Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
23888 – 23889
Inhalt
Table of contents
Batterie
Inserting
einsetzen
batteries
Aufladen
Charging
Contenu
Mise en place
Batterijen
des piles
A A A
A A A
Recharge
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
www.revell-control.de
3
SPEED
LEVEL
Inhoud
Contenido
Montaje
plaatsen
baterías
Opladen
Carga
45
45
min.
min.
FLIP
Contenuto
Inserire le
batterie
A A A
A A A
Ricarica

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REVELL Nano Quad Fun

  • Seite 1 23888 – 23889 © 2016 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. www.revell-control.de SPEED LEVEL FLIP Inhalt Table of contents Contenu Inhoud Contenido Contenuto...
  • Seite 2 FLIP ! PIEP ! SPEED LEVEL ! PIEP !
  • Seite 3: Startvorbereitung

    Deutsch 1 STARTVORBEREITUNG 1A Den ON-/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf „ON“ stellen. Die Power-LED an der Fernsteuerung blinkt und piept einmal. 1B Den ON-/OFF-Schalter des Modells auf „ON“ stellen. Bewegen Sie den Schubregler (den linken Knüppel der Fernsteuerung) einmal ganz nach oben und wieder ganz nach unten, um die Fernsteuerung zu entriegeln.
  • Seite 4: Trimmen Der Steuerung

    Das Modell dreht sich nur noch um seine Hochachse, überschlägt sich beim Start oder hebt nicht ab. Ursache: • Falsche Anordnung der Propeller. Abhilfe: • Propeller wie in der Anleitung beschrieben einbauen. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
  • Seite 5: Flight Control

    English 1 START PREPARATION 1A Switch the ON/OFF switch on the remote control to „ON“. The power LED on the remote control blinks and beeps once. 1B Switch the ON/OFF switch on the model to „ON“. Move the thrust control (the left joystick of the remote control) completely up once and then completely down again to unlock the remote control.
  • Seite 6: Troubleshooting

    The model only turns on its vertical axis or rolls over when started or does not lift off. Cause: • Incorrect arrangement of propellers. Remedy: • Install the propellers as outlined in the manual. Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de.
  • Seite 7 Français 1 PRÉPARATION AU DÉMARRAGE 1A Placer l’interrupteur ON/OFF de la télécommande sur „ON“. Le témoin d’alimentation de la radiocommande clignote et émet un bip sonore. 1B Placer l’interrupteur ON/OFF de la maquette sur „ON“. Déplacer le régulateur de poussée (levier gauche de la radiocommande) une fois complètement vers le haut, puis complètement vers le bas pour déverrouiller la radiocommande.
  • Seite 8: Dépannage

    Problème : La maquette ne fait plus que tourner autour de son axe vertical, culbute lors du décollage ou ne décolle pas. Cause : • Disposition incorrecte des hélices. Solution : • Installer les hélices tel que décrit dans le mode d'emploi. Vous trouverez d‘autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de.
  • Seite 9 Nederlands 1 STARTVOORBEREIDING 1A Zet de ON/OFF-schakelaar van de zender op „ON“. De Power-led op de zender knippert en de zender piept eenmaal. 1B Zet de ON/OFF-schakelaar van het model op „ON“. Beweeg de regelaar voor liftkracht (de linkerknuppel op de zender) eenmaal helemaal naar boven en weer helemaal naar beneden om de zender te ontgrendelen.
  • Seite 10: Probleemoplossing

    Oorzaak: • Verkeerde rangschikking van de propellers. Oplossing: • Propellers monteren zoals beschreven in de handleiding. Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs. Español 1 SECUENCIA DE ENCENDIDO 1A Coloque el interruptor ON/OFF de la emisora en la posición „ON“. El LED de estado de la...
  • Seite 11 1B Coloque el interruptor ON/OFF del modelo en la posición „ON“. Mueva la palanca de gas (la palanca izquierda de la emisora) una vez completamente hacia arriba y abajo para desbloquear la emisora. El modelo tarda unos segundos en inicializar el giroscopio y establecer la conexión con la emisora.
  • Seite 12: Solución De Problemas

    Causa: • posición incorrecta de las hélices. Solución: • monte las hélices según se describe. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de Italiano 1 PREPARAZIONE DELL‘AVVIO 1A Posizionare l’interruttore ON/OFF del radiocomando su “ON”. Il LED di alimentazione del radiocomando lampeggia ed emette un segnale acustico.
  • Seite 13 Attenzione! Collocare il modellino necessariamente su una superficie orizzontale – il sistema elettronico di comando allinea la sua posizione di folle sul terreno! 2 FUNZIONE DI DECOLLO E ATTERRAGGIO 2A Decollo: Premere il pulsante in alto (pulsante di decollo), i motori si avviano e il modellino si erge a circa 0,5-1 m di altezza.
  • Seite 14: Eliminazione Dei Guasti

    Problema: Il modellino ruota solo attorno al proprio asse verticale, si capovolge durante il decollo o non si solleva. Causa: • Errata disposizione delle eliche. Soluzione: • Montare le eliche come descritto nelle istruzioni. Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de.

Inhaltsverzeichnis