Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
SLUSH
MACHINE
R C S L 2 / 1 2
R C S L 3 / 1 2
R C S L 2 / 1 5
R C S L 3 / 1 5
R C S L 2 / 1 0
R C S L 3 / 1 0
expondo.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Royal Catering RCSL 2/12

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones SLUSH MACHINE R C S L 2 / 1 2  R C S L 3 / 1 2  R C S L 2 / 1 5 ...
  • Seite 2: Technische Daten

    Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Produktname Slush Eismaschine English Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt. Modell RCSL 2/12 RCSL 3/12 Polski Nennleistung [W] VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN Nennspannung [V~]/ WERDEN.
  • Seite 3: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    Behinderungen. Platzieren Sie das Gerät so, dass der Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät bei RCSL 2/15 RCSL 2/12 Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden. Netzstecker jederzeit zugänglich und nicht verdeckt ist. laufendem Betrieb unter schwerer Last stoppt. Dies Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung des Gerätes...
  • Seite 4: Reinigung Und Wartung

    Eiscreme in Berührung gekommen sind. POWER – Ein – / Aus-Schalter Mit der Taste D bei den Modellen RCSL 2/12, RCSL Tauschen Sie den Tankdeckel aus und starten Sie für SNOW FREEZE – Frostschalter 3/12, RCSL 2/10, RCSL 3/10 oder den Kontrollknöpfen Um die Chargenverarbeitungszeit zu verkürzen, empfiehlt...
  • Seite 5: Technical Data

    Product name Slush Machine To increase the product life of the device and to ensure Model RCSL 2/12 RCSL 3/12 a trouble-free operation, use it in accordance with this user Rated power [W] manual and regularly perform the maintenance tasks. The...
  • Seite 6: Safety At The Workplace

    A correctly selected device will frozen yogurt, frozen alcoholic beverages. perform the task for which it was designed better RCSL 2/12 RCSL 2/10 RCSL 3/12 RCSL 3/10 The user is liable for any damage resulting from non- and in a safer manner.
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    In order to turn on the tank backlight, it is necessary tap. Switch on the device with the A button in models to press the button C (in models RCSL 2/12, RCSL Remove the tank cover. RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10, RCSL 3/10 or 3/12, RCSL 2/10, RCSL 3/10).
  • Seite 8: Dane Techniczne

    Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Ciężar [kg] cylinder by connecting it with the internal agitator. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka In the RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10, RCSL 3/10 niemieckiego. Nazwa produktu Granitor models before installing the agitator the gasket must 2.
  • Seite 9: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie miejsca magazynowania do miejsca użytkowania użytku wewnątrz pomieszczeń w temperaturze powyżej serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny RCSL 2/12 RCSL 2/15 0°C. Powierzchnia, na której ustawione będzie urządzenie samodzielnie! pracy przy ręcznych...
  • Seite 10: Czyszczenie I Konserwacja

    Napełnić zbiornik wodą z kranu (o temperaturze przetworzeniu płynu przeznaczonej RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10, RCSL 3/10 lub 1 w poniżej 40°C) i pozwolić aby urządzenie odstało wytwarzania granity lub zimnych napojów można modelach RCSL 2/15, RCSL 3/15 około 15 min.
  • Seite 11: Návod K Obsluze

    Teplota chlazení -2°C ÷ -3°C Zamontować zewnętrze mieszadło na cylindrze VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ parownika łącząc je z mieszadłem wewnętrznym. Chladivo/Náplň W modelach RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10, R404a/420g R404a/530g Výrobek splňuje požadavky příslušných chladiva RCSL 3/10 przed zamontowaniem mieszadła należy bezpečnostních norem.
  • Seite 12: Bezpečnost Na Pracovišti

    1/2/3 3.4. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ RCSL 2/12 RCSL 2/10 RCSL 3/12 RCSL 3/10 Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte vždy správný typ nářadí. Správně zvolené nářadí lépe a bezpečněji provede práci, pro kterou bylo navrženo.
  • Seite 13: Čištění A Údržba

    Pro výrobu ledové části (výparníku). tříště jsou určeny všechny vany. U modelů RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10, RCSL 3/10 Pokud chcete nechat dávku v zařízení na několik hodin Sejměte těsnění vany z válce výparníku. nebo přes noc, přepněte přepínač B do polohy II. Zapne se Rozmontujte kohoutek.
  • Seite 14: Détails Techniques

    U modelů -2°C ÷ -3°C ATTENTION! ou AVERTISSEMENT! ou NOTE! refroidissement [°C] RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10, RCSL 3/10 před Pour attirer votre attention sur certaines namontováním míchadla přizpůsobte těsnění otvoru Réfrigérant/quantité mesures à prendre en compte (signaux míchadla.
  • Seite 15: Conditions D'utilisation

    à 0°C. La surface sur laquelle l‘appareil est correctement, adressez-vous au service du fabricant. doivent pas être retirés. installé doit être suffisamment solide pour supporter le RCSL 2/12 RCSL 2/15 Les réparations doivent exclusivement être faites Évitez les situations dans lesquelles l‘appareil poids de l‘appareil et son contenu.
  • Seite 16: Nettoyage Et Entretien

    (évaporateur). Arrêtez l‘appareil et débranchez-le de l‘alimentation mixeur dans les réservoirs 1/2/3 • Pour les modèles RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10 électrique. (BOWL 1/2/3) – Régulateur de la dureté de la glace les boissons froides ne peuvent être produites Modèles RCSL 2/12, RCSL 3/12...
  • Seite 17: Dettagli Tecnici

    Affinchè questo dispositivo sia un prodotto affidabile Pour les modèles RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10, Refrigerante/ quantità che duri nel tempo leggere accuratamente le seguenti RCSL 3/10 le joint doit être ajusté à l‘alésage du...
  • Seite 18 Se non si è sicuri del corretto funzionamento e il suo contenuto. dispositivo sicuro. del dispositivo rivolgersi al Servizio Clienti del ATTENZIONE! Non immergere mai il dispositivo nell´acqua. RCSL 2/12 RCSL 2/15 Per garantirne il corretto funzionamento non produttore. Non schizzare mai acqua sul dispositivo.
  • Seite 19: Pulizia E Manutenzione

    Attendere che la macchina abbia preparato la Riempire il contenitore con acqua di rubinetto (a una RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10, RCSL 3/10 o con 1 miscela per la produzione di granite e bevande temperatura inferiore a 40°C) e attendere circa 15 nei modelli RCSL 2/15, RCSL 3/15.
  • Seite 20: Seguridad Eléctrica

    Parámetros Parámetros – valor seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado Nei modelli RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10, – descripción y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para RCSL 3/10 inserire prima la guarnizione sul foro di ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,...
  • Seite 21: Seguridad En El Puesto De Trabajo

    RCSL 2/15 RCSL 2/12 autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de utilice el equipo. 0°C. La superficie sobre la que ha de colocarse el aparato atención puede llevar a la pérdida de control del...
  • Seite 22: Limpieza Y Mantenimiento

    POWER – interruptor de encendido y apagado Con el interruptor D en los modelos RCSL 2/12, RCSL Para acortar el tiempo de elaboración de un lote, se Coloque la tapadera del contenedor y active el recomienda rellenar el contenedor cuando el volumen de SNOW FREEZE –...
  • Seite 23 Monte el mezclador externo en el cilindro del Voltage [V]/Frequency [Hz] 230~/50 evaporador conectándolo con el mezclador interior. En los modelos RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10, Temperature Range [°C] 7-12 RCSL 3/10 debe colocarse al junta sobre el orificio Capacity [l] del mezclador antes de montar el agitador.
  • Seite 24 NAMEPLATE TRANSLATIONS UWAGA! Obsługa urządzenia oraz wskazówki dotyczące optymalnej wydajności Należy zachować 35 cm wolnej przestrzeni z każdej strony urządzenia. WARNING Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Zawartość cukru powinna wynosić 13-15%. Keep at least 35cm space on all sides. Do not expose it to direct sunlight! Sugar content should be 13-15%.
  • Seite 25 ATTENTION! ¡ATENCIÓN! Fonctionnement de l‘appareil et conseils pour des performances optimales Uso del dispositivo y consejos para un rendimiento óptimo Gardez 35 cm d‘espace libre de tous les côtés de l‘appareil. Mantenga 35 cm de espacio libre a cada lado del dispositivo. N‘exposez pas l‘appareil à...
  • Seite 26 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN Rev. 23.06.2020 Rev. 23.06.2020...
  • Seite 27: Umwelt - Und Entsorgungshinweise

    Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Inhaltsverzeichnis