Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medisana MTP Pro Gebrauchsanweisung

Medisana MTP Pro Gebrauchsanweisung

Oberarm-blutdruckmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MTP Pro:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
DE
Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP Pro
GB
Upper arm blood pressure measuring device MTP Pro
FR
Appareil de mesure de la tension à l'avant-bras MTP Pro
IT
Misuratore di pressione da braccio MTP Pro
ES
Tensiómetro de Antebrazo MTP Pro
PT
Medidor da pressão arterial para braço MTP Pro
NL
Bovenarm-bloeddrukmeetapparaat MTP Pro
FI
Olkavarresta mitattava verenpainemittari MTP Pro
SE
Blodtrycksmätare MTP Pro för överarm
¶ÈÂÛfiÌÂÙÚÔ ·›Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· ‚Ú·¯›ÔÓ· MTP Pro
GR
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Por favor ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο!
Art. 51090
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medisana MTP Pro

  • Seite 1 Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP Pro Upper arm blood pressure measuring device MTP Pro Appareil de mesure de la tension à l’avant-bras MTP Pro Misuratore di pressione da braccio MTP Pro Tensiómetro de Antebrazo MTP Pro Medidor da pressão arterial para braço MTP Pro...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ........1 Avisos de segurança .
  • Seite 3 Gerät und Bedienelemente Aparelho e elementos de comando Device and controls Toestel en bedieningselementen Appareil et éléments de commande Laite ja käyttölaitteet Apparecchio ed elementi per la regolazione Apparaten och komponenter Dispositivo y elementos de control Συσκευή και στοιχεία χειρισμού...
  • Seite 4 Oberarmmanschette mit Luftschlauch Brassard avec tuyau d'air Anschluss für Luftschlauch Connecteur pour le tuyau d'air du brassard Anschluss für Netzteil Connecteur pour le bloc d'alimentation START-Taste Touche START Display Affichage MEMO-Taste Touche MEMO TIMER-Taste Touche TIMER Benutzerspeicher 1 / 2 Mémoire utilisateur 1 / 2 Uhrzeit / Datum Heure / date...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit. Zeichenerklärung Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.
  • Seite 8: Was Sie Unbedingt Beachten Sollten

    1 Sicherheitshinweise WARNUNG Treffen Sie aufgrund einer Selbstmessung keine therapeutischen Sicherheits- Maßnahmen. Ändern Sie niemals die Dosierung eines vom Arzt hinweise verordneten Medikaments! • Herzrhythmusstörungen bzw. Arrhy th mien verursachen einen unregelmäßi- gen Puls. Dies kann bei Mess ungen mit oszillometrischen Blut druck mess ge - Hinweise für Ihr räten zu Schwierig keiten bei der Er fas sung des korrekten Messwertes führen.
  • Seite 9: Lieferumfang Und Verpackung

    Druck in den Arterien. Sind die Gefäße entspannt, wird der zweite Wert – der diastolische Druck – gemessen. Das MTP Pro ist ein Blut druckmessgerät, das für die Blutdruck messung am Oberarm bestimmt ist. Die Messung erfolgt hier durch einen Mikro prozessor, Wie funktioniert der über einen Drucksensor die Schwingungen auswertet, die beim Aufpum-...
  • Seite 10 2 Wissenswertes MEDISANA verfügt über mehrjährige Erfahrung auf dem Gebiet der Blut - Warum ist es druck messung. Die hohe Ge nau ig keit des Messprinzips der MEDISANA- sinnvoll, den Geräte wird von umfangreichen klinischen Studien, die nach strengen interna- Blut druck zu tionalen Standards durchgeführt werden, belegt.
  • Seite 11: Beeinflussung Und Auswertung Der Messungen

    2 Wissenswertes / 3 Inbetriebnahme • Messen Sie Ihren Blutdruck mehrfach, speichern Sie die Ergebnisse und ver- Beeinflussung gleichen Sie diese dann miteinander. Ziehen Sie keine Rück schlüsse aus und Auswertung einem einzigen Ergebnis. der Messungen • Ihre Blutdruckwerte sollten immer von einem Arzt beurteilt werden, der auch mit Ihrer medizinischen Vor geschichte vertraut ist.
  • Seite 12: Verwendung Eines Netzteils

    Sie zum Monats- und Tages- datum und zur Uhrzeit. Um die angezeigten Werte zu ändern betätigen Sie jeweils die MEMORY-Taste Das MTP Pro bietet die Möglichkeit, die gemessenen Werte zwei unterschiedli- chen Speichern zuzuordnen. In jedem Speicher stehen 99 Plätze zur Verfügung. Einstellung des Durch Drücken der TIMER-Taste...
  • Seite 13: Anlegen Der Druck Man Schette

    4 Anwendung Stecken Sie zuerst das freie Ende des Luftschlauches von der Oberarm man - Anlegen der schette in den dafür vorgesehenen Anschluss am Gerät . Öffnen Sie die Druck man schette Manschette zu einem Ring und streifen Sie diese über den unbekleideten linken Oberarm oberhalb der Ellbogenbeuge.
  • Seite 14: Den Blutdruck Messen

    4 Anwendung Auswahl der 3MAM-Messmethode Den Blutdruck Beim MTP Pro kann zwischen zwei Messverfahren gewählt werden: messen • Einzelmessung 3MAM- • 3 Folgemessungen (3MAM-Verfahren, MAM = Measurement Average Mode) Messmethode Bei der Einzelmessung wird eine Blutdruckmessung vorgenommen und ab- ( 3 Folgemessungen gespeichert.
  • Seite 15: Anwendung / 5 Speicher

    4 Anwendung / 5 Speicher 6. Anstelle der “ 1 “ wird im Display nun die “ 2 “ für den zweiten Mess- durchgang angezeigt. Der zweite Messvorgang verläuft wie der erste, siehe Punkte 2 - 5. 7. Anstelle der “ 2 “ wird im Display nun die “ 3 “ für den dritten Mess- durchgang angezeigt.
  • Seite 16: Verschiedenes

    Oberarm manschette nicht richtig plat ziert sein oder die Schlauch ver bindung ist nicht dicht. Überprüfen Sie die Verbindungen und wiederholen Sie die Messung. Falls die Fehlermeldung bei erneuter Messung wieder auftritt, setzen Sie sich bitte mit MEDISANA in Verbin dung.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    6 Verschiedenes Err 5 Aufgrund unstabiler Bedingungen während der Messungen konnte kein Mit- telwert berechnet werden. Wiederholen Sie die Messung bei ruhiger Armhaltung und sprechen Sie nicht während der Messung. Err 6 Es gab zu viele Fehler während der Messung im MAM-Modus, so dass kein Endergebnis ermittelt werden kann.
  • Seite 18 Elektromagnetische Verträglichkeit: Das Gerät entspricht den Forderungen der Norm EN 60601-1-2 für die Elektro- magnetische Verträglichkeit. Einzelheiten zu diesen Messdaten können über MEDISANA erfragt werden. Anwenderkreis: Das Gerät ist für nichtinvasive Blut druck messungen bei Erwachsenen geeignet (das heißt, es ist für die äußere Anwendung geeignet).
  • Seite 19: Name Und Modell

    6 Verschiedenes Name und Modell : MEDISANA Oberarm-Blutdruckmessgerät Technische Daten MTP Pro Anzeigesystem : Digitale Anzeige Speicherplätze : 2 x 99 Messmethode : Oszillometrisch Spannungsversorgung : 6 V= , 4 x 1,5 V Mignon AA LR 6, Alkaline Messbereich Blutdruck : 30 –...
  • Seite 20: Garantie

    Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 10 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kauf- quittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Seite 148 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY 51090 West 08/2017 Ver.1.7...

Diese Anleitung auch für:

Mtp pro 51090

Inhaltsverzeichnis