Achse dreht … landen Sie und lassen sie den linken Knüppel 3 sek. ganz auf Null stehen - die Trimmung erfolgt Abhilfe: • Propeller wie in der Anleitung beschrieben einbauen. automatisch. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
The Multicopter only turns on its vertical axis or rolls over when started or does not lift off. Cause: • Incorrect arrangement of propellers. Remedy: • Install the propellers as outlined in the manual. Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de.
3 secondes – la compensation Cause : • Disposition incorrecte des hélices. s‘effectue automatiquement. Solutiown: • Installer les hélices tel que décrit dans le mode d'emploi. Vous trouverez d‘autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de.
Seite 5
Land en de linkerregelaar 3 sec. lang helemaal op nul laten staan - de trim wordt starten over de kop automatisch uitgevoerd. Oorzaak: • Verkeerde rangschikking van de propellers. Oplossing: • Propellers monteren zoals beschreven in de handleiding. Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs.
• sustituya las baterías. automáticamente. Problema: el multicóptero solo rota alrededor de su eje vertical, vuelca al despegar. Causa: • posición incorrecta de las hélices. Solución: • monte las hélices según se describe. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de...
Il multicottero ruota solo attorno al proprio asse verticale, si capovolge automaticamente. alla partenza o non si solleva. Causa: • Errata disposizione delle eliche. Soluzione: • Montare le eliche come descritto nelle istruzioni. Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de.