Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

suni
VT23202 BLANCO
Motor DC
100V-240V~50Hz/60Hz

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Faro suni VT23202 BLANCO

  • Seite 1 suni VT23202 BLANCO Motor DC 100V-240V~50Hz/60Hz...
  • Seite 2: Consejos De Instalación

    En instalaciones de más de un ventilador asegure la distancia mínima de 2,30 metros entre las aspas de los diferentes ventiladores. Como expertos en ventilación le recomendamos que instale su ventilador a 2,30 m de altura. Para techos más altos dispone de tubos prolongadores. Consulte nuestro catálogo y www. faro.es. MANTENIMIENTO Importante! Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento asegúrate que has desconectado la corriente eléctrica desde el circuito principal.
  • Seite 3: Installation Advice

    In installations with more than one fan, ensure the minimum distance of 2.30 meters between the blades of the different fans. As experts in ventilation, we recommend that you install your fan at 2.30 meters high. For higher ceilings, it has extension tubes. Consult our catalogue at www.faro.es.
  • Seite 4: Conseils D'installation

    Dans les installations avec plusieurs ventilateurs, veillez à respecter une distance minimale de 2,30 mètres entre les pales des différents ventilateurs. En tant qu’experts en ventilation, nous vous recommandons d’installer votre ventilateur à une hauteur de 2,30 mètres. Pour les plafonds plus élevés, il a des tubes d’extension. Consultez notre catalogue et www.faro.es. MAINTENANCE ATTENTION! Avant d’effectuer toute tâche de maintenance / révision, assurez-vous d’avoir débranché...
  • Seite 5 In caso di installazione di più ventilatori, è necessario calcolare una distanza minima di 2,30 metri tra le pale dei diversi ventilatori. In qualità di esperti nella ventilazione, le raccomandiamo che installi il ventilatore ad un’altezza di 2,30. Per soffitti più alti, disponiamo di prolunghe di differenti misure. Può consultare il nostro catalogo sul sito www.faro.es. MANUTENZIONE ATTENZIONE ! Prima di realizzare qualsiasi lavoro di manutenzione / revisione, assicurarsi di aver staccato da corrente elettrica dal circuito principale.
  • Seite 6 Em instalações com mais de um ventilador, garantir a distância mínima de 2,30 metros entre as pás dos diferentes ventiladores. Como especialistas em ventilação, recomendamos que instale sua ventoinha a 2,30 metros de altura. Para tetos mais altos, possui tubos de extensão. Consulte o nosso catálogo e www.faro.es. MANUTENÇÃO ATENÇÃO! Antes de executar qualquer tarefa de manutenção / revisão, certifique-se de ter desconectado a energia elétrica do circuito principal.
  • Seite 7: Zusätzliche Informationen

    4 keer het gewicht ervan te dragen. Zorg bij installaties met meer dan één ventilator voor een minimale afstand van 2,30 meter tussen de bladen van de verschillende ventilatoren. Als experts in ventilatie, adviseren wij dat u de ventilator installeert op een hoogte van 2,30 meter. Beschikt over verlengbuizen voor hogere plafonds. Raadpleeg onze catalogus en www.faro.es. ONDERHOUD OPGELET! Voor dat u een onderhoud-/revisietaak uitvoert, zorg ervoor dat de stroom vanuit de hoofdstroomkring volledig uitgeschakeld is.
  • Seite 8: Instandhaltung

    Mindestabstand von 2,30 Metern zwischen den Flügeln der verschiedenen Ventilatoren einzuhalten. Als Lüftungsexperte empfehlen wir Ihnen, Ihren Ventilator in einer Höhe von 2,30 Metern zu installieren. Für höhere Decken sind Verlängerungsrohre erhältlich. Informieren Sie sich in unserem Katalog und unter www.faro.es.
  • Seite 9: Дополнительная Информация

    στάσεις με περισσότερους από έναν ανεμιστήρες, εξασφαλίστε την ελάχιστη απόσταση των 2,30 μέτρων μεταξύ των λεπίδων των διαφόρων ανεμιστήρων. Ως ειδικοί στον αερισμό, συνιστούμε να εγκαταστήσετε τον ανεμιστήρα σας σε ύψος 2,30 μέτρων. Για υψηλότερες οροφές, διατίθενται σωλήνες επέκτασης. Συμβουλευτείτε τον κατάλογό μας και www.faro.es.
  • Seite 10 более чем одним вентилятором, убедитесь, что минимальное расстояние между лопастями разных вентиляторов составляет 2,30 метра. Как специалисты по вентиляции, мы рекомендуем установить вентилятор на высоте 2,30 метра. Для более высоких потолков он имеет удлинительные трубки. Обратитесь к нашему каталогу на www.faro.es.
  • Seite 11: Rady Pro Instalaci

    či osobami v blízkosti. Povrch, kde chcete instalovat ventilátor a upevňovací držák musí být schopen udržet 4 násobnou hmotnost ventilátoru (kila - libry). U instalací s vícero ventilátory zajistěte minimální vzdálenost 2,30 metrů mezi lopatkami jednotlivých ventilátorů. Jako odborníci na ventilaci doporučujeme nainstalovat váš ventilátor 2,30 metrů vysoko. U vyšších stropů jsou k dispozici prodlužovací trubice. Projděte si náš katalog na www.faro.es. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ...
  • Seite 12: Допълнителна Информация

    При монтиране на повече от един вентилатор осигурете минимално разстояние от 2,30 метра между лопатките на отделните вентилатори. Като експерти по вентилация, ви препоръчваме да монтирате вентилатора на височина 2,30 метра. За по-високи тавани има удължители. Консултирайте се с нашия ката- лог на www.faro.es.
  • Seite 13 Pri inštaláciách viac ako jedného ventilátora zabezpečte minimálnu vzdialenosť medzi lopatkami rôznych ventilátorov 2,30 metra. Ako odborníci v oblasti ventilácie odporúčame, aby ste nainštalovali ventilátor vo výške 2,30 metra. Pri vyšších stropoch má rozšírené rúry. Pozrite si náš katalóg na www.faro.es .
  • Seite 14: Príručka Na Odstraňovanie Problémov

    Osvetlenie nikdy nečistite pomocou tlakových čistiacich systémov. Používajte iba jemnú utierku, aby sa povrch nepoškriabal. Chrómovaný povrch je chránený vrstvou laku, ktorá minimalizuje stratu farby a lesku. PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV POZOR! Pred vykonaním akejkoľvek údržby / revízie sa uistite, že ste odpojili elektrické napájanie od hlavného obvodu. Ventilátor sa nezapne 1.
  • Seite 15: Tools And Materialsrequired

    > > Р УС С К И Й się z technikiem. Выньте вентилятор из упаковки и проверьте комплектность содержимого. Не > > Б Ъ Л ГА Р С К И выбрасывайте картон, так как в случае, если в течение гарантийного срока потребуется Преди...
  • Seite 16 electrical work should only be undertaken after disconnection of the power by Hanger bracket installation moving fuses or turning off the circuit breaker to ensure all pole isolation of the ectrical supply. our fan is a drop rod fan (Picture A) in this situation the drop rod assembly is used lower the fan down from it’s mounting position slightly.
  • Seite 17 3.After all the blades are securely fastened to the motor , push the top Installing canopy and drop rod onto housing down on the Motor and fasten the top fan housing with 3 Unscrew th screws. then loosen Tighten all be seen on the rod an 3.After all the blades are securely...
  • Seite 18 LIGHT KIT Installing screws on the connect plate of motor, please see the picture. Then screw the three screws tightly from hole on the LED plate, please make sure the light 1.Take down the three screws from connect plate of motor, please can’t be moved after screwing.
  • Seite 19 4. If a solid state speed control has been fitted this can cause noises in the motor do > > E S PA Ñ O L Tiempo caluroso – (Hacia delante) El ventilador gira en el sentido contra horario. Una not use these control.
  • Seite 20 Verificare le connessioni di supporto, i supporti e il fissaggio delle pale due volte persistir, retire a tela e instale uma tira de borracha na parte mais estreita da tela de all’anno. Accertarsi del corretto fissaggio. vidro, para que funcione como isolador. Reponha a tela e aperte os parafusos contra 2.
  • Seite 21 κυκλοφορία του αέρα προς τα άνω, κινεί τον ζεστό αέρα του χώρου της οροφής. Αυτό > > D E U S T C H Warmes Klima (nach vorn). Der Ventilator dreht im Uhrzeigersinn. Die nach unten επιτρέπει το να ρυθμίζεται η θέρμανση σε μια πιο χαμηλή θερμοκρασία, δίχως να gerichtete Luftbewegung bewirkt wie auf der Abbildung A dargestellt einen kühlenden επηρεάζεται...
  • Seite 22: Konserwacja

    снизить до минимума выцветание и потерю блеска. stavu), může to v motoru působit hluk. Toto ovládání nepoužívejte. 4. Необязательно производить смазку вентилятора. Подшипники мотора 5. Nechte ventilátor „usadit” alespoň po dobu 24 hodin, hluk může zmizet. Každá sada перманентно смазаны. lopatek je vyvážená...
  • Seite 23 климатика на по-висока температура без нарушаване на комфорта. 3. Skontrolujte, či je posuvný prepínač riadne nastavený v dolnej alebo hornej pozícii. Ak Студено време – (Haпред) Вентилаторът се върти в посока на часовниковата je prepínač uprostred, ventilátor nefunguje. стрелка. Възходящото движение на въздуха премества топлия въздух от 4.
  • Seite 24 ΕΓΓΥΗΣΗ: Σε τήρηση του Νόμου 23/2003. Η εγγύηση ισχύει για 2 χρόνια από την ημερομηνία της G AR ANT ÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003. Validez de la garantía 2 años a partir de la fecha de la compra. CONDICIONES: αγοράς.

Inhaltsverzeichnis