Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Lama 33506, 33507 Faro инструкция по монтажу и эксплуатации
lama
Refs. 33506, 33507

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faro Lama 33506

  • Seite 1 Lama 33506, 33507 Faro инструкция по монтажу и эксплуатации lama Refs. 33506, 33507...
  • Seite 2 2 - lama...
  • Seite 3  220V-240V (INCL) 84 - 114 - 143 16 - 27 - 44  ~50Hz 5,20kg / 11.46lb ESPAÑOL Assegurar-se que el ventilador està desconnectat de l’alimentació abans de llevar 1- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma tierra (amari- la protecció.
  • Seite 4 personnes ayant des aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou impossível. un manque d’expérience et de connaissances, si elles sont sous surveillance ou 3- Consumo en W, de accordo com a velocidade do motor. avec la formation concernant l’utilisation de l’appareil appropriée d’une manière 4- Voltas minuto.
  • Seite 5 de vloer geplaatst worden. ενώ πρέπει να έχει ένα διαχωρισμό επαφής σε όλους τους πόλους του, παρέχοντας De belangrijke voorzorgs- en veiligheidsmaatregelen en aanwijzingen in deze απόλυτη αποσύνδεση σε περίπτωση συνθηκών υπέρτασης κατηγορίας ΙΙΙ handleiding pretenderen niet alle mogelijke omstandigheden en condities te om- Όλες...
  • Seite 6 nebo jsou pod dohledem a chápou možná rizika spojené s zařízením. Děti by безопасната употреба на устройството и разбират опасностите които го zařízení neměli používat na haní. Děti smí zařízení čistit nebo provádět jeho údržbu съпътстват. Децата не трябва да играят с устройството. Почистването и jenom pod dohledem.
  • Seite 7 ESPAÑOL - DEUSTCH - herramientas y materiales necesarios erforderliche werkzeuge und materialien Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano todas las piezas Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen. necesarias. Saque el motor del embalaje. Para no dañar las superficies de la Prüfen Sie das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte.
  • Seite 8 Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentyla tora - Монтиране...
  • Seite 9 Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentyla tora - Монтиране...
  • Seite 10 Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentyla tora - Монтиране...
  • Seite 11 Control remoto - Control remot - Remote control - Télécommande - Telecomando - Controlo remoto - Fernbedienung - Afstandsbediening - Τηλεχειριστήριο - Дистанционное - Dálkovým ovládáním - Zdalnego - Sterowania - Дистанционно управление - Diaľkové ovládanie 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V NOT INCL 11 - lama...
  • Seite 12 Control remoto - Control remot - Remote control - Télécommande - Telecomando - Controlo remoto - Fernbedienung - Afstandsbediening - Τηλεχειριστήριο - Дистанционное - Dálkovým ovládáním - Zdalnego - Sterowania - Дистанционно управление - Diaľkové ovládanie ESP BOTONES DE MANDO DEL ITA BOUTONS DE COMMANDE DE DEU TASTEN AM SENDER ČES OVLÁDACÍ...
  • Seite 13: Mantenimiento

    ESPAÑOL NOTA: Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s’hagin detingut abans de La posición del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o frío depende de canviar la posició de l’interruptor lliscant factores tales como tamaño de la habitación, altura del raso, número de ventiladores, MANTENIMENT etc.
  • Seite 14: Entretien

    The fan does not start densité ce qui peut faire osciller le ventilateur même si les pales sont associées par 1. Check the fuses and circuit breakers. poids. 2. Review the connections of the terminal block according to the indications in the 1.
  • Seite 15 una pala verso il basso collocando una rondella (non fornita in dotazione) fra la pala loskomen. De verbindingen van de drager, de dragers en de bevestigingen van de ed il supporto nella vite più vicina al motore. Regolare la punta di una pala verso l’alto bladen tweemaal per jaar controleren.
  • Seite 16 1. Die Sicherungen und Schalter am Hauptstrom- und Nebenstromkeislauf prüfen. μοτέρ, ή στο ξύλο, ή ακόμα και να σας προκαλέσει ηλεκτροπληξία. 2. Die Anschlüsse am Kasten für Endanschlüsse, gemäß den Anweisungen für die 3. Να χρησιμοποιείτε ένα απαλό πανάκι, για να μην χαράξετε το φινίρισμα. Installation, überprüfen.
  • Seite 17 проверять соединения кронштейна, сами кронштейны и крепления лопастей. 2. Zkontrolujte zapojení ve svorkovnici podle pokynů pro montáž. Убедиться, что они крепко и надёжно закреплены. Nejprve však vypněte elektrický proud. 2. Чистить вентилятор, чтобы в течение долгих лет он выглядел как новый. При 3.
  • Seite 18 punkt na suficie znajdujący się nad jednym ze skrzydeł. Zmierz odległość w sposób регулиране на върха на една перка надолу, вмъкнете шайба (не е осигурена) pokazany na schemacie nr 1. z dokładnością do 1/8 cala (około 3 mm) i obróć wen- между...
  • Seite 19 This warranty policy is subject to the conditions set forth on the manufacturer’s website www. componentes que se utilicen. faro.es under ‘Warranty’. - Fecha de instalación y fecha de factura. Do not install the product if it is damaged. This lighting was properly packed in such a way that - Descripción detallada del problema y la cantidad y % de fallos, código de fecha del fallo.
  • Seite 20 30 giorni Cette garantie est soumise aux conditions fixées dans le site web du fabricant faro.es ‘’garan- da suddetta indicazione, con l’obbligo di specificare almeno le seguenti informazioni (potrebbero tie’’.
  • Seite 21 Eigenschaften oder die Erstattung des Kaufpreises verlangen. υπερβαίνουν τα καθορισμένα όρια των προϊόντων καθώς και όσα ορίζονται στους σχετικούς Diese Garantieerklärung unterliegt den Bedingungen des Herstellers, die auf seiner faro.es unter κανόνες προμήθειας. dem Absatz „Bedingungen der “Garantieerklärung“ vorgegeben sind.
  • Seite 22 изготовителя в течение 30 дней с момента такого указания, и должна быть указана как Niniejsza polityka gwarancyjna podlega warunkom ustalonym na stronie producenta faro.es w минимум следующая информация (также может быть дополнительная информация...
  • Seite 23 Klientowi zwrócone Produkty, które nie są wadliwe lub niezgodne, wraz z Táto záruka sa zakladá na predom stanovených podmienkach výrobca, uvedených na webovej powiązanymi kosztami transportu, weryfikacji i obsługi. stránke faro.es v časti “záručné“. Niniejsza gwarancja nie obejmuje: Poškodený výrobok neinštalujte. Všetky súčasti osvetlenia boli dôkladne zabalené tak, aby - Żadnej ekspozycji na korozyjne środowiska lub agresywne gazy pochodzenia chemicznego.

Diese Anleitung auch für:

Lama 33507