Herunterladen Diese Seite drucken

REVELL RC QUADROCOPTER BUBBLECOPTER Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

1 ÜBERSICHT DES MODELLS / OVERVIEW OF THE MODEL / APERÇU DU MODÈLE / OVERZICHT VAN HET MODEL / PANORAMICA GENERALE DEL MODELLO / ÖVERSIKT ÖVER
MODELLEN / VISTA GENERAL DEL MODELO / OVERSIKT OVER MODELLEN / OVERSIGT OVER MODELLERNE
Rotor B
1A
Rotorschutz / Rotor guard
Protection du rotor / Rotorbeveiliging /
Protección del rotor / Protezione del
rotore Rotorskydd / Rotorbeskyttelse
Rotorbeskyttelse
Rotor A
1C
ON/OFF-Schalter
ON/OFF switch
Commutateur Marche/Arrêt
ON/OFF-schakelaar
Interruptor ON/OFF
PÅ/AV-knapp
Interruptor ON/OFF
ON/OFF-bryter
ON/ OFF-kontakt
1F
Landebeine
Landing Legs
Patins d´atterissage
Landingsgestel
Pattini di atterraggio
Landställ
Patines de aterrizaje
Landeski
Landingsmeder
1E
Tank für Seifenblasenflüssigkeit / Soap bubble liquid tank /Réservoir pour liquide de
bulles de savon / Vloeistoftank met bellenblaas / PSerbatoio per il liquido per bolle /
Behållare för såpbubblor / Tanque de líquido de burbujas / Tank for såpeboblevann /
En tank til sæbeboblevæske
2 ÜBERSICHT DER FERNSTEUERUNG / OVERVIEW OF THE REMOTE CONTROL / APERÇU DE LA TÉLÉCOMMANDE / OVERZICHT VAN
DE AFSTANDSBEDIENING / PANORAMICA GENERALE DEL RADIOCOMANDO / ÖVERSIKT ÖVER FJÄRRKONTROLLEN /
VISTA GENERAL DEL CONTROL REMOTO / OVERSIKT FJERNKONTROLL / OVERSIGT OVER FJERNBETJENING
2A
2B
Geschwindigkeitsstufen / Speed level / Réinitialiser le
Start- und Landeknopf | Take-off / landing button | Bouton de
régulateur de vitesse Snelheidsregelaar resetten / Ripris-
décollage et d' a tterrissage |Start- en landknop | Pulsante di
tinare le impostazioni iniziali delregolatore di velocità /
avvio e pulsante di atterraggio | Start- och landningsknapp |
Återställa hastighetsreglaget / Restablecer la palanca de
Botón de despegue y aterrizaje | Start- og landeknapp | Start- og
velocidad / Nullstille fartsregulator / Reset af hastigheds-
landeknap
regulatoren
2P
Seifenblasen / Soap bubbles / Bulles de savon / Bellenblaas /
Bolle di sapone / Såpbubblor / Burbujas de jabón / Såpeboble-
vann / Sæbebobler
2O
Keine Funktion / No function assigned / Aucune fonction / Geen
functie / Nessuna funzione / Ingen funktion / Ninguna función
/ Ingen funksjon / Ingen funktion
2N
Regler für Schub und Drehung / Control for thrust and rotation /
Command de poussée et de rotation / Regelaar voor stuwkracht
en rotatie / Regolatore per accelerazione evirata / Reglage för
lyftkraft och svängning / Palanca de empuje y giro / Regulator
for skyvekraft og dreiing / Regulator til fremdrift og drejning. er
2M
Not-Aus / Emergency stop / Arrêt d'urgence /
Noodstop / Parada de emergencia / Arresto di
emergenza / Nödstopp / Nødstopp / Nødstop
2L
Headless Mode / Headless Mode / Mode sans tête / Headless-mo-
dus / Modo sin cabeza / Modalità senza testa / Huvudlöst läge /
Hodeløs modus / Hovedløs tilstand
2
23812_RC_Quadrocopter_Bubblecopter_DE-DK.indd 2
23812_RC_Quadrocopter_Bubblecopter_DE-DK.indd 2
Rotor A
1B
Batteriefach / Battery compartment /
Compartiment à piles / Batterijvak /
Compartimento de baterías / Vano batterie
Lås till batterifack / Batteriromlås / Batter-
irumlås
Rotor B
1D
Einfüllstutzen
Filler pipe
Tubulures de remplissage
Vulhals
Bocchettone di riempimento
Påfyllningsrör
Conector de llenado
Påfyllingsstuss
Påfyldningsstudser
2C
2D
ON/OFF-Schalter | ON/OFF switch | Commutateur
Flip-Funktion / Flip function /
Marche/Arrêt | ON/OFF-schakelaar | Interruttore
Fonction flip / Flip-functie /
ON/OFF | PÅ/AV-knapp | Interruptor ON/OFF | ON/
Funzione flip / Flip-funktion /
OFF-bryter | ON/ OFF-kontakt
Función flip / Flipfunksjon /
flip-funktion
2E / 2F
Trimmung für Vor/Zurück | Trim for forward/backwards |
Compensation marche avant/arrière | Koppeling voor vooruit /
achteruit | Compensazione per direzione in avanti e indietro |
Trimning framåt/bakåt | Trimado de vuelo hacia delante/atrás |
Trim fram/tilbake | Frem/tilbage tilpasning
2G
Regler für Vor/Zurück und Seitwärts
Control forforward/reverse and banking
Commande marche avant/arrière et latérale
Regelaar voor vooruit/achteruit en zijwaarts
Regolatore per movimentoavanti/indietro e laterale
Reglage för flygning framåt/bakåt och i sidled
Palanca de vuelo hacia delante/atrás y vuelo lateral Regulator for
fram/tilbake og sideveis
Regulator til frem/tilbage og sidelæns
2H / 2I
Trimmung: rechts/links | Trim: right/left | Compensation: droite/
gauche | Koppeling: rechts/links | Compensazione: destra/sinistra |
Trimning: rechts / länkar | Trimado: derecha/izquierda | Trim: høyre /
venstre | Tilpasning: højre / venstre
2J
Return Home-Funktion/ Return Home feature / Fonction retour à
la maison / Naar huis-functie / Funzione Return Home / RReturn
Home-funktion / Función - Return Home / Return Home-funksjon /
Return home-funktion
2K
LED / LED / LED / Led / LED / LED / LED / LED / LED
12 INHALT / TABLE OF CONTENTS / CONTENU / INHOUD / CONTENIDO / CONTENUTO / INNEHÅLL / INNHOLD /
INDHOLD
13 ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / RESERVEONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO /
RESERVDELAR / PIEZAS DE REPUESTO / RESERVEDELER / RESERVEDELE
44256
44257
Ersatzteile bekommen Sie im Online Shop unter www.revell.de oder bei Ihrem
DE
Händler vor Ort. Ersatzteil-Bestellungen aus den übrigen Ländern werden über die
jeweiligen Distributeure abgewickelt. Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler oder Ihren
zuständigen Distributeur.
You can obtain spare parts in the online shop at www.revell.de or from your local
GB
dealer. Spare part orders from other countries are processed by the local distributors.
Please contact your dealer or responsible distributor.
Les pièces de rechange sont disponibles dans la boutique en ligne à l'adresse
FR
www.revell.de ou chez votre revendeur local. Les commandes de pièces de rechange
en provenance d'autres pays sont traitées par les distributeurs correspondants. Veuillez
contacter votre revendeur ou distributeur compétent.
Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar in de onlineshop op www.revell.de of bij uw
NL
plaatselijke dealer. Bestellingen van reserveonderdelen in de overige landen worden
afgewikkeld via de betreffende distributeurs. Neem contact op met uw verkoper of de
verantwoordelijke distributeur.
Las piezas de repuesto están disponibles en la tienda online en www.revell.de o en
ES
su distribuidor local. Los pedidos de piezas de repuesto desde el resto de países serán
tramitados por los distribuidores correspondientes. Póngase en contacto con su comercio
o distribuidor especializado.
I pezzi di ricambio sono disponibili nel negozio online all'indirizzo www.revell.de o pres-
IT
so il vostro rivenditore locale. Gli ordini dei pezzi di ricambio provenienti da altri Paesi
vengono gestiti dai rispettivi distributori. Contattare il rivenditore o il distributore locale.
Reservdelar finns i webbutiken på www.revell.de eller hos din lokala återförsäljare.
Reservdelsbeställningar från övriga länder hanteras av respektive distributör. Var god
SE
kontakta din återförsäljare eller ansvariga distributör.
Reservedeler finner du i nettbutikken på www.revell.de eller hos din lokale forhandler.
Reservedelsbestillinger fra de andre landene avvikles via de aktuelle distributørene.
NO
Kontakt forhandleren eller ansvarlig distributør.
Reservedele findes i onlinebutikken på www.revell.de eller hos din lokale forhandler.
Bestilling af reservedele fra andre lande foregår gennem de pågældende distributører.
DK
Kontakt din forhandler eller ansvarlige distributør.
44258
44259
Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden, die das folgende
Bildzeichen tragen:
This toy must only be connected to devices of protection category II featuring the following icon:
Le jouet ne peut être raccordé qu'à des appareils appartenant à la classe de protection II et
munis du pictogramme suivant :
Het speelgoed mag alleen worden aangesloten op apparaten van beschermingsklasse II met
het volgende symbool:
El juguete solo puede ser conectado a equipos de clase de protección II que lleven el siguiente símbolo:
Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di isolamento II, che recano il seguente simbolo:
Leksaken får endast anslutas till apparater av skyddsklass II som bär följande märkning:
Leketøyet skal kun kobles til apparater i verneklasse II som har følgende bildeskilt:
Legetøjet må kun tilsluttes apparater i beskyttelsesklasse II, der bærer følgende billedsymbol:
(only DE, GB, FR)
www.revell-service.de
09.07.2022 09:00:46
09.07.2022 09:00:46
8

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

23812