistat keittoa, jätä vähintään 5 cm tilaa padan reunan ja keiton väliin. • Monet reseptit edellyttävät, että ruoanlaitto kestää koko päivän. Jos sinulla ei ole aikaa valmistella ruokaa samana aamuna, tee valmistelut edellisenä iltana ja säilytä ruokaa suljetussa astiassa jääkaapissa yön yli. Lisää ainekset pataan aamulla ja lisää nestettä. Valitse sitten haluamasi lämpötila-asetus.
  • Seite 31: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Noudata aina yleisiä sähkölaitteiden käyttämistä koskevia turvallisuusohjeita. Muista aina seuraavat: • Lue kaikki ohjeet. • Sähköiskujen välttämiseksi älä upota pohjaosaa veteen tai muuhun nesteeseen. • Lapsia on valvottava tarkasti, jos he käyttävät tätä laitetta. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (lapset mukaan lukien), joiden fyysisissä...
  • Seite 32 • Laite on tarkoitettu kotikäyttöön ja vastaaviin ympäristöihin, esim. – myymälöiden, toimistojen ja muiden työympäristöjen henki- löstölle tarkoitettuihin keittiötiloihin – maatilamajoituskohteisiin – hotelli- ja motellihuoneisiin ja muihin majoitustiloihin – bed and breakfast -majoitukseen. • Älä anna johdon roikkua pöydän reunojen tai vastaavien yli. •...
  • Seite 33 • Lasikansi ja pata ovat helposti särkyviä. Käsittele laitetta aina varoen. • Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. • Jos johto on vaurioitunut, valmistajan, huoltokorjaamon tai pätevän henkilön on vaihdettava se vahinkojen välttämiseksi. • Mitään osia ei voi korjata tai vaihtaa itse. •...
  • Seite 34: Environment And Recycling

    ENVIRONMENT AND RECYCLING When the product is used up, leave it for recycling according to local waste disposal regulations. Note that the product must not be disposed of with normal household waste. MILJÖ OCH ÅTERVINNING När produkten är uttjänt lämnar du den till återvinning enligt lokala regler för avfallshantering.
  • Seite 35: Right Of Complaint

    RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly.
  • Seite 36 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Customer Service ↔ Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN ∞ www.rusta.com • customerservice@rusta.com Kundservice ↔ Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE ∞ www.rusta.com • customerservice@rusta.com Kundeservice ↔ Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE ∞...

Inhaltsverzeichnis