Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CGM MB-1101:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
E3VN001498
AUG/31/18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CeraGem CGM MB-1101

  • Seite 1 User Manual E3VN001498 AUG/31/18...
  • Seite 3: Purpose Of Use

    Important safety issues This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 4 Important safety issues Warning 1. Only use the product if it is in mechanically complete condition. If damaged products are used, there is a possibility of injury or burns) 2. If you have finished using the product or will not use it for a long time, unplug the product. 3.
  • Seite 5 Important safety issues - As of now, there is no evidence to suggest that this product interferes with or influences medications. Those taking any prescribed medications should consult their doctor before using this product. - Do not go to sleep while using the unit. - Do not use the unit after drinking alcohol.
  • Seite 6 Notice to users This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 7 C o n t e n t s >> Important Safety Issues - Danger - Warning - Caution Ⅰ. Introduction of the product 1. Product’s characteristics 2. The name of each part Ⅱ. Installation and preparation 1. Check product’s composition 2.
  • Seite 8 MEMO...
  • Seite 9 Ⅰ. Introduction of the product 1. Product’s characteristics 2. The name of each part...
  • Seite 10 The different stimulation programs created based on the concept of alternative medicine allows users to select programs that best suit their needs. 5. Ceragem Sound Function The Ceragem Sound function offers psychological comfort during product use and helps promote the effects of the stimulation programs. 6. Slim, Easy-to-Use Remote Control The slim and light remote control has function keys in the form of icons for more convenient product operation and simpler manipulation.
  • Seite 11: The Name Of Each Part

    2. The name of each part Power switch (Located at the side of the main machine) Supporting frame Speakers Main frame Supporting mat (Heating element) (Applied part) Head cushion Outer fabric Main Heating Element Remote control Main body mat (Applied part) SD CARD Internal Projector...
  • Seite 12 MEMO...
  • Seite 13 Ⅱ. Installation and preparation Check product’s composition Check before product installation Installation Check after installation...
  • Seite 14 User manual Information on how to use the product. SD card Users may add their preferred music in addition to the Ceragem default sound. Outer fabric Protects against product contamination and burns; this detachable fabric makes washing easy. Head cushion This is attached to the top of the product.
  • Seite 15 2. Check before product installation 1. Install where the ground is flat to avoid the risk of damaging the product. 2. Try and avoid installation where there is a lot of humidity or dust. (To avoid risking electric shocks or fire.) 3.
  • Seite 16 3. Installation Take out the product and its components from the box. accessories 프레임 조립 가이드 After fastening the supporting mat to the sliding rail, place the main body mat (which is attached to the head cushion and the outer fabric) onto the main body frame. (After moving the supporting frame to the middle of the main body, push in the main body mat completely.) Sliding rail Outer fabric...
  • Seite 17 3. Installation Please connect the Remote Control, External Projectors and cable properly. 포장박스에서 제품 및 부속품을 꺼내세요. Assemble the remote control cradle onto the frame and place the remote control onto the cradle. Check the connectors for the SD card, remote control and the external projector and connect appropriately.
  • Seite 18: Check After Installation

    4. Check after installation Turn on the power at the side of the main body. (Please turn off the power when the product is not being used.) Head cushion Press the power key of the remote control and check whether the display turns on.
  • Seite 19: Using The Product

    Ⅲ. Using the product 1. Remote control layout 2. How to use the remote control 3. How to use the product (by mode) 4. How to move the product...
  • Seite 20: Remote Control Layout

    1. Remote Control layout Remote control button layout Power button Automatic Mode button Mode 2 button Mode 1 button Mode button(Mode 3~9) Up/Down button Semi-Automatic Mode button Strength button Manual Mode button Main Heating Element button External Projector button Auxiliary Heating Element button Internal Projector button Temp Start/Pause button...
  • Seite 21: How To Use The Remote Control

    2. How to use the remote control Screen layout Body recognition, Displaying the operation time Once the body is recognized, the symbol rotates. When the mode is in operation, the time icon is turned on, displaying the operating time by having the blank disappeared one by one. Internal projector position symbol Lights up to show the position of the internal projector.
  • Seite 22 2. How to use the remote control Turning on the remote control 1. Check the condition of the product connections and press the power key of the remote control. - To turn off the remote control OFF, press and hold the power key for more than 1 second.
  • Seite 23 2. How to use the remote control Adjusting Strength The strength of the internal projectors can be adjusted before or during use. 1. Check the current strength level. - Pressing the strength key causes the set point to flash. 2. After pressing the strength key, adjust the temperature to the desired level using the Up/Down key.
  • Seite 24: Adjusting Temperature

    2. How to use the remote control Adjusting Temperature Depending on the mode in use, the temperature of the internal projector, external projector, main heating element, and the auxiliary heating element can be adjusted. 1. Check the current temperature. 2. Press the temperature key and set the temperature to the desired level using the Up/down key.
  • Seite 25: Adjusting Sound

    2. Press the sound key and select the desired setting using the Up/Down key. Music Selection Volume Start/Pause Ceragem Sound : 1~10 0~10 User Sound : 11~100 3. Check the condition of the changed sound on the remote control display.
  • Seite 26 What is Heatable sofa? This is a feature that allows you to sit in a warm temperature setting while the auxiliary part is closed. 2. How to use the remote control When the auxiliary part is closed When the auxiliary part is closed the external heating element and the Heatable sofa feature can be used.
  • Seite 27: Automatic Mode

    - The current strength and temperature are displayed. 2. Pressing the automatic mode key twice (once during the Manual mode) causes the Ceragem Sound to be played and body sensing to begin at the sound of the buzzer. Please lie down with correct body posture.
  • Seite 28 2. Pressing the mode 1, 2, or 3 ~ 9 key twice (once for Manual mode) causes the Ceragem Sound to be played and body sensing to begin at the sound of the buzzer. Please lie down with correct body posture.
  • Seite 29 * The duration of operation modes can vary depending on the body type of the user. 3. How to use the product (by mode) Semi-automatic Mode (Mode Duration: Approx. 18 minutes) 1. Turn on the remote control power supply and check the display.
  • Seite 30: Manual Mode

    3. How to use the product (by mode) Manual Mode (Mode Duration: Approx. 60 minutes) 1. Turn on the remote control power supply and check the display. - External projectors appear only when they are connected. - The current strength and temperature are displayed. 2.
  • Seite 31 The massage patterns may be adjusted depending on the user's height. 3. How to use the product (by mode) Mode Pattern Scanning Thermal acupressure (88 seconds) Automatic Mode Mode 1 (Mode Duration: Approx. 36 minutes 30 seconds) (Mode Duration: Approx. 36 minutes 30 seconds) Thermal acupressure (100 seconds) 10 seconds 10 seconds...
  • Seite 32 The massage patterns may be adjusted depending on the user's height. 3. How to use the product (by mode) Mode Pattern Scanning Thermal acupressure (88 seconds) Mode 4 Mode 5 (Mode Duration: Approx. 36 minutes 30 seconds) (Mode Duration: Approx. 36 minutes 30 seconds) 10 seconds 10 seconds Standby...
  • Seite 33 The massage patterns may be adjusted depending on the user's height. 3. How to use the product (by mode) Mode Pattern Scanning Thermal acupressure (88 seconds) Mode 8 Mode 9 (Mode Duration: Approx. 36 minutes 30 seconds) (Mode Duration: Approx. 36 minutes 30 seconds) 10 seconds 10 seconds Standby...
  • Seite 34 4. How to move the product Disconnect the power cord, remote control, and external projector from the main body. Then, lift the head cushion and close the supporting mat. (To open the supporting mat, pull forward and then lower it.) ②...
  • Seite 35 Ⅳ. Management and matters that require attention 1. Self inspection 2. Management techniques and storage methods 3. Check before A/S request 4. Remote control error messages 5. Product specifications 6. Product warranty...
  • Seite 36 1. Self inspection Inspection points before use 1. Is the power cord connected to the socket? 2. Did you check whether the main body’s power button is “ON”? 3. Is the remote control power and the LCD screen “ON”? 4. Did you check whether the projector’s temperature has been set to the appropriate level? 5.
  • Seite 37 Management techniques and storage methods 1. Leather is an oil based product. Therefore it is crucial that it is not exposed to organic solvents such as acetone, ballpoint pen ink, gasoline, thinners, sweat, mousse, spray, and etc. 2. Where there is direct contact with the head or skin, wipe with a dry cloth. 3.
  • Seite 38 3. Check before A/S request Does the remote control turn on? Q: Is the power switch (located at the side of the product) turned on? A: Turn on the power switch. Q: Is the power cord connected properly? A: Connect the power cord again. Q: Is the remote control connected properly? A: Connect the remote control again.
  • Seite 39 4. Remote control error messages In case of error during operation, the following messages appear on the remote control display: Symbol Symbol Error location External Projector Internal Projector High Temperature Error Main Heating Element Auxiliary Heating Element Internal Projector Main Heating Element Faulty Temperature Sensor Auxiliary Heating Element External Projector...
  • Seite 40: Product Specifications

    5. Product specifications Model CGM MB-1101 Automatic Thermal Massager Article Voltage 220-240V~, 50/60Hz Consumption Power 360VA Environment 10℃~40℃ temperature Recommended Height 120cm~186cm for Body sensing SD card format type FAT32 Number of 100EA user use files MP3 Playable files 2.2W maximum power When spread out: 700㎜×2016㎜×450㎜(±5mm)
  • Seite 41: Product Warranty

    Any other letters of warranty that have not been issued by Ceragem, letters that have been additionally issued by others, or letters that have passed the expiry date are exempt from the terms stated above.
  • Seite 42 MEMO...
  • Seite 43 Ⅴ. Service manual 1. Explanation of mark, delivery, and storage 2. Attached documents...
  • Seite 44 0 : Not-protected against ingress of water with harmful effects. The disposal of waste products / residues, etc. CERAGEM Do not disassemble and contact the customer service center when problem occurs with a fuse. Capacity of a fuse : AC 250V, T4AL...
  • Seite 45: Attached Documents

    - electromagnetic emission The Model CGM MB-1101(CERAGEM CO., LTD. Automatic Thermal Massager)is intended for use in the electromagnetic environment specified below.The customer or the user of CGM MB-1101 should assure that it is used in such an environment Emission test...
  • Seite 46 2. Attached documents Manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The CGM MB-1101 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of CGM MB-1101 should assure that it is used is such an environment. IEC 60601...
  • Seite 47 2. Attached documents is intended for use in the electromagnetic environment specified CGM MB-1101 below. The customer or the user of the should assure that it is used in such an environment. CGM MB-1101 Immunity IEC 60601 Compliance Electromagnetic environment -...
  • Seite 48 Recommended Separation Distances Between Portable and Mobile RF Communications Equipment and the CGM MB-1101. The CERAGEM-CH is intended for use in an electromagnetic environment in which CGM MB-1101 radiated RF disturbances are controlled. The user of the CERAGEM-CH can help...
  • Seite 49 2. Attached documents Manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity is intended for use in the electromagnetic environment specified CGM MB-1101 below. The customer or the user of the should assure that it is used in such an environment CGM MB-1101 Immunity...
  • Seite 50 MEMO...
  • Seite 51: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter Wahrnehmung oder verminderten physischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung angeleitet werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 52 2. Das Produkt nach der Verwendung oder bei längerer Nichtverwendung vom Stromnetz trennen. 3. Für den externen Projektor darf nur die von Ceragem zur Verfügung gestellte Schutzhülle verwendet werden. Keine anderen Objekte oder Substanzen auf dem Projektor platzieren, die einen Brand verursachen können (z. B. Faserprodukte, Decken usw.).
  • Seite 53 Wichtige Sicherheitshinweise - Derzeit gibt es keine Hinweise darauf, dass dieses Produkt mit Medikamenten interagiert oder deren Wirkung beeinträchtigt. Personen, die ärztlich verordnete Medikamente einnehmen, sollten vor der Verwendung dieses Produkts ihren Arzt konsultieren. - Während der Verwendung des Geräts nicht einschlafen. - Das Gerät nicht nach dem Genuss von Alkohol verwenden.
  • Seite 54: Benutzerhinweis

    Benutzerhinweis Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Sein Betrieb unterliegt den zwei folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen; (2) das Gerät muss empfangene Interferenzen aufnehmen, auch wenn diese zu Betriebsstörungen führen können. HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß...
  • Seite 55: Inhaltsverzeichnis

    I n h a l t s v e r z e i c h n i s >> Wichtige Sicherheitshinweise - Gefahr - Warnung - Vorsicht Ⅰ. Einführung in das Produkt 1. Produkteigenschaften 2. Bezeichnung der Teile Ⅱ. Montage und Vorbereitung 1.
  • Seite 56 NOTIZEN...
  • Seite 57: Ⅰ. Einführung In Das Produkt

    Ⅰ. Einführung in das Produkt 1. Produkteigenschaften 2. Bezeichnung der Teile...
  • Seite 58: Produkteigenschaften

    Die verschiedenen Stimulationsprogramme wurden basierend auf den Konzepten der Alternativmedizin erstellt, sodass jeder Benutzer ein Programm auswählen kann, das seinen Bedürfnissen optimal entspricht. 5. Ceragem Sound-Funktion Die Ceragem Sound-Funktion sorgt für psychisches Wohlbefinden während der Verwendung des Produkts und unterstützt die Wirkung der Stimulationsprogramme. 6. Flache, benutzerfreundliche Fernbedienung Die flache und benutzerfreundliche Fernbedienung verfügt über wichtige Funktionstasten...
  • Seite 59: Bezeichnung Der Teile

    2. Bezeichnung der Teile Ein-/Aus-Schalter (befindet sich an der Seite des Hauptgeräts) Fußstütze Lautsprecher Hauptrahmen Ergänzungsmatte (Heizelement) (Installationsteil) Kopfpolster Obermaterial Hauptheiz element Fernbedienung Hauptmatte (Installationsteil) SD CARD Interner Projektor Anschluss Anschluss externer Projektor Kopfhörer Anschluss Fernbedienung Card-Schlitz Externe Projektoren (3-Kugel/9-Kugel) (Installationsteil)
  • Seite 60 NOTIZEN...
  • Seite 61: Ⅱ. Montage Und Vorbereitung

    Ⅱ. Montage und Vorbereitung Prüfen der Produktkomponenten 2. Prüfung vor der Montage des Produkts 3. Montage 4. Prüfung nach der Montage des Produkts...
  • Seite 62: Prüfen Der Produktkomponenten

    Netzkabel Wird mit dem Hauptgerät verbunden und an eine Steckdose angeschlossen. Gebrauchsanweisung Enthält Informationen zur Verwendung des Produkts SD card Zusätzlich zum Ceragem-Standard-Sound können Benutzer ihre Lieblingsmusik hinzufügen. Obermaterial Schützt vor Produktverschmutzungen und Verbrennungen. Der abziehbare Stoff erleichtert das Waschen.
  • Seite 63: Prüfung Vor Der Montage Des Produkts

    2. Prüfung vor der Montage des Produkts 1. Auf einem ebenen Untergrund montieren, um eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden. 2. Montage an sehr feuchten oder staubigen Orten vermeiden. (Zur Vermeidung von Stromschlägen und Bränden.) 3. Die Montage sollte in der vorgegebenen Reihenfolge erfolgen. 4.
  • Seite 64: Montage

    3. Montage Nehmen Sie das Produkt und die Komponenten aus der Verpackung. Zubehör 프레임 조립 가이드 Setzen Sie die Ergänzungsmatte in die Gleitschiene und danach können Sie die bereits mit Schonbezug und Kopfpolster vorbereitete Hauptmatte auf das Gestell legen. (Schieben Sie die Ergänzungsmatte ungefähr in die Mitte des Gestells und schieben Sie die aufgelegte Hauptmatte anschließend bis zum Anschlag.) Führungsschiene Schonbezug Kopfpolster...
  • Seite 65 3. Montage Fernbedienung, externe Projektoren und Kabel korrekt anschließen. 포장박스에서 제품 및 부속품을 꺼내세요. Montieren Sie die Fernbedienungshalterung am Gestell und setzen Sie die Fernbedienung in die Halterung ein. Prüfen Sie die Anschlüsse für die SD Card, die Fernbedienung und den externen Projektor und schließen Sie die Komponenten entsprechend an.
  • Seite 66: Prüfung Nach Der Montage Des Produkts

    4. Prüfung nach der Montage des Produkts Schalten Sie das Hauptgerät mit dem Ein-/Aus-Schalter auf der Seite ein. (Schalten Sie das Produkt aus, wenn es nicht verwendet wird.) Kopfpolster Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf der Fernbedienung und überprüfen Sie, ob sich das Display einschaltet. Temp *Informationen zum Display der Fernbedienung finden Sie auf Seite 20.
  • Seite 67: Ⅲ. Verwendung Des Produkts

    Ⅲ. Verwendung des Produkts 1. Layout der Fernbedienung 2. Verwenden der Fernbedienung 3. Verwenden des Produkts (nach Modus) 4. Verschieben des Produkts...
  • Seite 68: Layout Der Fernbedienung

    1. Layout der Fernbedienung Layout der Fernbedienungstasten Ein/Aus Automatischer Modus Modus 2 Modus 1 Modus (Modus 3~9) Up/Down Halbautomatischer Modus Intensität Manueller Modus Hauptheizelement Externer Projektor Zusatzheizelement Interner Projektor Temp Start/Pause Lautstärke Musikauswahl...
  • Seite 69: Verwenden Der Fernbedienung

    2. Verwenden der Fernbedienung Layout des Displays Körpererkennung, Anzeige der Anwendungsdauer Wenn der Körper erkannt wurde, dreht sich dieses Symbol. Bei Inbetriebnahme wird das Zeitsymbol aktiviert und zeigt die Anwendungsdauer an, indem die leere Anzeige schrittweise ausgefüllt wird. Symbol für die Position des internen Projektors Leuchtet auf und zeigt die Position des internen Projektors an.
  • Seite 70: Einschalten Der Fernbedienung

    2. Verwenden der Fernbedienung Einschalten der Fernbedienung 1. Überprüfen Sie die Produktanschlüsse und drücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf der Fernbedienung. - Halten Sie zum Einschalten der Fernbedienung die Ein/Aus-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. 2. Sehen Sie sich das Display auf der Fernbedienung an. - Die aktuelle Intensität und Temperatur werden angezeigt.
  • Seite 71: Anpassen Der Intensität

    2. Verwenden der Fernbedienung Anpassen der Intensität Die Intensität der internen Projektoren kann vor oder während der Verwendung eingestellt werden. 1. Überprüfen Sie die aktuelle Intensitätsstufe. - Bei Drücken der Intensitätstaste leuchtet der eingestellte Wert auf. 2. Nachdem Sie die Intensitätstaste gedrückt haben, stellen Sie die Temperatur mithilfe der Up/Down-Tasten ein.
  • Seite 72: Einstellen Der Temperatur

    2. Verwenden der Fernbedienung Einstellen der Temperatur Abhängig vom verwendeten Modus kann die Temperatur des internen Projektors, des externen Projektors, des Hauptheizelements und des Zusatzheizelements eingestellt werden. 1. Überprüfen Sie die aktuelle Temperatur. 2. Drücken Sie die Temperaturtaste und stellen Sie die Temperatur mithilfe der Up/down-Tasten auf die gewünschte Stufe ein.
  • Seite 73: Anpassen Des Sounds

    1. Überprüfen Sie den aktuellen Sound. 2. Drücken Sie die Sound-Taste und wählen Sie die gewünschte Einstellung mithilfe der Up/Down-Tasten. Musikauswahl Lautstärke Start/Pause Ceragem Sound: 1~10 0~10 Benutzerdefinierter Sound: 11~100 3. Überprüfen Sie, ob die geänderte Sound-Einstellung auf dem Display der Fernbedienung angezeigt wird.
  • Seite 74: Wenn Das Ausziehbare Teil Eingeschoben Ist

    Was ist eine Wärmeliege? Wenn das ausziehbare Teil eingeschoben ist, können Sie mit dieser Funktion eine warme Temperatur einstellen und bequem sitzen. 2. Verwenden der Fernbedienung Wenn das ausziehbare Teil eingeschoben ist Wenn das ausziehbare Teil eingeschoben ist, können das externe Heizelement und die Wärmeliege-Funktion verwendet werden.
  • Seite 75: Verwenden Des Produkts (Nach Modus)

    - Die aktuelle Intensität und Temperatur werden angezeigt. 2. Wenn die Taste für den automatischen Modus zweimal (im manuellen Modus einmal) gedrückt wird, ertönt der Ceragem Sound, und mit dem Signalton startet die Körpererkennungsfunktion. Bitte legen Sie sich in die richtige Position.
  • Seite 76 - Die aktuelle Intensität und Temperatur werden angezeigt. 2. Wenn die Taste für den Modus 1, 2 oder 3 ~ 9 zweimal (im manuellen Modus einmal) gedrückt wird, ertönt der Ceragem Sound, und mit dem Signalton startet die Körpererkennungsfunktion. Bitte legen Sie sich in die richtige Position.
  • Seite 77 * Die Dauer der Bedienungsmodi kann je nach Körperbau des Benutzers variieren. 3. Verwenden des Produkts (nach Modus) Halbautomatischer Modus (Modusdauer: ca. 18 Minuten) 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste der Fernbedienung und überprüfen Sie das Display. - Externe Projektoren werden nur angezeigt, wenn sie angeschlossen sind. - Die aktuelle Intensität und Temperatur werden angezeigt.
  • Seite 78: Manueller Modus

    3. Verwenden des Produkts (nach Modus) Manueller Modus (Modusdauer: ca. 60 Minuten) 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste der Fernbedienung und überprüfen Sie das Display. - Externe Projektoren werden nur angezeigt, wenn sie angeschlossen sind. - Die aktuelle Intensität und Temperatur werden angezeigt. 2.
  • Seite 79 Die Massagemuster können an die Größe des Benutzers angepasst werden. 3. Verwenden des Produkts (nach Modus) Modusmuster Scanvorgang Thermal-Akupressur (88 Sekunden) Automatischer Modus Modus 1 (Modusdauer: ca. 36 Minuten 30 Sekunden) (Modusdauer: ca. 36 Minuten 30 Sekunden) Thermal-Akupressur (100 Sekunden) 10 Sekunden 10 Sekunden Standby...
  • Seite 80 Die Massagemuster können an die Größe des Benutzers angepasst werden. 3. Verwenden des Produkts (nach Modus) Modusmuster Scanvorgang Thermal-Akupressur (88 Sekunden) Modus 4 Modus 5 (Modusdauer: ca. 36 Minuten 30 Sekunden) (Modusdauer: ca. 36 Minuten 30 Sekunden) 10 Sekunden 10 Sekunden Standby Standby Halswirbelsäule 1...
  • Seite 81 Die Massagemuster können an die Größe des Benutzers angepasst werden. 3. Verwenden des Produkts (nach Modus) Modusmuster Scanvorgang Thermal-Akupressur (88 Sekunden) Modus 8 Modus 9 (Modusdauer: ca. 36 Minuten 30 Sekunden) (Modusdauer: ca. 36 Minuten 30 Sekunden) 10 Sekunden 10 Sekunden Standby Standby Halswirbelsäule 1...
  • Seite 82: Verschieben Des Produkts

    4. Verschieben des Produkts Trennen Sie die Verbindung zum Netzkabel, zur Fernbedienung und zu den externen Projektoren und heben Sie anschließend das Kopfpolster an. Heben Sie dann die Ergänzungsmatte an und schieben Sie sie ein. (Ziehen Sie die Ergänzungsmatte in Ihre Richtung heraus, heben Sie sie an und lassen Sie sie dann herunter.) ②...
  • Seite 83: Ⅳ. Bedienung Und Beachtenswerte Punkte

    Ⅳ. Bedienung und beachtenswerte Punkte 1. Eigenkontrolle 2. Bedienungs- und Lagerungsmethoden 3. Überprüfungen vor dem Anfragen von Support 4. Fehlermeldungen der Fernbedienung 5. Technische Daten 6. Garantie...
  • Seite 84: Eigenkontrolle

    1. Eigenkontrolle Prüfpunkte vor der Verwendung 1. Ist das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen? 2. Haben Sie überprüft, ob der Ein-/Aus-Schalter am Hauptgerät eingeschaltet “ON” ist? 3. Sind Fernbedienung und das LCD-Display eingeschaltet “ON”? 4. Haben Sie überprüft, ob die Temperatur des Projektors angemessen eingestellt ist? 5.
  • Seite 85: Bedienungs- Und Lagerungsmethoden

    Bedienungs- und Lagerungsmethoden 1. Leder ist ein auf Öl basierendes Produkt. Daher ist es wichtig, dass es nicht mit organischen Lösungsmitteln wie Aceton, Kugelschreibertinte, Benzin, Verdünner, Schweiß, Mousse, Spray usw. in Berührung kommt. 2. Bei direktem Kontakt mit dem Kopf oder der Haut mit einem trockenen Tuch abwischen. 3.
  • Seite 86: Überprüfungen Vor Dem Anfragen Von Support

    3. Überprüfungen vor dem Anfragen von Support Funktioniert die Fernbedienung? F: Ist der Ein-/Aus-Schalter (seitlich am Produkt) eingeschaltet (ON)? A: Schalten Sie den Schalter ein. F: Ist das Netzkabel korrekt angeschlossen? A: Schließen Sie das Netzkabel erneut an. F: Ist die Fernbedienung korrekt angeschlossen? A: Schließen Sie die Fernbedienung erneut an.
  • Seite 87: Fehlermeldungen Der Fernbedienung

    4. Fehlermeldungen der Fernbedienung Bei Auftreten eines Fehlers während des Betriebs werden folgende Meldungen auf dem Display der Fernbedienung angezeigt: Symbol Symbol Fehlerstelle Externer Projektor Interner Projektor Fehler durch hohe Temperatur Hauptheizelement Zusatzheizelement Interner Projektor Hauptheizelement Temperatursensorfehler Zusatzheizelement Externer Projektor Heizelementfehler Interner Projektor Fehler durch hohe Temperatur...
  • Seite 88: Technische Daten

    5. Technische Daten CGM MB-1101 Modell Automatisches Thermal-Massagegerät Artikel 220-240V~, 50/60Hz Spannung 360VA Energieverbrauch Umgebungs- 10℃~40℃ temperatur Körpergrößenerkennung 120cm~186cm FAT32 SD Karte Format Typ Anzahl an 100EA Benutzerdateien MP3- Dateien 2.2W Maximale Leistung Ausgezogen: 700㎜×2016㎜×450㎜(±5mm) Abmessungen Zusammengeklappt: 700㎜×1258㎜×450㎜(±5mm) Hauptgerät: 23kg(±2kg) Gewicht Ausziehbare Stütze: 14kg(±2kg)
  • Seite 89: Garantie

    Garantie * Ceragem gewährt im Rahmen des Verbraucherschutzgesetzes eine Garantie auf seine Produkte. * Wenn Sie ein von Ceragem genehmigtes Produkt erwerben, gilt eine Garantie von 2 Jahr. Die Reparatur und der Kundendienst für Komponenten sind kostenfrei. * Diese Garantie gilt nur in dem Land, in dem das Produkt erworben wurde.
  • Seite 90 NOTIZEN...
  • Seite 91: Ⅴ. Wartungshandbuch

    Ⅴ. Wartungshandbuch 1. Erläuterungen zu Kennzeichnungen, Lieferung und Lagerung 2. Beigefügte Dokumente...
  • Seite 92: Erläuterungen Zu Kennzeichnungen, Lieferung Und Lagerung

    0 : Nicht geschützt gegen eindringendes Wasser mit schädlicher Wirkung. Entsorgung von Abfallprodukten / Rückständen usw. Gewerbliche Nutzer sollten sich an CERAGEM wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden. Voraussetzungen für Transport und Lagerung Allgemeines Verbotszeichen a) Umgebungstemperatur zwischen -20°C bis +60°C.
  • Seite 93: Beigefügte Dokumente

    2. Beigefügte Dokumente Leitlinien und Herstellererklärung - Störaussendung Das Modell CGM MB-1101 (CERAGEM CO., LTD. Automatic Thermal Massager) ist für den Gebrauch in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Kunden oder Benutzer von CGM MB-1101 sollten sicherstellen, dass das Gerät in der entsprechenden Umgebung verwendet wird.
  • Seite 94: Herstellererklärung Zu Elektromagnetischer Störfestigkeit

    2. Beigefügte Dokumente Herstellererklärung zu elektromagnetischer Störfestigkeit Das Model CGM MB-1101 ist für den Einsatz in der unten angegebenen Umgebung bestimmt. Kunden oder Benutzer von CGM MB-1101 sollten sicherstellen, dass das Produkt in entsprechender Umgebung verwendet wird. IEC 60601 Leitlinie zur Störfestigkeitsprüfung...
  • Seite 95 2. Beigefügte Dokumente Das Model ist für den Einsatz in der unten angegebenen Umgebung CGM MB-1101 bestimmt Kunden oder Benutzer von CGM MB-1101 sollten sicherstellen, dass das Produkt in entsprechender Umgebung verwendet wird. IEC 60601 Leitlinie zur elektromagnetischen Störfestigkeitsprüfung Konformitätsstufe Umgebung Prüfpegel...
  • Seite 96 CGM MB-1101. HF-Kommunikationsgeräten und dem Modell Das CGM MB-1101 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Benutzer des Modells CGM MB-1101 können dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu verhindern, indem sie den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten...
  • Seite 97 Herstellererklärung zu elektromagnetischer Störfestigkeit Das Model ist für den Einsatz in der unten angegebenen CGM MB-1101 elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Kunden oder Benutzer von CGM MB-1101 sollten sicherstellen, dass das Produkt in entsprechender Umgebung verwendet wird. IEC 60601 Leitlinie zur elektromagnetischen Störfestigkeitsprüfung Konformitätsstufe Umgebung Prüfpegel...
  • Seite 98 NOTIZEN...

Inhaltsverzeichnis