Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mayer TM 1010 Betriebsanleitung

Topfmaschine frequenzgesteuert

Werbung

Topfmaschine TM 1010
frequenzgesteuert
Betriebsanleitung
Ausgabedatum: 02.01.2015 / V1.7
Vor Inbetriebnahme lesen und für künftige Verwendung an der Maschine aufbewahren

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mayer TM 1010

  • Seite 1 Topfmaschine TM 1010 frequenzgesteuert Betriebsanleitung Ausgabedatum: 02.01.2015 / V1.7 Vor Inbetriebnahme lesen und für künftige Verwendung an der Maschine aufbewahren...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2. Handhabung 2. Inspektion und vorbeugende Instandhaltung 3. Lagerung 2.1 Elevatorketten 2.2 Gummiförderband 4 Aufstellung 3. Wartungsplan 4. MAYER - Servicewerkstätten 1. Allgemeine Hinweise 9 Ersatzteilliste 2. Aufstellung der Maschine 3. Vorkehrungen für die Standsicherheit der Maschine 10 Pneumatik- und Elektroschaltpläne 4.
  • Seite 3: Produktbeschreibung

    1 Produktbeschreibung 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Mit der MAYER-Topfmaschine TM 1010 frequenzgesteuert ist es möglich, das Ein- bzw. Umtopfen Ihrer Jungware bzw. Pflanzen einem Minimum Zeit Personal durchzuführen. Für andere als die hier aufgeführten Verwendungsarten ist die Maschine nicht bestimmt - das gilt als sachwidrige Verwendung!
  • Seite 4: Aufbau

    2. Aufbau Draufsicht Topfmaschine 1010 frequenzgesteuert hinten links rechts vorne...
  • Seite 5: Funktionsbeschreibung

    3. Funktionsbeschreibung a) Arbeiten ohne automatisches Topfmagazin Bei Arbeiten ohne automatisches Topfmagazin werden die leeren Töpfe von einer Person auf der -von vorne vom Drehkranz aus gesehen- rechten Seite der Maschine auf die Topfauflagen gestellt. Der mittels Schaltwalze taktende Drehkranz dreht sich entgegen dem Uhrzeigersinn.
  • Seite 6: Technische Daten

    Einbringen der Töpfe von Hand. Dadurch kann ohne weiteres eine Arbeitskraft eingespart werden. Näheres entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung für unser automatisches Topfmagazin. 4. Technische Daten Fabrikat: Mayer Maschinen – Typ: Topfmaschine Serie: 1010 frequenzgesteuert Länge / Breite / Höhe:...
  • Seite 7 Lieferbares Zubehör (gegen Mehrpreis) Topfausrüstung T = 8, Topfgröße von 15-30 cm Durchm. • Bohrhülse 100 mm • Standardbohrer von 3,5 cm - 13 cm • Spezialbohrer von 3,5 cm - 16 cm • Containerbohrer von 11 cm - 22 cm •...
  • Seite 8: Eg - Konformitätserklärung

    5. EG – Konformitätserklärung CE Konformitätserklärung Der Hersteller Mayer GmbH & Co. KG, Maschinenbau u. Verwaltung, Poststrasse 30, 89522 Heidenheim | Germany erklärt hiermit gemäß Konformitätszertifikat 16/2008 §5, dass die nachstehend beschriebene Maschine: Fabrikat: Mayer Typ: Topfmaschine Serie: 1010 F (frequenzgesteuert)
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2 Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Sorgfaltspflicht des Betreibers Mayer-Topfmaschine 1010 frequenz- gesteuert wurde unter Berücksichtigung einer Gefährdungsanalyse und nach sorgfältiger Auswahl der einzuhaltenden harmonisierten Normen, sowie weiterer technischer Spezifikationen konstruiert und gebaut. Sie entspricht damit dem Stand der Technik und gewährleistet ein Höchstmaß an Sicherheit.
  • Seite 10: Erklärung Der Verwendeten Sicherheitssymbole

    Vor Beginn von Arbeiten an der Maschine sind Die Maschine darf nicht gestartet werden, • • dessen Antriebe und Zusatzeinrichtungen vor wenn Schutzvorrichtungen entfernt wurden. unbeabsichtigtem Einschalten zu sichern. Der Bediener ist im Arbeitsbereich Dritten • Schutzvorrichtungen dürfen nur bei Stillstand gegenüber verantwortlich •...
  • Seite 11: Grundlegende Sicherheitsmaßnahmen

    Beachten Sie bitte auch, dass ein Sicherheitssymbol niemals den Text eines Sicherheitshinweises ersetzen kann - der Text eines Sicherheitshinweises ist daher immer vollständig zu lesen! 3. Grundlegende Sicherheitsmaßnahmen Grundsätzlich ist darauf zu achten, dass an sämtlichen Arbeitsplätzen eng anliegende Arbeits- •...
  • Seite 12: Maschinenbezogene Sicherheitsmaßnahmen

    4. Maschinenbezogene Sicherheitsmaßnahmen Die Arbeitsplätze verteilen sich auf verschiedene Der Not-Stop-Schalter sollte sich immer am jewei- Bereiche an der Topfmaschine. ligen Arbeitsplatz (beim normalen Betrieb vorzugs- weise an der Konsole rechts neben der Arbeits- a) Eingeben der Töpfe in den Drehkranz (bei kraft) befinden.
  • Seite 13: Anforderungen An Das Bedienpersonal

    Frequenzumrichter können Fehlerströme verursachen, welche von einem normalen Fehlerstromschutzschalter nicht erkannt werden. Deswegen darf Maschine einem allstromsensitiven FI-Schutzschalter betrieben werden. Frequenzumrichter haben Kondensatoren eingebaut, welche sich nach dem Abschalten der Maschine entladen. Der Anschlussstecker der Maschine darf erst ca. 1-2 Minuten nach dem Ausschalten des Hauptschalters aus der Steckdose gezogen werden.
  • Seite 14: Transport

    3 Transport Um Maschinenschäden oder Verletzungen beim Beim Transport der Maschine ist mit folgenden Transport der Maschine zu vermeiden, sind speziellen Gefährdungen zu rechnen: folgende Punkte unbedingt zu beachten: Transportarbeiten dürfen dafür Schwebende Lasten können herabfallen, dann • • qualifizierten Personen unter Beachtung der besteht Lebensgefahr - halten Sie sich nicht Sicherheitshinweise durchgeführt werden.
  • Seite 15: Handhabung

    2. Handhabung Die Topfmaschine ist mit 2 luftbereiften Rädern, auf einer Achse vorn und 2 Lenkrollen am Erdbehälter ausgestattet. Das Gewicht der leeren Maschine ist auf der Achse ausbalanciert. Die Transportgriffe lassen sich einrasten, sodass die Maschine wie eine Schubkarre geschoben bzw. gezogen werden kann. Auf Wunsch kann gegen Aufpreis auch eine Anhängekupplung angebracht werden.
  • Seite 16: Aufstellung

    4 Aufstellung 1. Allgemeine Hinweise Um die Maschine von Witterungseinflüssen zu schützen, sollte sie in einem geschlossenen Raum aufgestellt werden. Elektroanschluss: 400V/50Hz Der Anschluss ist nur an Steckdosen zugelassen, die mit allstromsensitivem FI-Schutzschalter abgesichert sind. Es ist auf ausreichend Platz für Topf- und Beschickungs- arbeiten zu achten.
  • Seite 17: Aufstellung Der Maschine

    2. Aufstellung der Maschine Der Untergrund für die Maschine sollte eben und standfest sein, damit die Räder und Lenkrollen nicht einsinken können. Die Lenkrollen sind mit einer Feststellbremse versehen. 3. Vorkehrungen für die Standsicherheit der Maschine Für die Standsicherheit der Maschine sind außer den unter Punkt 4.2 aufgeführten Maßnahmen keine weiteren Schritte erforderlich.
  • Seite 18: Inbetriebnahme

    5 Inbetriebnahme Bei der Inbetriebnahme der Maschine sind die nachfolgenden Sicherheitshinweise unbedingt zu beachten - dadurch werden Verletzungen von Personen, Maschinenschäden andere Sachschäden vermieden. Die Inbetriebnahme der Maschine darf nur von • qualifizierten Personen unter Beachtung der Sicherheitshinweise durchgeführt werden Überprüfen Sie vor dem ersten Start, ob alle •...
  • Seite 19: Die Maschine Das Erste Mal Starten

    2. Die Maschine das erste Mal starten Um die Maschine nach der Montage zu testen, Bitte beachten Sie: gehen Sie wie folgt vor: Beim Potentiometer für "Erde" bedeutet: nach rechts drehen • Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdteile, > größere Erdmenge und Geschwindigkeit wie z.B.
  • Seite 20 Not-Stop Hauptschalter Flexibler Start-Stop...
  • Seite 21: Stoppen Der Maschine

    3. Stoppen der Maschine Die Maschine kann auf 2 Arten gestoppt werden: im Normalfall wird die Maschine über die "Stop"-Taste am flexiblen "Start-Stop"-Schalter stillgesetzt. Bei Notfällen kann die Maschine über den "Not-Stop"-Schalter ausgeschaltet werden. Bemerkung: Siehe auch "6.2 - Stillsetzen der Maschine". ACHTUNG: Beim Öffnen der Türen, sowohl am Bohrer als auch am •...
  • Seite 22: Bedienung

    6 Bedienung 1. Normaler Betrieb a) Vor dem Beginn der Arbeiten sollten Sie folgende Punkte beachten: sind an der Topfmaschine genügend Töpfe, Pflanzen und • Substrat vorrätig ? Zu berücksichtigen sind: Erdzufuhr • Pflanzenantransport • Pflanzenabtransport • Topfbereitstellung • die größte zu transportierende Menge sollte den kürzesten •...
  • Seite 23 Die verstellbare Topfaufnahme mittels Handkurbel wie- • der zudrehen, bis die Bügel die Töpfe leicht umfassen. Topfabstreifer so einstellen, dass die überschüssige • Erde vom Topf abgestreift wird. Die Höhe wird mit Hilfe des Handrades verstellt. • Die untere Abstreifbürste so einstellen, dass sie die •...
  • Seite 24 c) Erdbeschickung und Entleerung der Maschine Der offenliegende Erdbehälter beinhaltet 1,5 cbm und lässt sich verschiedenartig beschicken, ohne dass der Arbeitsablauf an der Maschine gestört oder unterbrochen wird. Die Beschickung kann erfolgen: von Hand mit Schaufel • mit Schubkarre • mit Förderband •...
  • Seite 25 Bohrschlitten in unterster Hubstellung stoppen • Erdbohrer mit entsprechender Bohrhülse auf Bohrmotor- • welle aufschieben und mit Gewindestiften festklemmen Erforderliche Bohrtiefe im darunterstehenden leeren • Topf abschätzen Bohrtiefe durch Verschieben des Bohrschaftes in der • Bohrhülse verändern und mit Gewindestift festklemmen Danach in mit Erde gefüllten Topf bohren, durch Einsetzen •...
  • Seite 26 e) Einstellen der Arbeitsgeschwindigkeit (Stundenleistung) und Regulierung der Erdmenge mit Potentiometer (serienmäßig) Einstellen der Arbeitsgeschwindigkeit (Stundenleistung) Die stufenlose Verstellung erfolgt nur bei eingeschalteter Maschine durch Drehen am Potentiometer entsprechend der Skala 1 -> 10 auf schneller oder langsamer. Wir empfehlen, beim anfänglichen Arbeiten mit der Topf- maschine, mit geringerer Stundenleistung zu beginnen, bis alle Arbeitskräfte Ihre Handgriffe bestens beherrschen.
  • Seite 27 Durch Verstellung des Sterngriffes entsprechend des Symbols wird Vorschub des Förderbandes vergrößert oder verkleinert. Vor dem Verstellen ist der Kreuzgriff zu lösen und nach erfolgter Verstellung wieder festzuziehen. Die Schaufeln des immer gleichmäßig laufenden Elevators können somit mehr oder weniger Erde nach oben fördern. Beim Nachregulieren der Erdmenge am Sterngriff sollten Sie immer nur ein oder zwei Umdrehungen vornehmen und dann warten, bis ca.
  • Seite 28 Regulierung der Erddichte (Festigkeit im Topf) Ein besonderes Merkmal bei MAYER-Topfmaschinen ist die Feinregulierung der Erddichte (Festigkeit) im Topf. Dies ist abhängig von: 1. Hinein- oder Herausbohren des Substrats 2. Regulierung der Füllmenge durch Topfabstreifer 3. Größe und Art des Niederhalters Erläuterung zu 1:...
  • Seite 29 werden kann. Für extremere Topfverhältnisse können auch Spezialtopfhalter mit Erdzusatzringen verwendet werden. Niederhalterausführungen: geschlossene Baumschul- mit Erdzusatz mit Gießrand Andrückplatte niederhalter (Sonderanfertigung)
  • Seite 30: Stillsetzen Der Maschine

    2. Stillsetzen der Maschine Die Maschine kann auf zwei Arten gestoppt werden: Im Normalfall wird die Maschine über die "Stop"-Taste am flexiblen "Start-Stop"-Schalter stillgesetzt. Nach dem Drücken der "Start"-Taste läuft die Maschine wieder weiter. Bei Notfällen kann die Maschine über den "Not-Stop"-Schalter ausgeschaltet werden.
  • Seite 31: Störungen

    7 Störungen Um Maschinenschäden oder Verletzungen bei der Beseitigung von Störungen an der Maschine zu vermeiden, sind folgende Punkte unbedingt zu beachten: Beseitigen Sie eine Störung nur dann, wenn Sie auch über • die angegebene Qualifikation verfügen. Lesen Sie auch das Kapitel "Arbeitssicherheitshinweise" •...
  • Seite 32: Mögliche Störungen Und Ihre Beseitigung

    2. Mögliche Störungen und ihre Beseitigung a) Mechanische Störungen Fehler / Störung Ursache Maßnahme Geräusche im Elevator Stein- oder Holzbrocken hat sich Entfernen der Störungsquelle. verklemmt Evtl. Elevator rückwärts laufen lassen (Schalter nach links auf Stellung "1" oder "2") Drehkranz hat zu viel Spiel Schaltwalze oder Mitnehmerbolzen Schaltwalze oder ausgeschlagen...
  • Seite 33: Instandhaltung

    Verletzungsgefahr durch Quetschen unbeabsichtigtes Wieder-Einschalten. Schalten Sie alle Druckeinheiten drucklos. • Alle Eingriffe in das Steuerungsprogramm der • Maschine dürfen nur durch die Firma Mayer GmbH & Co. KG durchgeführt werden. Alle nicht wiederverwendeten Betriebsstoffe, • Schmierstoffe und Hilfsstoffe sind umwelt- gerecht zu entsorgen.
  • Seite 34: Allgemeine Hinweise

    Für Service- oder Instandsetzungsarbeiten bestellen Sie bitte unseren Kundendienst bei einer unserer Service- werkstätten. Ersatzteile müssen den technischen Anforderungen des Maschinenherstellers entsprechen! Dies ist bei Original Ersatzteilen von MAYER gewährleistet. 2. Inspektion und vorbeugende Instandhaltung 2.1 Elevatorketten Nachspannen Elevatorketten erfolgt über...
  • Seite 35: Gummiförderband

    2.2 Gummiförderband In der Regel braucht das Gummiförderband nicht nachgespannt zu werden! Sollte aber z.B. nach Reparaturarbeiten an der Maschine eine Einstellung des Gummiförderbandes erforderlich werden, gehen Sie wie folgt vor: Mit den Bundmuttern an der Rückseite des Erdbehälters wird die Spannung des Gummiförderbandes reguliert.
  • Seite 36: Wartungsplan

    3. Wartungsplan Beschreibung Zeit Nut der Schaltwalze fetten 1/4 - jährlich Niederhalterstange an Bohrer fetten monatlich Elevatorkette (vor längerem Stillstand) fetten Bremse ( Schmiernippel Unterseite Drehkranz) 1/4-jährlich fetten Schmiernippel an den verschiedenen jährlich Flanschlagern fetten...
  • Seite 37: Mayer - Servicewerkstätten

    4. MAYER-Servicewerkstätten in der BRD Mayer GmbH & Co. KG Mayer Kundencenter Ost Maschinenbau u. Verwaltung Vertriebsgesellschaft für Service Gartenbautechnik Auerbach Ltd. Poststr. 30 Mendelssohnstrasse 3 89522 Heidenheim 04442 Zwenkau Tel. 034203/62302 Tel. 07321/9594-238 (Service) Fax 034203/62303 Tel. 07321/9594-233 (Ersatzteile)
  • Seite 38: Ersatzteilliste

    9 Ersatzteilliste...
  • Seite 39 ELEVATOR 1010-A000-00-00 ELEVATOR Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Flanschlager 102 179 Flange bearing Distanz 1010-0199-1272-51 Distance Spann und Umlenkrad 1010-01-03-11-00 Tensioning, deflecting wheel Distanzrohr 1010-01-03-17-00 Distance piece Sicherungsring 101 623 / 500 897 Retaining ring Umlenkwelle 1010-01-03-12-01 Deflecting shaft Spannwelle 1010-01-03-10-00...
  • Seite 40 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Flachrundschraube 101 687 / 500 066 Half-round head screw 6-Kt-Schraube 101 771 / 500 186 Hexagonal screw Federring 101 606 / 500 077 Spring ring Flanschlager 102 182 Flange bearing Antriebsrad 1010-01-03-06-00 Driving pulley Sicherungsring 101 624 / 500 865...
  • Seite 41 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount U-Scheibe 101 596 / 500 089 Washer 6-Kt-Schraube 109 878 / 500 112 Hexagonal screw Bürste 1010-A021-05-01 Brush Abstreifgummi 1010-01-02-11-00 Stripping rubber Elevator-Gehäuse 1010-A001-01-00 Elevator housing Höhenverstellung T16 1010-A021-00-00 Height adjustment Motorbürste 1010-A032-00-00 Motor brush 6-Kt-Mutter...
  • Seite 42 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Bundmutter 1010-01-03-09-03 Flange nut Flachrundschraube 101 686 / 500 108 Half-round head screw GS – Schutz 1010-01-02-22-00 Guard Motor Motor 4-Kt-Mutter Square screw Erdrutsche T16 1010-01-02-17-00 Soil chute T16 Erdblende 1010-01-02-04-00 Soil port...
  • Seite 44 HÖHENVERSTELLUNG 1010-A021-00-00 HEIGHT ADJUSTMENT Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Sechskantschraube 101 646 / 500 130 Hexagonal screw Sechskantschraube 109 878 / 500 112 Hexagonal screw U-Scheibe 101 595 / 500 088 Washer U-Scheibe 101 617 / 500 350 Washer Schutz 1010-A021-06-01...
  • Seite 45 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Sechskantmutter 105 083 / 500 221 Hexagonal nut Abdeckkappe Profil 1010-A021-01-01 Profile Zylinder-Schraube 101 715 / 501 748 Cylinder head screw Gleitschiene 1010-A021-04-02 Slide bar...
  • Seite 47 MOTORBÜRSTE 1010-A032-00-00 MOTOR BRUSH Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Sicherungsring 503 424 Retaining ring Scheibe 2400-A062-08-04 Disk Motor Motor Motorplatte 2400-A062-03-03 Motor plate Passfeder 105 618 / 500 044 Feather key Welle 2400-A062-08-03 Shaft Profil 2400-A062-04-01 Profile Sechskantschraube 109 878 / 500 112 Hexagonal screw...
  • Seite 48 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Rillenkugellager 102 190 / 500 336 Ball bearing Bürstenhalter 2400-A062-02-00 Retainer for brush Bürste 1010-A031-02-01 Brush U-Scheiben 101 595 / 500 088 Washer Sechskantmutter 105 083 / 500 221 Hexagonal nut...
  • Seite 50 ERDBEHÄLTER 1010-B000-00-00 SOIL HOPPER Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Blech 1010-B001-05-01 Plate Handgriff 1010-B001-07-01 Handhold Konsole für Lenkrolle 1010-0299-832 Console for guiding wheel Schutzblech 1010-B001-08-01 Guard 6-Kt-Schraube 109 878 / 500 112 Hexagonal screw U-Scheiben 101 596 / 500 089 Washer 6-Kt-Schraube 105 040 / 500 184...
  • Seite 51 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount 6-Kt-Mutter 101 614 / 500 226 Hexagonal nut Bundmutter 1010-01-03-09-03 Flange nut Spindel 1010-02-02-04-01 Spindle U-Scheibe 101 620 / 500 351 Washer 6-Kt-Mutter 107 536 / 500 226 Hexagonal nut Schutzblech 2400-B001-11-01 Guard Spindel 1010-02-02-08-00...
  • Seite 52 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Zylinder-Schraube 101 737 / 500 276 Cylinder head screw Distanzscheibe 1010-01-03-03-03 Distance bracket disk Zylinderrollenlager 102 201 / 500 325 Cyindrical roller bearing Exzenter 1010-01-03-07-00 Eccentric Collar Gewindestift 101 748 / 500 030 Threaded pin Freilauf 105 425...
  • Seite 53 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Achse 1010-02-02-05-02 Axle Sicherungsring für Welle 101 623 / 500 897 Retaining ring Rillenkugellager 102 194 / 500 338 Ball bearing Antriebsrolle 1010-02-02-01-00 Driving roller Seitenwand rechts 1010-B001-02-00 Side wall right Eckblech 1010-B021-01-01 Corner plate...
  • Seite 55 KONSOLE 1010-C000-00-00 CONSOLE Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Hubhebel 1010-03-03-04-00 Stroke lever Getriebe 114432 Drive Getriebekonsole 1010-C021-01-00 Sicherungsring 101 624 / 500 865 Retaining ring Passfeder 113 695 / 501 172 Feather key Passfeder 101 850 / 500 056 Feather key Welle 1010-C021-02-01...
  • Seite 56 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount 6-Kt-Mutter 105 079 / 500 223 Hexagonal nut Unterlagscheibe 101 597 / 500 090 Washer 6-Kt-Schreibe 105 040 / 500 184 Hexagonal screw 6-Kt-Mutter 105 078 / 500 224 Hexagonal nut Unterlagscheibe 101 598 / 500 080 Washer Spannrolle...
  • Seite 57 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Halter 2050-03-09-02-00 Support Lagerbock 1014-03-15-10-00 Bearing block Federring 101 605 / 500 076 Spring ring Flachrundschraube 101 687 / 500 066 Half-round head screw Führungsbolzen 1010-03-01-23-05 Guide pin Unterlagscheibe 101 619 / 500 348 Washer Schmiernippel 112 138...
  • Seite 58 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Unterlagscheibe 101 600 / 500 083 Washer Träger für Näherungsschalter 1010-C021-08-01 Support for proximity switch Unterlagscheibe 101 595 / 500 088 Washer 6-Kt-Schreibe 101 767 / 500 122 Hexagonal screw Näherungsschalter Proximity switch 6-Kt-Schreibe 105 028 / 500 857 Hexagonal screw...
  • Seite 60 DREHTISCH 1010-D000-00-00 TURNTABLE Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount 6-Kt-Mutter selbst. 102 972 / 500 232 Hexagonal nut Scheibe 1010-1399-1177-12 Disk Topfaufnahme oben 1010-D011-03-00 Pot receptacle Topfaufnahme unten 1010-D011-02-00 Pot receptacle Distanzring 1010-1399-1177-11 Distance ring Distanzbolzen 1010-1399-1177-10 Distance bolt Bundbuchse 114 845 / 505 298 Flange sleeve...
  • Seite 61 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Bundschraube 1014-03-10-10-00 Flange screw Wellenmutter 102 204 / 500 107 Shaft nut Sicherungsblech 102 202 / 500 106 Retaining plate Scheibe 1010-03-02-09-01 Disk Schutzring 1010-03-02-09-02 Guard ring Kegelrollenlager 102 199 / 200 331 Taper roller bearing Zylinder-Schraube 101 705 / 500 245...
  • Seite 62 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Spindel 1010-D001-11-00 Spindle Knebelstift 101 892 / 500 094 Locking bolt Kurbel 1010-03-02-11-01 Crank U-Scheiben 101 597 / 500 090 Washer Gleitlager 114 098 / 501 773 Plate bearing Anlaufscheibe 114 096 / 501 774 Washer disk Verstellmutter 1010-13-15-06-01...
  • Seite 64 DREHTISCH T8 1010-D000-00-00 TURNTABLE T8 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount 6-Kt-Mutter selbst. 102 972 / 500 232 Hexagonal nut Scheibe 1010-1399-1177-12 Disk Distanzring 1010-1399-1177-11 Distance ring Distanzbolzen 1010-1399-1177-10 Distance bolt Bundbuchse 114 845 / 505 298 Flange bushing Hebel 1010-13-15-02-00 Lever...
  • Seite 65 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Scheibe 1010-03-02-09-01 Disk Schutzring 1010-03-02-09-02 Guard ring Kegelrollenlager 102 199 / 500 331 Taper roller bearing Topfaufnahme oben 1010-D012-03-00 Pot receptacle Zylinder-Schraube 101 705 / 500 245 Cylinder head screw U-Scheiben 101 594 / 500 087 Washer Führung 1010-13-15-10-01...
  • Seite 66 Benennung Pos. Artikelnummer Stück Description Part number Amount Kurbel 1010-03-02-11-01 Crank Aufnahmering 1010-13-15-13-00 Receiver ring Mitnehmer lang 1010-03-15-03-00 Delivery long U-Scheiben 101 597 / 500 090 Washer Gleitlager 114 098 / 501 773 Plate bearing Anlaufscheibe 114 096 / 501 774 Washer disk Verstellmutter 1010-13-15-06-01...
  • Seite 68 BOHRSTATION 1010-F000-00-00 DRILL Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Winkel 1010-F001-13-00 Corner Unterlagscheibe 101 596 / 500 089 Washer 6-Kt-Schraube 105 023 / 500 112 Hexagonal screw Bürste 1010-F001-11-01 Brush Platte 1010-F001-10-01 Plate Gummiplatte 1010-F001-10-02 Rubber 6-Kt-Schraube 103 475 / 500 121 Hexagonal screw Unterlagscheibe 101 616 / 500 353...
  • Seite 69 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount 6-Kt-Schraube Hexagonal screw Unterlagscheibe 101 595 / 500 088 Washer 6-Kt-Schraube 105 022 / 500 176 Hexagonal screw 6-Kt-Mutter 105 079 / 500 223 Hexagonal nut Unterlagscheibe 101 597 / 500 090 Washer Spannstück 2400-F001-05-01...
  • Seite 70 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Gewindestift 101 742 Threaded pin Gummipuffer 1010-04-01-14-03 Rubber buffer Druckfeder 1010-04-01-14-02 Compression spring Stange 1010-04-01-14-01 Führungsrohr 1010-04-01-13-00 Guide pipe Motor 101 900 Motor 6-Kt-Schraube 101 768 / 500 169 Hexagonal screw Bohrerschutz 1010-04-01-12-00 Drill guard Spannblech...
  • Seite 72 TÜR 1010-G000-00-00 DOOR Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Bürste 1010-G002-05-02 Brush Blech 1010-G002-05-01 Plate 6-Kt-Mutter 101 688 / 500 222 Hexagonal nut Unterlagscheibe 101 598 / 500 080 Washer 6-Kt-Scheibe 105 027 / 500 113 Hexagonal screw Unterlagscheibe 101 617 / 500 350 Washer...
  • Seite 74 ÜBERGABE 1010-L000-00-00 POT TRANSFER Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Konsole mechanisch 1010-L001-01-00 Console mechanical Klemmhebel 1014-03-10-02-00 Clamping lever Splintbolzen 1014-03-10-02-03 Split pin Übergabehebel 1014-03-12-22-00 Pot transfer lever Unterlagscheibe 101 597 / 500 090 Washer 6-Kt-Schraube 101 669 / 500 183 Hexagonal screw Unterlagscheibe 101 598 / 500 080...
  • Seite 75 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Buchse Busching Hebel 1010-L001-03-00 Lever Spannstück 1010-L001-04-00 Clamping element Stellhebel 1010-L001-02-00 Control lever Unterlagscheibe 101 595 / 500 088 Washer 6-Kt-Schraube 103 475 / 500 121 Hexagonal screw Schalterhalter 1010-L001-06-01 Switch support Steckachse 1014-03-10-03-00 Plug axle...
  • Seite 76 Pos. Benennung Artikelnummer Stück Description Part number Amount Scheibe 1014-03-10-07-00 Disk Wellenmutter 102 203 Shaft nut...
  • Seite 78: Pneumatik- Und Elektroschaltpläne

    10 Pneumatik- Und Elektro-Schaltpläne...
  • Seite 79: Gewährleistung

    11 Gewährleistung Gartenbaumaschinen und Sondermaschinen Für Mängel der Lieferung, sowie beim Fehlen ausdrücklich zugesicherter Eigenschaften haften wir unter Ausschluss weiterer Ansprüche in der Weise, dass wir alle diejenigen Teile unentgeltlich ausbessern oder nach unserer Wahl neu liefern, die sich innerhalb zwölf Monaten (bei Mehrschichtbetrieb innerhalb sechs Monaten) seit Eintreffen beim Besteller wegen Material-, Herstellungs-...
  • Seite 80: Konstruktions- Formänderungen Für Gartenbaumaschinen Und Geräte

    Verschlechterung oder Wertminderung mit sich bringt und die Änderungen für den Besteller zumutbar sind. Sie haben sich für ein echtes Qualitätsprodukt entschie- den. Wir wünschen Ihnen damit viel Erfolg. Empfehlen Sie uns bitte weiter. Vielen Dank. IHR MAYER-TEAM...

Inhaltsverzeichnis