Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
ENGLISH
.................................................................................PAGE 02
GERMAN
.................................................................................PAGE 07
DANISH
.................................................................................PAGE 15
SWEDISH
.................................................................................PAGE 21
NORWEGIAN
FINNISH
.................................................................................PAGE 33
VENTUS W193-R
...........................................................................PAGE 27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ventus W193-R

  • Seite 1 VENTUS W193-R ENGLISH ………………………………………………………………………PAGE 02 GERMAN ………………………………………………………………………PAGE 07 DANISH ………………………………………………………………………PAGE 15 SWEDISH ………………………………………………………………………PAGE 21 NORWEGIAN …………………………………………………………………PAGE 27 FINNISH ………………………………………………………………………PAGE 33...
  • Seite 2 Owner’s Manual W193-R WIRELESS COLOR RAIN GAUGE Thank you for purchasing the new generation of color weather station. Designed and engineered with the state-of-art technology and components, this instrument will provide accurate and reliable measurement of rainfall readings as well as indoor/outdoor temperature and alarm clock. Read this manual carefully to fully explore the features and functions of the new product.
  • Seite 3 INSTALLATION Setting up the main unit Main Power Source: Plug in the 6.0V adapter into the adapter socket at the back for basic operation and continuous backlight. Backup Power: Open the battery door, install 3 pieces of AAA backup batteries according to the polarity indicated, close the battery cover.
  • Seite 4 Cautions: To prevent false rainfall readings caused by water splashes, do not choose a location that is not level or that is too close to the ground, a swimming pool, lawn sprinklers, or anywhere water might accumulate or run off. The screen on the cylinder of the rain gauge filters most debris (such as leaves) that might fall into the rain gauge.
  • Seite 5 RF connection completed: Valid rainfall reading appears RF connection failed: “- - - -“ stops flashing & stays on the rainfall display 4. Mounting the rain gauge Before mounting the rain gauge, be sure the rain gauge & main unit are within the effective transmission range and batteries are installed.
  • Seite 6: Clock & Calendar

    increases, the number of illuminated color bar increases. The right rainfall graph represents the respective rainfall readings. As the rainfall increases, the number of rain droplet increases. Note: The cloud icon does not indicate the current weather condition. It is a part of the graphic of the rainfall bar chart.
  • Seite 7: Specifications

    Troubleshooting Warning! The main unit & remote sensors (thermo sensor & rain gauge) contain sensitive electronic components. Radio waves transmitted e.g. from mobile telephones, walkie talkies, radios, remote controls or microwaves may influence the transmission distance of the weather station and the outside sensors and lead to a shorter reception range.
  • Seite 8 Betriebsanleitung W193-R DRAHTLOSER FARB-NIEDERSCHLAGSMESSER Wir danken Ihnen für den Kauf einer Farb-Wetterstation der neuen Generation. Dieses Instrument wurde mit modernster Technologie und modernsten Komponenten designt und konstruiert und bietet genaue und verlässliche Niederschlagsmessungen sowie Innen-/Außentemperatur-Messungen und eine Wecker-Funktion. Lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, um die Merkmale und Funktionen dieses neuen Produktes voll auszuschöpfen.
  • Seite 9: Installation

    LIGHT ON/OFF Ständige Hintergrundbeleuchtung ein-/ausschalten, wenn Adapter verbunden ist INSTALLATION Installation des Basisgerätes Hauptenergiequelle: Stecken Sie den 6.0V-Adapter in die Adapterbuchse auf der Rückseite für die grundlegende Bedienung und ständige Hintergrundbeleuchtung. Reserveleistung: Öffnen Sie die Batterie-Abdeckung, installieren Sie gemäß der angegebenen Polarität 3 AAA-Reservebatterien und schließen Sie die Batterie-Abdeckung.
  • Seite 10 WICHTIG: Um die beste Übertragungs-Entfernung zu erzielen, suchen Sie nach einem Standort, an dem der Niederschlagsmesser 1 Meter oder mehr über dem Boden platziert werden kann. in einem Bereich liegt, der nicht oben oder seitlich blockiert wird, damit der Niederschlag den Niederschlagsmesser problemlos erreichen kann (z.
  • Seite 11 Die Niederschlagsanzeige „- - - -“ wird aufleuchten und das Basisgerät sucht jetzt nach dem Fern-Niederschlagsmesser. Die tägliche Niederschlagsanzeige (in diesem Fall „0” mm oder inches) wird innerhalb von 3 Minuten aufscheinen, wenn die RF-Übertragung erfolgreich ist und das Basisgerät & der Niederschlagsmesser sind jetzt innerhalb der effektiven Übertragungsreichweite.
  • Seite 12: Farbsäulendiagramme

    Monatlicher Niederschlagsmodus, wenn „MONTHLY”-Symbol erscheint Gesamter Niederschlagsmodus, wenn „TOTAL”-Symbole erscheinen Im täglichen, wöchentlichen, monatlichen oder gesamten Niederschlags-Display halten Sie [RAIN MODE] 3 Sekunden lang gedrückt, um die entsprechende Niederschlags-Display-Anzeige auf Null zu bringen Drücken Sie [RAIN UNIT], um die Niederschlagseinheit zwischen mm und inch zu wechseln INNEN-/AUSSENTEMPERATUR Die Temperaturanzeige befindet sich unten auf dem Display.
  • Seite 13: Hintergrundbeleuchtung

    HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Drücken Sie [LIGHT/CHANNEL] für eine erweiterte Hintergrundbeleuchtung, wenn der Adapter nicht verbunden ist. Drücken Sie [LIGHT ON/OFF], um die Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten, wenn der Adapter verbunden ist. SCHWACHE BATTERIE-ANZEIGE Die schwache Batterie-Anzeige ist für das Basisgerät, den Fern-Thermosensor und den Niederschlagsmesser verfügbar.
  • Seite 14: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Niederschlagsmesseranzeige 0 – 9999 mm 0 – 393,66 inch Innentemperatur 0 C bis + 50 C (+32 F bis +122 F) Toleranz Temperatur +/- 1 Grad Fernsensor -20 C bis +60 C (-4 F bis +140 F) Kanal max.
  • Seite 15 Brugermanual W193-R TRÅDLØS FARVEREGNMÅLER Tak fordi du har købt den nye generation af farvevejrstationer. Dette instrument, der er designet og konstrueret med den nyeste teknologi og ditto komponenter, vil give dig præcise og pålidelige målinger af nedbørsaflæsninger lige så vel som indendørs/udendørs temperaturer og et vækkeur.
  • Seite 16 INSTALLATION Opsætning af hovedenheden Den vigtigste energikilde: Stik 6.0V-adapteren ind i adaptersoklen bagpå for normal drift og vedvarende baggrundslys. Backup-energi: Åben batterilågen, indsæt 3 AAA-backup-batterier i overensstemmelse med den angivne polaritet og luk batterilågen. Opsætning af den trådløse termometersensor Løsn skruerne på batterilågen med en lille skruetrækker, indsæt 2 AAA-batterier. Sørg for, at batterierne vender rigtigt.
  • Seite 17 Forholdsregler: For at undgå forkerte nedbørsaflæsninger forårsaget af vandsprøjt skal du ikke vælge en placering, der ikke er jævn eller er for tæt på jorden, en swimmingpool, havevandere eller et hvilket som helst sted, hvor vandet kan samles eller løbe fra. Skærmen på...
  • Seite 18 RF-forbindelsen er gennemført: En gyldig nedbørsaflæsning kommer frem RF-forbindelsen er mislykkedes: “- - - -“ holder op med at blinke og bliver stående på nedbørsdisplayet 12. Opsætning af regnmåleren Før du sætter regnmåleren op, bør du sikre dig, at regnmåleren og hovedenheden er inden for den virksomme transmissionsrækkevidde, og at batterierne er sat i.
  • Seite 19 temperaturen stiger, forøges antallet af oplyste farvesøjler. Nedbørsdiagrammet til højre viser de respektive nedbørsaflæsninger. Når nedbøren stiger, stiger antallet af små regndråber. Bemærk: Skyikonet angiver ikke den nuværende vejrsituation. Den er en del af nedbørssøjlediagrammets grafik. UR OG KALENDER Tryk på [CLOCK](UR) for at skifte mellem visning af klokken, kalenderen og ugedagen. Hold [CLOCK] nede for at komme til indstillingen af tiden.
  • Seite 20 Fejlfinding Advarsel! Hovedenheden og fjernsensorerne (termosensor og regnmåler) indeholder følsomme elektroniske komponenter. Radiobølger udsendt fra f.eks.mobiltelefoner, walkie-talkier, radioer, fjernbetjeninger eller mikrobølger kan have indflydelse på vejrstationens transmissionsafstand og de udendørs sensorer og føre til en kortere modtagelsesrækkevidde. Det er derfor vigtigt at holde så stor afstand som muligt mellem vejrstationens apparater og de udendørs sensorer og apparater, som udsender radiobølger.
  • Seite 21 Bruksanvisning W193-R TRÅDLÖS REGNMÄTARE MED FÄRGDISPLAY Tack för att du har köpt den nya generationens väderstation med färgdisplay. Apparaten är designad och konstruerad med toppmodern teknik och komponenter och tillhandahåller exakt och pålitlig mätning av regnmängd såväl som inomhus/utomhus-temperatur och alarmklocka. Läs bruksanvisningen noggrant för att lära känna alla den nya produktens fördelar och funktioner.
  • Seite 22 INSTALLATION Installation av huvudenheten Huvudströmkälla: Anslut 6.0V adaptern till adapterporten på baksidan för grundläggande hantering och konstant displayljus. Backup-ström: Öppna batteriluckan, sätt i 3 stycken AAA backup batterier i enlighet med polaritetsangivelserna, stäng locket till batterierna. Installation av trådlös termometersensor Skruva av batteriluckan med en liten skruvmejsel, sätt i 2 stycken AAA batterier i enlighet med polaritetsangivelserna.
  • Seite 23 Varning: För att undgå oriktiga regnmängdsvärden på grund av vattenstänk, välj inte en placering som är ojämn eller som är för nära marken, en pool, vattenspridare, eller någonstans där vatten kan samlas eller rinna iväg. Filtret på regnmätarens cylinder sållar bort de flesta sorters skräp (såsom löv) som kan falla in i regnmätaren.
  • Seite 24 Förbindelse inte etablerad: “- - - -“ slutar blinka och förblir på regnmängdsdisplayen 4. Montering av regnmätaren Innan du monterar regnmätaren, försäkra dig om att regnmätaren och huvudenheten är innanför den effektiva sändningsradien och batterierna är på plats. Håll det nedre av regnmätaren plant mot monteringsytan och använd vattenpass för att försäkra dig om att regnmätaren (medan den ligger på...
  • Seite 25: Bortskaffande Av Batterier

    ökar antalet av de små regndropparna. Obs: Moln-ikonen indikerar inte aktuella väderförhållanden. Den är en del av grafiken till regnmängdsstapeldiagrammet. KLOCKA & KALENDER Tryck ner [KLOCKA] för att växla mellan visning av tid, kalender och veckodag. Håll inne [KLOCKA] för att kunna ställa klockan. Använd [+] för att ställa och [KLOCKA] för att bekräfta, följande värden kan programmeras i rad: 12/24-timformat >...
  • Seite 26 elektroniska komponenter. Radiovågor från till exempel mobiltelefoner, walkie talkies, radioapparater, fjärrkontroller eller mikrovågsugnar kan påverka väderstationens och de utvändiga sensorernas sändningsräckvidd och föra till en kortare mottagningsradie. Det är därför viktigt att hålla så stort avstånd som möjligt mellan väderstationens apparater och utomhussensorerna och apparater som utsänder radiovågor.
  • Seite 27 Bruksanvisning W193-R TRÅDLØS FARVE-REGNMÅLER Takk for at du kjøpte den nye generasjonen farve-værstasjon. Med det siste innen teknologi og komponenter har dette instrumentet alt som behøves for å gi nøyaktige og pålitelige målinger av nedbørsmengder, innendørs- og utendørstemperaturer, samt en alarmklokke. Les denne bruksanvisningen nøye for å...
  • Seite 28 INSTALLASJON Installere hovedenhet Hovedstrømkilde: Sett inn 6.0V-adapteren i støpselet bak på enheten for å få mulighet til å bruke den og få kontinuerlig displaylys. Reservestrøm: Åpn batterilokket og sett inn tre AAA-batterier i henhold til den angitte polariteten. Skru lokket fast igjen. Stille inn den fjernstyrte temperaturmåleren Skru løs batterilokket med en liten skrutrekker og sett inn to AAA-batterier i henhold til den angitte polariteten.
  • Seite 29 Advarsler: Unngå plassering på ujevnt underlag, for nært bakken, ved svømmebasseng, vannspredere eller ved andre kilder til vannsprut for å unngå uriktig nedbørsangivelse. Filteret på sylinderen på regnmåleren filtrerer ut det meste av bøsset (for eksempel blader). For å unngå ansamlinger av bøss i sylinderen, pass på å ikke sette måleren for nært trær eller planter.
  • Seite 30 “- - - -“ slutter å blinke og forblir i displayet 16. Montere regnmåleren Kontroller at regnmåleren og hovedenheten har oppnådd forbindelse og er innenfor effektiv radius før du monterer regnmåleren. Hold regnmåleren fast og rett på monteringsunderlaget og bruk et vater for å sjekke at regnmåleren står er horisontalt rett når den er festet på...
  • Seite 31 KLOKKE OG KALENDER Trykk [CLOCK] for å veksle mellom visning av klokke, kalender og ukedag. Hold [CLOCK ] inne for å stille klokken. Bruk [+] for å endre og [CLOCK] for å bekrefte. Du stiller verdiene i følgende rekkefølge: 12/24 timers visning > Time > Minutt > År > D/M- eller M/D-format > Måned > Dato > AVSLUTT ALARM Trykk [ALARM] for å...
  • Seite 32 Hindringer som møbler eller vegger vil gjøre radiusen kortere. Forsøk å plassere målerne og hovedenheten slik at det er færrest mulig hindringer mellom dem. Hvis du ikke oppnår RF-forbindelse så kan du plassere hovedenheten og målerne nærmere hverandre og gjenta instruksjonene i bruksanvisningen for å...
  • Seite 33 Käyttöohje W193-R LANGATON SADEMITTARI VÄRINÄYTÖLLÄ Kiitos, että ostit tämän uuden sukupolven sääaseman värinäytöllä. Laitteen suunnittelussa ja rakennuksessa hyödynnetyn uusimman teknologian ja komponenttien ansiosta mittari tarjoaa tarkat ja luotettavat sadelukemat ja sisä/ulkolämpötilat sekä herätyskellon. Jotta saisit paremman kuvan kaikista laitteen ominaisuuksista, tämä käyttöohje kannattaa lukea huolellisesti.
  • Seite 34 KÄYTTÖÖNOTTO JA ASENNUS Pääyksikön käyttöönotto Päävirtalähde: Tavallista käyttöä ja taustavalon jatkuvaa toimintaa varten kytke 6.0V verkkolaite laitteen takana olevaan liitäntään. Varavirtalähde: Avaa paristokotelon kansi, aseta koteloon 3 AAA-varaparistoa kotelon kuvan mukaisesti, ja sulje kansi. Langattoman lämpömittari-anturin käyttöönotto Avaa paristokotelon kansi pienellä ruuvimeisselillä, aseta koteloon kaksi AAA-paristoa kotelon kuvan mukaisesti.
  • Seite 35 Sademittarin sylinterin kansi suodattaa useimmat roskat (kuten puunlehdet). Jotta sylinteriin ei kertyisi liikaa roskaa, vältä sijoittamasta mittaria liian lähelle puita tai kasveja. 18. Paristojen asettaminen sademittariin Avaa sademittarin kansi painamalla mittarin takaosassa olevia kielekkeitä kuvan mukaisesti Nosta kotelon kansi pois, ja poista suojamuovi varovasti Avaa paristokotelon kansi ja laita koteloon kaksi AA-paristoa kotelon kuvan mukaisesti.
  • Seite 36 20. Sademittarin kiinnittäminen Varmista ennen sademittarin kiinnittämistä, että sademittari ja pääyksikkö ovat kantomatkan sisällä ja mittarissa on paristot. Pidä sademittarin pohjaa kiinnitysalustaa vasten ja tarkista vesivaa’alla, että mittari on vaakasuorassa. Merkitse kynällä sademittarin pohjassa olevat reiät, joihin ruuvit tulevat. Poraa merkittyjen rinkien keskelle kiinnitysreiät ja aseta paketissa tulleet muoviset kiinnityslevyt alustaan.
  • Seite 37: Hälytyksen Asettaminen

    KELLO & KALENTERI Voit vaihdella, näkyykö kuvaruudulla aika, kalenteri vai viikonpäivä, [CLOCK]-painikkeella. Pääset kellon asetuksiin pitämällä [CLOCK]-painiketta painettuna kunnes asetustila aukeaa. Muuta asetuksia [+]-painikkeella ja vahvista valinta [CLOCK]-painikkeella. Voit muuttaa asetuksia seuraavassa järjestyksessä: 12/24 tunnin näyttö > Hr (tunnit) > Min (minuutit) > Yr (vuosi) > D/M (päivä/kuukausi) tai M/D -formaatti >...
  • Seite 38: Tekniset Tiedot

    mikroaaltouuneista tulevat radioaallot voivat lyhentää sääaseman ja antureiden välistä kantoetäisyyttä. Tämän vuoksi on suositeltavaa pitää sääasema ja siihen kuuluvat anturit mahdollisimman kaukana muista radioaaltoja lähettävistä laitteista. Emme takaa maksimikantamaa pääyksikön ja antureiden välillä, mikäli ympäristön laitteet vaikuttavat sääaseman radiotaajuuteen. Seinien tai huonekalujen kaltaiset esteet lyhentävät myös kantamaa. Yritä sijoittaa pääyksikkö ja anturit siten, että...

Inhaltsverzeichnis