Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medisana MTV Gebrauchsanweisung

Medisana MTV Gebrauchsanweisung

Oberarm-blutdruck-messgerät
Inhaltsverzeichnis
    • Important Considerations
    • Tips for Your Well Being
  • Safety Information
  • Useful Information
    • Fitting the Cuff
    • Correct Position for Taking Readings
  • Getting Started
    • Taking Blood Pressure Readings
    • Switching off the Unit
  • Memory
  • Care and Maintenance
  • Miscellaneous
  • Warranty and Repair Terms
  • Warranty
  • Ce Qu'il Faut Absolument Respecter
  • Consignes de Sécurité
  • Éléments Fournis et Emballage
  • Informations Utiles
  • Mise en Service
  • Éteindre L'appareil
  • Application
    • Effacer la Mémoire
    • Problémes et Dépannage
  • Mémoire
    • Élimination de L'appareil
    • Nettoyage et Entretien
  • Divers
  • Conditions de Garantie et de Réparation
  • Garantie
  • Precauzioni DI Assoluta Importanza
  • Norme DI Sicurezza
  • Materiale in Dotazione E Imballaggio
  • Informazioni Interessanti
  • Posizione Corretta Per la Misurazione
  • Messa in Funzione
    • Spegnimento Dell'apparecchio
    • Misurazione Della Pressione Arteriosa
  • Modalità D'impiego
  • Memoria
    • Pulizia E Manutenzione
    • Smaltimento
  • Varie
    • Dati Tecnici
    • Condizioni DI Garanzia E DI Riparazione
  • Garanzia
  • Lo que Debería Observar Explícitamente
  • E Instrucciones de Manejo
  • Indicaciones de Seguridad
    • Qué es la Tensión Arterial
    • Volumen de Suministros y Embalaje
    • Influencias y Valoración de las Mediciones
  • Informaciones Interesantes
    • Colocación del Brazalete
    • Posición Correcta para la Medición
    • Desconexión del Aparato
  • Aplicación
  • Memoria
    • Limpieza y Cuidado
    • Indicaciones para la Eliminación
  • Generalidades
    • Datos Tècnicos
    • Condiciones de Garantía y Reparación
    • Avisos de Segurança
  • Garantía
  • Informações Gerais
    • Colocar a Braçadeira
    • Pôr Em Funcionamento
    • Memória
    • Generalidades
      • Indicações sobre a Eliminação
      • Limpeza E Manutenção
      • Dados Técnicos
    • Garantia
    • Veiligheidsmaatregelen
      • Waarop U Moet Letten
      • Levering en Verpakking
      • Wat Betekent Bloeddruk
    • Wetenswaardigheden
    • De Correcte Meetpositie
    • Voor Het Gebruik
    • Het Meten Van de Bloeddruk
    • Geheugen
    • Problemen en Oplossingen
    • Diversen
      • Reiniging en Onderhoud
      • Technische Specificaties
    • Garantie
    • Garantie en Reparatievoorwaarden
    • Turvallisuusohjeita
    • Tietämisen Arvoista
    • Käyttö
    • Käyttöönotto
    • Verenpaineen Mittaaminen
    • Muisti
    • Viat Ja Niiden Korjaaminen
    • Sekalaista
    • Tekniset Tiedot
    • Takuu
    • Säkerhetshänvisningar
    • Variationer I Blodtrycket
    • Värt Att Veta
    • Idrifttagande
    • Användning
    • Minne
    • Rengöring Och Vård
    • Övrigt
    • Tekniska Data
    • Garanti
  • Het Gebruik
  • Ëá›Â˜ Áè· Ùëó ·Ûê¿Ïâè
  • Ãú‹Ûèì☠Ïëúôêôú›Â
  • Âèùô˘úá
  • ∂Ê·úìôá
  • ¢È¿Êôú
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Oberarm-Blutdruck-Messgerät MTV
Upper arm blood pressure monitor MTV
Tensiomètre brassard MTV
Sfigmomanometro da braccio MTV
Esfigmomanómetro de brazo MTV
Medidor da tensão arterial para o braço superior MTV
Bloeddrukmeter voor de bovenarm MTV
Olkavarren verenpainemittari MTV
Blodtrycksmätare för överarm MTV
¶ÈÂÛfiÌÂÙÚÔ ·›Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· ‚Ú·¯›ÔÓ· MTV
Art. 51120
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Manual
Please read carefully!
Mode d'emploi
A lire attentivement s.v.p.!
Istruzioni per l'uso
Da leggere con attenzione!
Instrucciones de manejo
¡Por favor lea con cuidado!
Por favor ler cuidadosamente!
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medisana MTV

  • Seite 1 Upper arm blood pressure monitor MTV Tensiomètre brassard MTV Sfigmomanometro da braccio MTV Esfigmomanómetro de brazo MTV Medidor da tensão arterial para o braço superior MTV Bloeddrukmeter voor de bovenarm MTV Olkavarren verenpainemittari MTV Blodtrycksmätare för överarm MTV ¶ÈÂÛfiÌÂÙÚÔ ·›Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· ‚Ú·¯›ÔÓ· MTV Art.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    D Gebrauchsanweisung P Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ........1 Avisos de segurança .
  • Seite 4 Display Affichage START-Taste Touche START MEM-Taste Touche MEM Anschluss für Netzteil Connecteur pour le bloc d'alimentation Lautsprecher Haut-parleur Blutdruck-Indikator Indicateur de la tension Anschluss für Luftschlauch Connecteur pour le tuyau d'air du brassard Luftschlauch Tuyau d’air Oberarmmanschette Brassard Gerät hat Arrhythmie festgestellt L’appareil a constaté...
  • Seite 7: Was Sie Unbedingt Beachten Sollten

    1 Sicherheitshinweise Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Herzlichen Dank Mit dem Blutdruckmessgerät MTV haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA Blutdruckmessgerät MTV haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Ge brauch und zur Pflege sorgfältig...
  • Seite 8: Lieferumfang Und Verpackung

    Druck in den Arterien. Sind die Gefäße entspannt, wird der zweite Wert – der diastolische Druck – gemessen. Das MTV ist ein Blut druck-Messgerät, das für die Blutdruck messung am Ober- arm bestimmt ist. Die Messung erfolgt hier durch einen Mikro prozessor, der Wie funktioniert über einen Drucksensor die Druckschwankungen auswertet, die beim Auf-...
  • Seite 9 2 Wissenswertes DESHALB UNSER TIPP: Messen Sie Ihren Blutdruck täglich und regelmäßig, auch dann, wenn Sie keine Beschwerden haben. In der nachfolgenden Tabelle werden die Richtwerte für hohen und niedrigen Blutdruck ohne Berücksichtigung des Alters angegeben. Diese Blutdruckbe- Blutdruck- wertungsskala entspricht den Richtlinien der Weltgesund heits organisation klassifikation (WHO).
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie- Sammelstation im Fachhandel! Alternativ können Sie das Gerät auch mit einem speziellen Netzteil betreiben (MEDISANA Art.–Nr. 51125), das Sie an den dafür vorgesehenen Anschluss Verwendung an der vorderen Geräteseite einstecken. Dabei verbleiben die Batterien im eines Netzteils Gerät.
  • Seite 11: Anlegen Der Druck Man Schette

    3 Inbetriebnahme / 4 Anwendung Die Sprachfunktion können Sie einstellen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist, Sprachfunktion d.h. nur Datum und Uhrzeit anzeigt. Drücken und halten Sie die MEM-Taste einstellen , bis die Anzeige der eingestellten Sprache (z.B. LA 01) im Display erscheint. LA 01 = Englisch LA 03 = Spanisch LA 05 = Französisch...
  • Seite 12: Anwendung

    4 Anwendung Die richtige Position beim Messen im Liegen • In besonderen Fällen kann die Mes- sung auch im Liegen vorgenommen werden. • Entspannen Sie sich auf dem Rücken liegend mindestens 5 Minuten und legen Sie Ihren Arm locker auf. •...
  • Seite 13: Anzeigen Der Gespeicherten Werte

    5 Speicher / 6 Verschiedenes Sie können in jedem der beiden Speicher Ihres Blutdruckmessgerätes bis zu Anzeigen der 60 Messungen (Blutdruck und Puls mit Uhrzeit und Datum) speichern. Die gespeicherten Messwerte werden automatisch gespeichert. Zum Abrufen der gespeicherten Werte Messwerte drücken Sie die MEM-Taste .
  • Seite 14: Verschiedenes

    6 Verschiedenes • Die Verbindung zum Luftschlauch ist unterbrochen oder die Schlauchverbin- dung ist nicht dicht. Überprüfen Sie den Anschluss zwischen Oberarmman- schette und Gerät und, ob der Luftschlauch dicht ist. Wiederholen Sie die Messung. Im Display erscheint “EE” • Das Gerät hat nicht genügend aufgepumpt. Wiederholen Sie die Messung. •...
  • Seite 15: Name Und Modell

    Typ B Anwenderkreis: Das Gerät ist für nichtinvasive Blut druck messungen bei Erwachsenen geeignet (das heißt, es ist für die äußere Anwendung geeignet). Name und Modell : MEDISANA Blutdruckmessgerät MTV Anzeigesystem : Digitale Anzeige Technische Daten Speicherplätze : 2 x 60...
  • Seite 16: Garantie

    Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. bedingungen Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kauf- quittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Seite 106: Áá‡Ëûë

    ÂÏ·ÙÙÒÌ·ÙÔ˜, ÂÈÛ˘Ó¿ÙÔÓÙ·˜ Î·È ¤Ó· ·ÓÙ›ÁÚ·ÊÔ Ù˘ ·fi‰ÂÈ͢ ·ÁÔÚ¿˜. °È· ÙËÓ ÂÁÁ˘ËÙÈ΋ ·Í›ˆÛË ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ıÔÈ fiÚÔÈ ÂÁÁ‡ËÛ˘: 1. °È· Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· MEDISANA ·Ú¤¯ÂÙ·È ÂÁÁ‡ËÛË ÙÚÈÒÓ ÂÙÒÓ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Ë ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È Ì¤Ûˆ ·fi‰ÂÈ͢...
  • Seite 109 Fax: 0211 - 37 04 97 Internet: www.medisana.pt eMail: medisana@t-online.de D&L Marketing Oy MEDISANA HEALTHCARE UK LTD. Juvan teollisuuskatu 23 City Business Centre 41 St. 02920 Espoo Olav’s Court Surrey Quays Tel.: + 358 / 9 - 85 53 08 0...
  • Seite 110 MEDISANA AG Itterpark 7-9 D-40724 Hilden Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 51120 03/2007...

Diese Anleitung auch für:

51120

Inhaltsverzeichnis