Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medisana MTR Gebrauchsanweisung

Medisana MTR Gebrauchsanweisung

Blutdruckmessgerät mit radio
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
DE
Blutdruckmessgerät mit Radio MTR
GB
Bloodpressure monitor with radio MTR
FR
Tensiomètre avec radio MTR
IT
Misuratore di pressione con radio MTR
ES
Tensiómetro con radio MTR
PT
Aparelho de medição da pressão
sanguínea com rádio MTR
NL
Bloeddruk meettoestel met radio MTR
FI
Radiolla varustettu verenpainemittari MTR
SE
Blodtrycksmätare med radio MTR
GR
Συσκευή μέτρησης της πίεσης με
ραδιόφωνο MTR
Art. 51097
Art. 51097
0297
0297
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Por favor, ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
Οδηγίες χρήσης
Παρακαλούμε διαβάσετε με
προσοχή!
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medisana MTR

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ......1 Avisos de segurança ......2 Wissenswertes ......... 2 Informações gerais ....... 3 Pôr em funcionamento ......3 Inbetriebnahme ......... 4 Aplicação ..........4 Anwendung ........5 Memória..........5 Speicher ........... 6 Generalidades ........
  • Seite 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού...
  • Seite 4 Entriegelungstaste für Manschettenfach Latch for storage case for upper arm cuff RADIO Taste RADIO button SET Taste SET button “+/A”-Taste “+/A”-button & “-/B”-Taste & “-/B”-button START Taste START button MEM Taste MEM button Lautstärke einstellen Set volume ENTER Taste ENTER button §...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel benutzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
  • Seite 10 1 Sicherheitshinweise WARNUNG Treffen aufgrund einer Selbstmessung keine Sicherheitshiweise therapeutischen Maßnahmen. Ändern Dosierung eines vom Arzt verordneten Medikaments! • Herzrhythmusstörungen bzw. Arrhythmien verursachen einen Hinweise für Ihr unregelmäßigen Puls. Dies kann bei Messungen mit oszillometrischen Wohlbefinden Blutdruckmessgeräten zu Schwierigkeiten bei der Erfassung des korrekten Messwertes führen.
  • Seite 11 Fläche, so dass es nicht kippen oder herunterfallen kann. 2 Wisenswertes Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Mit dem Blutdruckmessgerät mit Radio MTR haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA Blutdruckmessgerät mit Radio MTR haben, empfehlen...
  • Seite 12: Wissenswertes

    MEDISANA verfügt über mehrjährige Erfahrung auf dem Gebiet Warum ist es der Blutdruckmessung. Die hohe Genauigkeit des Messprinzips sinnvoll, den der MEDISANA - Geräte wird von klinischen Studien, die nach Blutdruck zu internationalen Standards durchgeführt werden, belegt. Ein wichtiges Hause zu Argument für die Blutdruckmessung zu Hause ist die Tatsache, dass...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    2 Wissenswertes / 3 Inbetriebnahme WARNUNG Zu niedriger Blutdruck stellt ebenso ein Gesundheitsrisiko dar wie Bluthochdruck! Schwindelanfälle können zu gefährlichen Situationen führen (z.B. auf Treppen oder im Straßenverkehr)! Es gibt viele Faktoren, die den Blutdruck beeinflussen können. Blutdruck- So wirken sich schwere körperliche Arbeit, Angst, Stress oder die schwankungen Tageszeit der Messung sehr stark auf die gemessenen Werte aus.
  • Seite 14: Alternativ Können Sie Das Gerät Auch Mit Dem Im Lieferumfang

    Dabei können die Batterien ggf. im Gerät verbleiben. Durch das Einstecken des Steckers an der Geräteseite werden die Batterien mechanisch abgeschaltet. Ihr MEDISANA Blutdruckmessgerät mit Radio MTR ist mit einer Funkuhr ausgestattet, die mit dem DCF77-Signal gesteuert wird. Datum und Dadurch werden Uhrzeit und Datum automatisch eingestellt.
  • Seite 15: Mit Druck Auf Die Set Taste = Gelangen Sie In Den Betriebsmodus

    3 Inbetriebnahme HINWEIS Wenn Sie keine Zeiteinstellung wünschen verlassen Sie den automatischen Zeiteinstellungsmodus, indem Sie die START Taste drücken. Die automatische Einstellung von Datum und Uhrzeit kann bis zu 9 Minuten dauern. Wird innerhalb dieser Zeit kein Signal empfangen, laufen Uhrzeit und Datum unverändert weiter (z.B. 0:00..0:01..0:02 usw.).
  • Seite 16 Taste . Sie verlassen den Modus automatisch, wenn für mindestens eine Minute keine Eingaben getätigt wurden. Das Blutdruckmessgerät mit Radio MTR verfügt über eine Sprach- ausgabe. Hiermit kann das Datum und die Uhrzeit während deren Spracheinstellung Anzeige auch als Sprachinformation ausgegeben werden. Drücken...
  • Seite 17: Anwendung

    3 Inbetriebnahme / 4 Anwendung Um den Radioempfang zu aktivieren, drücken Sie die Radio Taste. Radioempfang Die Betriebsmodusanzeige: Radio leuchtet auf und es erscheint ⁄ die eingestellte Frequenz sowie Datum und Uhrzeit . Mit den Tasten “+/A” bzw. “-/B” starten Sie den Suchlauf aufwärts bzw. &...
  • Seite 18 4 Anwendung Die richtige Position beim Messen im Liegen • In besonderen Fällen kann die Messung auch im Liegen vorgenommen werden • Entspannen Sie sich auf dem Rücken liegend mindestens 5 Minuten und legen Sie Ihren Arm locker auf. • Achten Sie darauf, dass die Manschette sich in Höhe des Herzens befindet.
  • Seite 19: Speicher

    5 Speicher / 6 Verschiedenes Dieses Gerät verfügt über 2 separate Speicher (Benutzer 1 und Anzeigen der Benutzer 2) mit einer Kapazität von jeweils 60 Speicherplätzen. Die Messwerte (Blutdruck und Puls mit Uhrzeit und Datum sowie gespeicherten Blutdruckindikator ) werden automatisch gespeichert. Zum Werte Abrufen gespeicherten...
  • Seite 20: Dieses Gerät Darf Nicht Zusammen Mit Dem Hausmüll Entsorgt

    6 Verschiedenes “Er 0”: Der Druckaufbau im System ist fehlerhaft. Legen Sie die Manschette richtig an und wiederholen Sie die Messung gemäß Anweisung. “Er 1”: Es konnte kein systolischer Druck festgestellt werden. Bitte wiederholen Sie die Messung anweisungsgemäß. “Er 2”: Es konnte kein diastolischer Druck festgestellt werden. Bittewiederholen Sie die Messung anweisungsgemäß.
  • Seite 21: Name Und Modell

    Elektromagnetische Verträglichkeit: Das Gerät entspricht den Forderungen der Norm EN60601-1-2 für die Elektromagnetische Verträglichkeit. Einzelheiten zu diesen Messdaten können über MEDISANA erfragt werden. Anwenderkreis: Das Gerät ist für nichtinvasive Blutdruckmessungen bei Erwachsenen geeignet (das heißt, es ist für die äußere Anwendung geeignet).
  • Seite 22: Garantie

    Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Seite 149 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 51097 11/2010...

Diese Anleitung auch für:

51097

Inhaltsverzeichnis