Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 S55 (2009.03) T / 124 WEU
PEX 420 AE
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PEX 420 AE

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PEX 420 AE Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 S55 (2009.03) T / 124 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original fr Notice originale no Original driftsinstruks es Manual original Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 2 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 Ø 19 mm Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Türkçe ......Sayfa 113 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Herden und Kühlschränken. Es be- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. und/oder den Akku anschließen, es Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 6 Schalter defekt ist. Ein Elektro- werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder Original-Ersatzteilen reparieren. Damit ausschalten lässt, ist gefährlich und muss wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. repariert werden. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    Netzstecker, wenn das Kabel während des Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Schlages. Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 8: Technische Daten

    = 7 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division genormten Messverfahren gemessen worden D-70745 Leinfelden-Echterdingen und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- Leinfelden, 13.03.2009...
  • Seite 9: Wahl Des Schleifblattes

    Staubabsaugung darauf, dass die Ausstanzun- teller 7, z.B. mit einem Pinsel. gen im Schleifblatt mit den Bohrungen am Die Oberfläche des Schleiftellers 7 besteht aus Schleifteller übereinstimmen. einem Klettgewebe, damit Sie Schleifblätter mit Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 10: Schleifteller Wechseln

    Hinweis: Ein beschädigter Schleiftellerträger zeitig und reinigen Sie das Filterelement 15 darf nur von einer autorisierten Kundendienst- regelmäßig. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge gewechselt werden. Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten an senkrechten Flächen so, dass die Staubbox 4 nach unten zeigt.
  • Seite 11: Zusatzgriff

    Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall ca. 3 Minuten lang bei maximaler Schwingzahl bearbeitet wurde, nicht mehr für andere Mate- im Leerlauf drehen lassen. rialien. Verwenden Sie nur original Bosch Schleif- zubehör. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 12 Lammwollhaube mit Kreuzgang- oder Kreis- bewegungen auf. Reinigen Sie die Polierwerkzeuge regelmäßig, um gute Polierergebnisse zu sichern. Waschen Sie die Polierwerkzeuge mit mildem Wasch- mittel und warmem Wasser aus, verwenden Sie keine Verdünnungsmittel. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Wartung Und Service

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: und Elektronik-Altgeräte und ihrer www.bosch-pt.com Umsetzung in nationales Recht Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung werkzeuge getrennt gesammelt und einer um- von Produkten und Zubehören.
  • Seite 14: Safety Notes

    Loose clothes, jewellery or long hair can the power tool. Keep cord away from be caught in moving parts. heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: English | 15

    Secure the workpiece. A workpiece clamped cutting edges are less likely to bind and with clamping devices or in a vice is held are easier to control. more secure than by hand. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 16: Functional Description

    16 Extraction adapter* *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces- sories program. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Technical Data

    Sound pressure level 84 dB(A); Sound power level 95 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vibration total values (triax vector sum) deter- D-70745 Leinfelden-Echterdingen mined according to EN 60745: Leinfelden, 13.03.2009...
  • Seite 18 To ensure optimum dust extraction, pay atten- any dust or debris from the sanding plate 7, e.g., tion that the punched holes in the sanding sheet with a brush. match with the holes in the sanding plate. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Dust/Chip Extraction

    When working vertical surfaces, hold the power changed only by an authorised after-sales serv- tool in such a manner that the dust box 4 faces ice agent for Bosch power tools. downward. Dust/Chip Extraction External Dust Extraction (see figure B)
  • Seite 20: Starting Operation

    A sanding sheet that has been used for metal rate, allow the machine to cool down by running should not be used for other materials. it for approx. 3 minutes at maximum stroke rate Use only original Bosch sanding accessories. with no load. Rough Sanding Sanding Plate Brake Attach a sanding sheet with coarse grain.
  • Seite 21: Maintenance And Service

    Apply polishing agent crosswise or in a circular should be carried out by an after-sales service motion with a polishing sponge and moderate centre for Bosch power tools. pressure, and then allow it to dry lightly. In all correspondence and spare parts order,...
  • Seite 22 22 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand:...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    électrique. sures de sécurité antidérapantes, les cas- ques ou les protections acoustiques utili- sés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 24 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne que la sécurité de l’outil est maintenue. peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Description Du Fonctionnement

    *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris gé lors du travail. Un câble endommagé aug- dans l’emballage standard. Vous trouverez les accessoi- mente le risque d’un choc électrique. res complets dans notre programme d’accessoires. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs de trois sens) relevé conformément à EN 60745 : Valeur d’émission vibratoire a = 7 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Incertitude K = 1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 13.03.2009 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 27 – Marbre – Granit Pour le ponçage de finition lors du façonnage fin – Verre – Plexiglas – Matières plasti- ques renforcées en fibre de verre Polissage et arrondissage très fin 1200 Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 28 être remplacé que par une station de service support stable. après-vente agréée pour outillage Bosch. Prendre le bac de récupération des poussières 4 au niveau de l’endroit prévu à cet effet, relever Aspiration de poussières/de copeaux...
  • Seite 29: Poignée Supplémentaire

    être remplacé ou que le frein du plateau de ponçage est usé. Un frein de plateau de ponçage usé doit être remplacé par une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 30 N’exercez qu’une légère pression sur l’outil élec- et de l’eau chaude, ne pas utiliser de diluants. troportatif afin de le faire tourner à une vitesse plus élevée et d’obtenir un meilleur enlèvement de matière. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Entretien Et Service Après-Vente

    être con- fiée qu’à une station de service après-vente Ponçage de vernis 180/320 agréée pour outillage Bosch. Réparation de vernis 120/400 Pour toute demande de renseignement ou com- mande de pièces de rechange, précisez-nous...
  • Seite 32: Elimination Des Déchets

    : troportatif avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
  • Seite 33: Instrucciones De Seguridad

    Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 34 No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Descripción Del Funcionamiento

    16 Adaptador para aspirador* *Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- den al material que se adjunta de serie. La gama com- pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 36: Datos Técnicos

    K = 1,5 m/s El nivel de vibraciones indicado en estas instruc- ciones ha sido determinado según el procedi- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division miento de medición fijado en la norma D-70745 Leinfelden-Echterdingen EN 60745 y puede servir como base de compa- Leinfelden, 13.03.2009...
  • Seite 37 – Mármol Para el lijado fino al conformar Fino – Granito – Vidrio – Plexiglás – Plásticos reforza- dos con fibra de Lijado pulido, y redondeado de esquinas Muy fino vidrio 1200 Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 38: Cambio Del Plato Lijador

    (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales El aspirador debe ser adecuado para el material que contengan amianto solamente deberán a trabajar. ser procesados por especialistas. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Empuñadura Adicional

    Un freno del pla- to lijador desgastado deberá ser sustituido por un servicio técnico autorizado para herramien- Operación tas eléctricas Bosch. Puesta en marcha Instrucciones para la operación ¡Observe la tensión de red! La tensión ali- Antes de cualquier manipulación en la he-...
  • Seite 40 (acce- sorios especiales). Al pulir seleccione un nº de oscilaciones reduci- do (etapa 1–2) para evitar un calentamiento ex- cesivo de la superficie. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Mantenimiento Y Servicio

    Español | 41 Mantenimiento y servicio México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Mantenimiento y limpieza Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 Antes de cualquier manipulación en la he- E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red Argentina de la toma de corriente.
  • Seite 42: Indicações De Segurança

    Assegure-se de que a ferra- ficos. Há um risco elevado devido a choque menta eléctrica esteja desligada, antes eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. de conectá-la à alimentação de rede e/ou 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Português | 43

    Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da fer- ramenta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 44: Descrição De Funções

    16 Adaptador de aspiração* *Acessórios apresentados ou descritos não perten- cem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de aces- sórios. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Dados Técnicos

    EN 60745: valor de emissão de vibrações a = 7 m/s , incer- teza K = 1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 13.03.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 46 7, p.ex. com Para assegurar uma aspiração de pó ideal, deve- um pincel. rá observar que os recortes na folha de lixar coincidam com os orifícios na placa de lixar. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Punho Adicional

    Ao trabalhar em superfícies verticais, deverá se- trocado por uma oficina de serviços pós-venda gurar a ferramenta eléctrica de modo que a cai- autorizada para ferramentas eléctricas Bosch. xa de pó 4 mostre para baixo. Aspiração externa (veja figura B) Aspiração de pó/de aparas...
  • Seite 48: Colocação Em Funcionamento

    Após prolongado trabalho com baixo n° de osci- riais. lações, deveria permitir que a ferramenta eléc- Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. trica funcione em vazio durante aprox. 3 minutos com máximo n° de oscilações, para Lixamento grosseiro poder arrefecer.
  • Seite 49 Limpar regularmente as ferramentas de polir, pa- ra assegurar bons resultados de polimento. Lavar as ferramentas de polir com um detergente bran- do e com água morna, não utilizar solventes. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 50: Manutenção E Serviço

    ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
  • Seite 51: Norme Di Sicurezza

    Le spine essere causa di gravi incidenti. non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 52 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 54: Descrizione Del Funzionamento

    54 | Italiano Descrizione del funzionamento Dati tecnici Leggere tutte le avvertenze di peri- Levigatrice rotoorbitale PEX 420 AE colo e le istruzioni operative. In ca- so di mancato rispetto delle avver- Codice prodotto 3 603 B16 0.. tenze di pericolo e delle istruzioni Preselezione del operative si potrà...
  • Seite 55: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    è stato rilevato seguendo una proce- dura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per confronta- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division re gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche D-70745 Leinfelden-Echterdingen per una valutazione temporanea della sollecita- Leinfelden, 13.03.2009...
  • Seite 56: Scelta Del Foglio Abrasivo

    Per levigatura sagomata e smussatura media – Marmo – Granito Per la microlevigatura durante la formatura fine – Vetro – Plexiglas – Vetroresine Levigatura lucidante ed arrotondamento degli molto spigoli fine 1200 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Sostituzione Del Platorello

    (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 58: Impugnatura Supplementare

    In seguito a lunghe operazioni di lavoro con un numero di oscillazioni minimo, per il raffredda- mento dell’elettroutensile lo stesso dovrebbe essere lasciato ruotare in funzionamento a vuo- to al massimo numero di oscillazioni per ca. 3 minuti. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Indicazioni Operative

    Pulire regolarmente gli utensili per lucidatura per materiali. assicurare buoni risultati di lucidatura. Lavare gli Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura utensili per lucidatura con detersivo delicato ed originali Bosch. acqua calda, non utilizzare alcun diluente. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 60: Manutenzione Ed Assistenza

    Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- Rimozione parziale di chi ed accessori.
  • Seite 61: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 62 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Veiligheidsvoorschriften Voor Schuurmachines

    Bijzonder gevaar bestaat als het schuurstof vermengd is met resten lak, polyurethaan of andere chemische stoffen en het schuurma- teriaal na langdurige werkzaamheden heet is. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 64: Afgebeelde Componenten

    64 | Nederlands Afgebeelde componenten Technische gegevens De componenten zijn genummerd zoals op de Excenterschuurmachine PEX 420 AE afbeelding van het elektrische gereedschap op Zaaknummer 3 603 B16 0.. de pagina met afbeeldingen. Vooraf instelbaar aantal 1 Stelwiel vooraf instelbaar aantal...
  • Seite 65: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Het is ook ge- schikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Het aangegeven trillingsniveau representeert de D-70745 Leinfelden-Echterdingen voornaamste toepassingen van het elektrische Leinfelden, 13.03.2009...
  • Seite 66 Verwijder voor het aanbrengen van een nieuw dient u erop te letten dat de perforaties in het schuurblad vuil en stof van het schuurplateau 7, schuurblad overeenkomen met de boorgaten in bijvoorbeeld met een kwast. het schuurplateau. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 Opmerking: Een beschadigde schuurplateau- maken van het filterelement. houder mag alleen worden vervangen door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische Pak de stofbox 4 vast aan bij de greepuitsparing, gereedschappen. klap het filterelement 15 naar boven weg en maak de stofbox leeg.
  • Seite 68: Extra Handgreep

    Gebruik een schuurblad waarmee metaal is be- werkt niet meer voor andere materialen. Laat na langdurige werkzaamheden met een laag aantal schuurbewegingen het elektrische Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoe- behoren. gereedschap afkoelen door het ca. 3 minuten met maximaal aantal schuurbewegingen onbe- last te laten lopen.
  • Seite 69 Maak kruis- of cirkelvormige bewe- gingen. Reinig het polijstgereedschap regelmatig om goe- de polijstresultaten te bereiken. Was het polijst- gereedschap met een mild wasmiddel en warm water. Gebruik geen verdunningsmiddelen. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 70: Onderhoud En Service

    Bosch elektrische gereedschappen. meld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-...
  • Seite 71: Dansk | 71

    Hvis et stykke værk- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende tøj øger risikoen for elektrisk stød. maskindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 72 Hold altid maskinen fast med begge hænder le fungerer korrekt og ikke sidder fast, og og sørg for at stå sikkert under arbejdet. El-værktøjet føres sikkert med to hænder. om delene er brækket eller beskadiget, 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Beregnet Anvendelse

    Det fuld- plast, metal, spartelmasse samt lakerede over- stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. flader. El-værktøj med elektronisk regulering er også egnet til at polere. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 74: Tekniske Data

    Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Vibrationseksponering a = 7 m/s , usikkerhed Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K = 1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Det svingningsniveau, der er angivet i nærvæ- Leinfelden, 13.03.2009 rende instruktioner, er blevet målt iht. en stan- dardiseret måleproces i EN 60745, og kan bru-...
  • Seite 75 7, f.eks. med en pensel. Slibeskivens overflade 7 består af en velcrofla- de, så slibebladene med velcrolukning kan fast- gøres hurtigt og nemt. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 76: Udskiftning Af Slibeskive

    ønskede position. Sørg for, at det falder Støvboksen tømmes 4 ved at trykke på låsear- i hak i huset, og spænd vingeskruen 9 igen. men 14 på siden af støvboksen. Træk støvbok- sen af. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 Det krævede svingtal afhænger af arbejdsmate- brug til slibning af metal, til andre materialer. rialet og arbejdsbetingelserne; det fastlægges bedst ved praktiske forsøg. Anvend kun originalt Bosch slibetilbehør. Efter længere tids arbejde med lavt svingtal bør Grovslibning el-værktøjet køre med max. svingtal i tomgang Anbring et slibeblad med grove korn.
  • Seite 78: Vedligeholdelse Og Service

    Anvendelsestabel oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Angivelserne i efterfølgende tabel er anbefalede Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig værdier. med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- Den mest fordelagtige kombination til bearbejd- se og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Seite 79: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    I detta fall kan du lättare kontrollera den inte för att bära eller hänga upp el- elverktyget i oväntade situationer. verktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nät- Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 80 Skadade nätsladdar ökar risken för eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. elstöt. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Ändamålsenlig Användning

    Svenska | 81 Funktionsbeskrivning Tekniska data Läs noga igenom alla anvisningar. Excenterslip PEX 420 AE Fel som uppstår till följd av att anvis- ningarna nedan inte följts kan orsaka Produktnummer 3 603 B16 0.. elstöt, brand och/eller allvarliga Förval av svängningstal kroppsskador.
  • Seite 82: Försäkran Om Överensstämmelse

    är standardiserad i EN 60745 och kan an- vändas vid jämförelse av olika elverktyg. Mät- metoden är även lämplig för preliminär bedöm- ning av vibrationsbelastningen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Den angivna vibrationsnivån representerar den D-70745 Leinfelden-Echterdingen huvudsakliga användningen av elverktyget. Om Leinfelden, 13.03.2009...
  • Seite 83 – Billack För förslipning grov – Sten För formslipning och kantbrytning medelgrov – Marmor – Granit För finslipning vid formgivning – Glas – Plexiglas – Glasfiberplast Blankslipning och kantrundning mycket fin 1200 Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 84 Lossa vingskruven 9 och sväng stödhandtaget Beakta de föreskrifter som i aktuellt land till önskat läge. Kontrollera att det snäpper fast gäller för bearbetat material. i motorhuset och dra sedan fast vingskruven 9. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 Slippapper som använts för slipning av metall Erforderligt svängningstal är beroende av mate- får inte längre användas för andra material. rial och arbetsbetingelser, prova dig fram till Använd endast original Bosch sliptillbehör. bästa inställning genom praktiska försök. Efter längre drift med låg oscillation ska elverk- Grovslipning tyget för avkylning köras ca 3 minuter med hög-...
  • Seite 86: Underhåll Och Service

    Värdena i tabellen nedan är riktvärden. servdelar lämnas även på adressen: Den bästa kombinationen för bearbetning kan www.bosch-pt.com man prova sig fram till. Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Seite 87: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg fuktighet. Dersom det kommer vann i et for å stå stødig og i balanse. Dermed kan elektroverktøy, øker risikoen for elektriske du kontrollere elektroverktøyet bedre i støt. uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 88 Med skadet ledning øker risikoen for elektriske støt. tere å føre. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Formålsmessig Bruk

    Norsk | 89 Funksjonsbeskrivelse Tekniske data Les gjennom alle advarslene og an- Eksentersliper PEX 420 AE visningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående an- Produktnummer 3 603 B16 0.. visninger kan medføre elektriske Svingtallforvalg støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Seite 90 Den egner seg til en foreløbig vurdering av sving- ningsbelastningen. Det angitte svingningsnivået representerer de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøy- D-70745 Leinfelden-Echterdingen et. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre Leinfelden, 13.03.2009 anvendelser, med avvikende innsatsverktøy eller...
  • Seite 91 For å sikre en optimal støvavsuging må du passe setter på en ny slipeskive 7, f.eks. med en pensel. på at utstansingene på slipeskiven passer over- ens med boringene på slipeplaten. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 92 11. i huset og trekk vingeskruen 9 fast igjen. Til tømming av støvboksen 4 trykker du på låse- spakene 14 på siden av støvboksen. Trekk støv- boksen av. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 En slipeskive som ble brukt til bearbeidelse av av driften. metall, må ikke lenger brukes til andre materialer. Det nødvendige svingtallet er avhengig av mate- Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør. riale og arbeidsvilkårene og kan finnes frem til praktiske forsøk. Grovsliping Etter lengre tids arbeid med lite svingtall skal el- Sett på...
  • Seite 94: Service Og Vedlikehold

    Informasjonene i nedenstående tabell er anbe- www.bosch-pt.com falte verdier. Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- Den gunstigste kombinasjonen for bearbeidel- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og sen finnes best med praktiske forsøk.
  • Seite 95: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara kasvaa, tyskytkimen ollessa käyntiasennossa, al- jos kehosi on maadoitettu. tistat itsesi onnettomuuksille. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 96 Erityisen työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät vaarallista on, jos hiomapöly on sekoittunut lakka-, polyuretaanijäännösten tai muitten kokemattomat henkilöt. kemiallisten aineiden kanssa ja hiottava ai- nes on kuumaa pitkän työrupeaman jälkeen. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Tekniset Tiedot

    Löydät täydellisen tarvike- rasiasta, jos johto vaurioituu työn aikana. luettelon tarvikeohjelmastamme. Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa. Tekniset tiedot Epäkeskohiomakone PEX 420 AE Toimintaselostus Tuotenumero 3 603 B16 0.. Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- Värähtelytaajuuden jeet. Turvallisuusohjeiden noudatta- asetus misen laiminlyönti saattaa johtaa...
  • Seite 98 Se soveltuu myös värähtelyrasi- tuksen väliaikaiseen arviointiin. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kui- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tenkin käytetään muissa töissä, poikkeavilla vaih- D-70745 Leinfelden-Echterdingen totyökaluilla tai riittämättömästi huollettuna, Leinfelden, 13.03.2009 saattaa värähtelytaso poiketa.
  • Seite 99 Paina hiomapyörö 6 tiukasti kiinni hiomalauta- sen 7 alapintaan. Poista lika ja pöly hiomalautasesta 7 esim. sivelti- Tarkista parhaan mahdollisen pölynpoiston var- mellä, ennen uuden hiomapyörön kiinnittämistä. mistamiseksi, että hiomapyörön aukot ovat hio- malevyn reikien kohdalla. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 100: Hiomalautasen Vaihto

    15 puhdistaa säännöllisesti. Huomio: Viallisen hiomalautasen pitimen saa Pidä pystysuoria pintoja työstettäessäsi sähkö- vaihtaa ainoastaan Bosch-sopimushuollossa. työkalu niin, että pölysäiliö 4 osoittaa alaspäin. Pölyn ja lastun poistoimu Ulkopuolinen poistoimu (katso kuva B) Työnnä imuadapteri 16 poistoilmanysään 13.
  • Seite 101: Käyttöönotto

    Hiomapaperi, jolla on hiottu metallia, ei tulisi ja työolosuhteista ja se voidaan määrittää käy- käyttää muita materiaaleja varten. tännön kokein. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. Koneen käytyä pidemmän aikaa pienellä väräh- telytaajuudella, tulee se jäähdyttää, käyttämällä Karkeahionta sitä kuormittamatta, täydellä värähtelytaajuu- Valitse hiomapyörö, jossa on karkea rakeisuus.
  • Seite 102: Hoito Ja Huolto

    Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- tai pyörivin liikkein sekä kevyesti painaen ja an- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- na sen sitten kuivua vähän. tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- huollon tehtäväksi. Kiillota kuivunut kiillotusaine lampaanvillahupul- la käyttäen ristikkäisiä tai kiertäviä liikkeitä.
  • Seite 103: Υποδείξεις Ασφαλείας

    σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 104 συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Περιγραφή Λειτουργίας

    νύεται με κατάλοιπα βερνικιών ή/και πολυ- Ηλεκτρικά εργαλεία με ηλεκτρονική ρύθμιση ουρεθάνης, ή με άλλα χημικά υλικά, και είναι επίσης κατάλληλα και για στίλβωση. ταυτόχρονα, μετά από συνεχή εργασία, το υπό λείανση υλικό έχει θερμανθεί υπερβολικά. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 106: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    106 | Eλληνικά Απεικονιζόμενα στοιχεία Τεχνικά χαρακτηριστικά Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων Έκκεντρο τριβείο PEX 420 AE αναφέρεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού Αριθμός ευρετηρίου 3 603 B16 0.. εργαλείου στη σελίδα γραφικών. Προεπιλογή αριθμού 1 Τροχίσκος ρύθμισης προεπιλογής αριθμού ταλαντώσεων...
  • Seite 107 ανασφάλεια K = 1,5 m/s Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του Robert Bosch GmbH, Power Tools Division προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 13.03.2009 θεί...
  • Seite 108 – Πέτρωμα ακμών – Μάρμαρο Για φινίρισμα κατά τη διαμόρφωση λεπτή – Γρανίτης – Γυαλί – Plexiglas – Πλαστικά υλικά με ίνες υάλου Για στίλβωση και στρογγύλευμα ακμών πολύ λεπτή 1200 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Αλλαγή Δίσκου Λείανσης

    λείανσης επιτρέπεται να αντικατασταθεί μόνο και αδειάστε το. Καθαρίστε τα ελάσματα του από ένα εξουσιοτημένο κατάστημα Service για στοιχείου φίλτρου 15 με μια μαλακή βούρτσα. ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Υπόδειξη: Για να εξασφαλίζετε την άριστη αναρρόφηση σκόνης να αδειάζετε έγκαιρα το Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών...
  • Seite 110: Λειτουργία

    της ηλεκτρικής πηγής πρέπει να ταυτίζεται με την τάση που είναι αναγραμμένη στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με χαρακτηριστική τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 κατεργασία άλλων υλικών. Στιλβώστε το στεγνό μέσο στίλβωσης με έναν Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα μάλλινο σκούφο στίλβωσης, εκτελώντας λείανσης από την Bosch. διασταυρούμενες ή κυκλικές κινήσεις. Να καθαρίζετε τακτικά τα εργαλεία στίλβωσης για Ξεχόντρισμα να εξασφαλίζετε άριστα λειαντικά αποτελέσματα.
  • Seite 112: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Türkçe | 113

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 114 çal şmadan görmediklerini ve s k ş p s k şmad k- dolay s n rsa tehlike daha da artar. 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Teknik Veriler

    Teknik veriler Fonksiyon tan m Bütün uyar lar ve talimat hükümle- Eksantrik z mpara PEX 420 AE rini okuyun. Aç klanan uyar lara ve Ürün kodu 3 603 B16 0.. talimat hükümlerine uyulmad ğ tak- Titreşim say s ön...
  • Seite 116 Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin Robert Bosch GmbH, Power Tools Division temel kullan m alanlar n temsil eder. Ancak D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 13.03.2009 elektrikli el aleti başka kullan m alanlar nda...
  • Seite 117 Yeni bir z mpara kağ t takmadan önce z mpara için z mpara kağ d ndaki deliklerin z mpara tabla- tablas ndaki 7 kirleri, örneğin bir f rça ile temiz- s ndaki deliklere denk gelmesine dikkat edin. leyin. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 118 Aç klama: Hasar gören z mpara tablas tutucusu Dikey yüzeylerde çal ş rken elektrikli el aletini sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir toz kutusu 4 aşağ y gösterecek biçimde tutun. müşteri servisi taraf ndan değiştirilmelidir.
  • Seite 119 Bast rma kuvvetini biraz değiştirerek veya titre- z mpara tablas değiştirilmelidir. Y pranan şim kademesini değiştirerek z mpara tablas z mpara tablas freni Bosch elektrikli el aletleri titreşim say s n azaltabilirsiniz ve bu esnada için yetkili bir serviste değiştirilmelidir.
  • Seite 120 şu adreste de bulabilirsiniz: deneyerek bulunur. www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Seite 121 ş elektrikli el aletleri ayr ayr toplan- mak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazan m merkezlerine gönderil- mek zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)
  • Seite 122 2 600 306 007 1 609 200 933 Ø 19 mm: 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) PAS 12-27 F PAS 12-27 PAS 11-21 2 607 000 748 1 609 929 S55 | (23.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 | 123 2 608 601 179 3 608 613 000 (1x) 2 605 702 034 3 608 610 000 (1x) 3 608 604 000 (2x) 3 608 604 001 (2x) Bosch Power Tools 1 609 929 S55 | (23.3.09)

Inhaltsverzeichnis