Herunterladen Diese Seite drucken
SEVERIN BA 3274 Gebrauchsanweisung

SEVERIN BA 3274 Gebrauchsanweisung

Dampfbügelautomat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BA 3274:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
www.severin.com
All manuals and user guides at all-guides.com
DE Gebrauchsanweisung
Gebrauchs
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR O
RU
s
anwe
an
wei
isu
i s
u
ng
D ampfbügelautomat
D
Dampfbügelautomat
Steam Iron
Fer à repasser vapeur
Stoomstrijkijzer
Plancha de vapor
Ferro da stiro a vapore
Dampstrygejern
Ångstrykjärn
Höyrysilitysrauta
elazko z nawil aczem i strumieniem pary 51
α
BA 3274
4
9
14
20
25
30
36
41
46
57
63

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN BA 3274

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com BA 3274 DE Gebrauchsanweisung Gebrauchs anwe Dampfbügelautomat D ampfbügelautomat GB Instructions for use Steam Iron FR Mode d’emploi Fer à repasser vapeur NL Gebruiksaanwijzing Stoomstrijkijzer ES Instrucciones de uso Plancha de vapor Manuale d’uso...
  • Seite 2 Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt. In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt! Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Dampfbügelautomat Sicherheitshinweise ∙ Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben. Auch bei Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung kurzfristigem Verlassen des sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes Arbeitsraumes immer den durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com durchgeführt werden. Daher wurden und die daraus im Reparaturfall unseren resultierenden Gefahren Kundendienst telefonisch verstanden haben. ∙ Kinder dürfen nicht mit dem oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang). Gerät spielen. ∙ Vor jeder Reinigung den ∙...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Personen richten! Härtegrade des Wassers unbekannt, gibt Zur Handhabung nur den vorhandenen Ihr zuständiges Wasserwerk Auskunft Handgriff benutzen. darüber. ∙ Das Gerät auch nur auf einer ∙ Dampfmengenregler ganz nach links in wärmebeständigen Unterlage und nicht die Aus-Position drehen.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Erste Inbetriebnahme ziehen. Den Bügelautomaten vor der ersten Benutzung, wie im Abschnitt „Reinigung Dampfstoß und Pfl ege - Selbstreinigung“ beschrieben, Wenn der Dampfstoßknopf ( ) gedrückt reinigen. Dadurch werden evtl. wird, wird aus der Bügelsohle ein Staubrückstände aus der Bügelsohle zusätzlicher Stoß...
  • Seite 8 Sie sich bitte telefonisch Ersatzteile oder Zubehör können bequem oder per Mail mit unserem Kundendienst in im Internet auf unserer Homepage www. Verbindung. Die Kontaktdaten fi nden Sie im severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Anhang der Anleitung.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Steam Iron Important safety instructions ∙ Do not leave the steam iron unattended while connected. Dear Customer, Before using the appliance, read the Always remove the plug following instructions carefully and keep this from the wall socket, even if manual for future reference.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com appliance, ensure it is appliance. ∙ Children must not be disconnected from the power supply and has permitted to carry out any cooled down completely. cleaning or maintenance ∙ To avoid the risk of electric work on the appliance shock, do not clean the unless they are supervised...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com of open gas fl ames. indicated “Max” level only. ∙ Do not allow the power cord to touch General information about ironing hot surfaces. Do not coil the power cord round the appliance. Before ironing, always check fi...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Ironing Spray nozzle ∙ Steam ironing requires high temperatures. The laundry can be dampened by pressing The temperature level for steam ironing the spray button ( ). This will help to is indicated on the temperature control smooth out diffi...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ With the self-cleaning button ( by any unauthorised person, or damaged pressed, swing the iron lightly to and through misuse. fro until no more steam or hot water is This guarantee naturally does not cover emitted.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Fer à repasser vapeur Règles de sécurité importantes ∙ Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire est branché. Débranchez soigneusement les instructions suivantes et toujours la fi...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com envoyer l’appareil à notre les précautions de sécurité à service après-vente (voir prendre. ∙ Les enfants ne sont pas appendice). ∙ Débranchez toujours la fi che autorisés à jouer avec de la prise murale et laissez l’appareil.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com par sa poignée. distillée, déminéralisée ou décalcifi ée. Si ∙ Le fer doit être posé uniquement sur des vous n’êtes pas sûrs de la qualité de l’eau surfaces résistants à la chaleur, et jamais de votre région, veuillez vous renseigner sur des surfaces chaudes (par ex.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com régler la température de ce dernier sur de la vapeur ou bien complètement arrêté position “humide”. Des tissus très secs pour un repassage à sec. ∙ Pour le repassage à sec le réservoir sont diffi...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Des dépôts d’empois, de graisse ou de l’eau. ∙ Pour éviter d’endommager la semelle, autres substances qui se trouveraient sur la semelle peuvent être enlevés avec un rangez le fer à repasser dans la position tissu de laine imbibé...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifi...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Stoomstrijkijzer Belangrijke veiligheidsvoorschriften ∙ Is het apparaat ingeschakeld, laat het dan Beste Klant, Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men nooit onbeheerd achter; haal de volgende instructies goed doorlezen en al-tijd eerst de stekker uit bewaar dit manuaal voor latere referentie.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com onze klantenservice. wanneer deze onder Wanneer reparaties nodig begeleiding zijn of instructies zijn, stuur het dan aan ontvangen hebben over het de klantenservice van de gebruik van dit apparaat fabrikant (zie aanhangsel). en volledig de gevaren en ∙...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com de stopcontact te trekken. Schade is niet - door klanten in hotels, motels enz. en altijd aan de buitenkant te zien; alvorens gelijkwaardige etablissementen, het opnieuw wordt gebruikt moet het hele - in bed-and breakfast gasthuizen. apparaat daarom worden nagekeken door Vullen met water een gekwalifi...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com van de meest gevoelige kledingstukken katoenen doek te strijken terwijl de (laagste temperatuur). stoomstootfunctie aan is; dit helpt om ∙ Indien u kwetsbare stoffen gaat strijken, is eventuele vuilresten of pluisjes uit te het raadzaam om eerst een stukje van de spoelen die anders in de openingen van betreffende stoffen te gaan proefstrijken...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com maak dit apparaat nooit schoon met water Opbergen ∙ Schakel het stoomstrijkijzer uit, haal de en dompel het nooit onder. ∙ Maak het strijkijzer, indien nodig, alleen stekker uit het stopcontact en laat het maar met een droge en pluisvrije doek apparaat geheel afkoelen.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Plancha de vapor Instrucciones importantes de seguridad ∙ Supervise la plancha de vapor cuando esté Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente conectada. Desenchufe estas instrucciones y conserve este manual siempre el cable de para cualquier consulta posterior.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Los niños no deben jugar servicios de asistencia postventa (consulte el con el aparato. ∙ No se debe permitir que los apéndice). ∙ Antes de limpiar el aparato, niños realicen ningún trabajo asegúrese de que está...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com que no sea el mango. recomienda el uso de agua destilada, ∙ La plancha solo se debe colocar sobre desmineralizada o descalcifi cada. Si superfi cies termorresistentes, nunca se tienen dudas sobre la dureza del cerca de superfi...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com parcial”, ya que la ropa demasiado seca ser ajustada continuamente con el se plancha con más difi cultad. botón de control de vapor, o totalmente desactivada para el planchado en seco. ∙ El depósito de agua puede estar vacío Puesta en marcha Limpie la plancha de vapor antes de usarla cuando se planche en seco.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Para evitar daños en la suela, guarde etc. limpie la suela con un paño de lana empapado con una pequeña cantidad de siempre la plancha en posición vertical de vinagre. forma que descanse sobre la superfi cie ∙...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Ferro da stiro a vapore Importanti norme di sicurezza ∙ Non lasciate incustodito il ferro da stiro a vapore Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi mentre è collegato. raccomandiamo di leggere attentamente le Disinserite sempre la spina seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com devono essere effettuate dal capacità fi siche, sensoriali nostro servizio di assistenza o mentali, o persone senza tecnica. Nel caso siano particolari esperienze o necessarie riparazioni, conoscenze, purché siano vi preghiamo di inviare sotto sorveglianza o siano l’apparecchio al nostro state date loro istruzioni...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com della portata di bambini di alimentazione ma afferrate direttamente la spina. età inferiore agli 8 anni. ∙ Nessuna responsabilità verrà assunta in ∙ Avvertenza: Tutto il materiale di caso di danni risultanti da un uso errato o imballaggio deve essere tenuto fuori della dalla non conformità...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni generali per la stiratura che si potrebbe verifi care al primo utilizzo Prima di stirare, controllate sempre prima se dell’apparecchio. sul capo da stirare è presente un’etichetta Assicuratevi che il locale in cui effettuate con le indicazioni di stiratura.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com vapore in verticale sull’apposita staffa Dispositivo autopulente d’appoggio e disinserite la spina dalla Il dispositivo autopulente disincrosta dai presa di corrente a muro. depositi minerali e mantiene l’apparecchio pulito dal calcare e da particelle di polvere. Il Getto di vapore processo di autopulizia va effettuato dopo un Quando premete il pulsante di emissione del...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com d’appoggio. Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali rifi uti domestici perché contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge l’ambiente e la salute umana. Le autorità locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Dampstrygejern Sikkerhedshenvisningerne ∙ Brug kun apparatet under opsyn. Hvis man går fra Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne strygejernet - også kortvarigt brugsanvisning læses omhyggeligt, og - skal man altid tage stikket derefter gemmes til senere reference.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com kundeservice (se tillæg). medfører. ∙ Sørg for at stikket er ∙ Børn må aldrig få lov til at taget ud af stikkontakten lege med apparatet. ∙ Børn må aldrig få lov til og at apparatet er kølet fuldstændigt af inden at udføre rengørings- eller rengøring.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com nærheden af åben ild. Generelle henvisninger ∙ Ledningen må ikke berøre strygejernets Inden du begynder at stryge, bør du først varme dele og må ikke vikles rundt om undersøge, om der fi ndes en vejledning i strygejernet.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com strygesymbolerne. Rengøring og vedligehold ∙ Så længe strygejernet opvarmes, lyser ∙ Sørg for at stikket er taget ud af kontrollampen. Når den indstillede stikkontakten og at apparatet er kølet temperatur er nået, slukker lampen. fuldstændigt af inden rengøring.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com rengøres med en letfugtig, fnugfri klud. Opbevaring ∙ Tag stikket ud af stikkontakten og lad strygejernet køle af. ∙ Overskydende vand i vandbeholderen hældes ud gennem påfyldningsåbningen. ∙ Anbring altid strygejernet lodret - i pause- stilling - så...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Ångstrykjärn stickproppen ur vägguttaget, även om du bara lämnar rummet för en kort stund. Bästa kund! ∙ Använd inte strykjärnet ifall Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den det har tappats mot en hård för framtida referens.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com och att den har svalnat helt med apparaten. ∙ Barn bör inte tillåtas innan apparaten rengörs. ∙ På grund av risken för rengöra eller göra service elektrisk stöt bör apparaten på apparaten ifall de inte är inte rengöras eller doppas i övervakade och minst 8 år vatten.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com gaslågor. Allmän information om strykning ∙ Se till att sladden inte kommer i kontakt Innan du börjar stryka ett plagg bör du med heta ytor. Rulla inte upp sladden runt alltid kontrollera om plagget är försett med strykjärnet.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Hur strykjärnet används Sprayknapp ∙ Strykning med ånga fordrar höga Om tyget man stryker är för torrt kan temperaturer. Temperaturnivån för man tillföra vatten genom att trycka på strykning med ånga indikeras på sprayknappen ( ).
  • Seite 45 ∙ Håll strykjärnet horisontellt över diskhon. eventuella material- och personskador. ∙ Håll knappen för självrengöring ( intryckt och sväng strykjärnet lätt fram och Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, tillbaka tills inget vatten eller ingen ånga Tyskland. längre kommer ut. ∙ Häll eventuellt kvarvarande vatten ur behållaren.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Höyrysilitysrauta pistotulppa pistorasiasta, vaikka poistuisit huoneesta vain hetkeksi Hyvä Asiakas, ∙ Älä käytä silitysrautaa, jos Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa se on pudonnut kovalle tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin pinnalle tai jos siinä...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com puhdistamista. sekä vähintään 8 vuotta ∙ Sähköiskun välttämiseksi vanhoja. ∙ Kun silitysrauta on älä puhdista laitetta vedellä äläkä upota sitä veteen. kytkettynä päälle tai se ∙ Irrota pistotulppa on vielä jäähtymässä pistorasiasta ennen käytön jälkeen, se ja sen vesisäiliön täyttöä...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com - jos laitteessa on käyttöhäiriö Silitettäessä noudatettavia yleisiä ohjeita - ennen laitteen puhdistamista. Tarkista aina ennen silittämistä, onko ∙ Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, silitettävään vaatteeseen kiinnitettynä älä vedä liitäntäjohdosta; tartu aina silitysohjeet sisältävä lappu. ∙...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Silitys Suihkesuutin ∙ Silitettäessä höyryllä silitysraudan Silitettävän kankaan voi kostuttaa lämpötilan on oltava erittäin korkea. painamalla suihkenappia ( ). Kosteus Lämmönsäätönappulasta ilmenee helpottaa vaikeiden alueiden silittämistä. tarvittava lämpötila. Suihkesuutinta voi käyttää kaikilla lämpötila- ∙...
  • Seite 50 ∙ Kaada jäljelle jäänyt vesi pois vesisäiliöstä. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, ∙ Anna pohjalevyn jäähtyä ennen Saksa kuin puhdistat sen kostealla, Maahantuoja: nukkaamattomalla kankaalla.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com elazko z nawil aczem i strumieniem Instrukcja bezpieczeństwa ∙ Nie zostawiać elazka pary podłączonego do zasilania bez nadzoru. Zawsze Szanowni Klienci! Przed u yciem urządzenia proszę dokładnie nale y wyjąć wtyczkę z zapoznać się z poni szą instrukcją, kontaktu, nawet wychodząc którą...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com wymaga naprawy, prosimy pod warunkiem e znajdują wysłać je do naszego się pod nadzorem lub działu obsługi klienta (zob. zostały poinstruowane, jak załącznik). u ywać urządzenia i są w ∙ Przed przystąpieniem do pełni wiadome wszelkich czyszczenia, nale y upewnić...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com poniewa mogą one spowodować niezgodnego z instrukcją obsługi winę zagro enie, np. uduszenia. ponosi wyłącznie u ytkownik. ∙ Nie nale y u ywać urządzenia, je li ∙ Urządzenie przeznaczone jest do przewód zasilający był nara ony na zastosowań...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Następnie nastawić tarczę pokrętła kropek na tarczy pokrętła temperatury na temperatury na ądany poziom według elazku. ∙ Rzeczy przeznaczone do prasowania oznaczonych symboli. ∙ Podczas nagrzewania, wska nik wietlny powinny być posortowane według rodzajów materiałów i wymaganych będzie włączony.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Dysza zraszacza go do poziomu oznaczonego jako W celu wygładzenia pogniecionych miejsc, maksymalny. ∙ Ustawić elazko na stopce i wło yć nale y zraszać rzeczy naciskając przycisk dyszy zraszacza ( ). Dyszę zraszacza wtyczkę...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Szczegółowych informacji na ten temat udzielają lokalne władze lub sklepy prowadzące sprzeda detaliczną. Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, e produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Σ α : Κα α φ α ∙ αφ υ υ α π π α υ . α π υ υ , α π α υ π α φ υ α φυ πα α...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com π π α α α α απ υπ π α α π α α . π π π π π υ απα α π υ , π α υ υ πα α α υ...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com πα α υ α απ α υ ∙ Η υ υ υα α , π α υ υ αυ π α α α π υ α, π. . υ α φυ α . πα...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Σ α υ • ∙ ( α α α) α α απα υ α α α α α α •• α α α α) α α α α α α υ υ α α . •••...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Ε α α Σ α αυ α α Ό α α πα υ π α α αυ α υ α α α α π π αυ π υ α απ π α υ υ.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com π υ υ αυ π π α απ φ απ α α απ α, π π υ π α υ π υ π α α α υ . Η π α π α α...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com М ∙ У . Э ∙ ∙ У К ∙ К ∙ 14. К...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Э ∙ К...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Э ∙ ё З ∙ Э ∙ ё ё ∙ ∙ Off ( ∙ ∙ «Max».
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ ∙ ∙ • •• ∙ ё ••• ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ё ё “iron dry“. ∙ ё ё ∙ “О щ хо ч - С м мооч “.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com К Э 10-15 ∙ ∙ ). Э ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ К ∙ ∙ Х ∙ ∙ ∙ ∙...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com У „Severin“ - 2 . К...
  • Seite 69 Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 India Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 Espana Zansaar eMail: degupa@silva-schneider.at Severin Electrodomesticos España S.L. #1210, 2nd Floor S/N. CC. ‘Las Higueras’ Fawar Manor, 100ft Road Belgique Plaza Miguel de Cervantes...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Iraq Lebanon Norway Al JOUD Home Appliances Manufacturing Khoury Home F&H of Scandinavia A/S Co. Ltd 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora Trollåsveien 34 PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi P.O.Box 70611 1414 Trollåsen Al Joud Building Karadat Kharej Antelias, Lebanon Tel: +47 9244 8641...
  • Seite 71 214 20 Malmö Stand: 04.2015 Tel.: +46 40 12 07 70 Fax: +46 40 6 11 03 35 eMail: info@rakspecialisten.se Switzerland VB Handels Sàrl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 mail: severin@helt.ch...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...