Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ErsatztEilE / rEplacing sparE parts / EpiècEs détachéEs /
rEsErvEondErdElEn / piEzas dE rEpuEsto / pEças sobrEssElEntEs
43723
43724
Rotor-Satz
Akku
Rotor Set
Battery
43726
Getriebesatz
Rotor Shaft with Gear
24988
43725
Kamera
Camera
www.revell-control.de
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
3
HEADLESS
SPEED
LEVEL
720P
MODE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REVELL Control Shadow CAM

  • Seite 1 / piEzas dE rEpuEsto / pEças sobrEssElEntEs www.revell-control.de 43723 43724 43725 © 2016 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. Rotor-Satz Akku Kamera Rotor Set Battery...
  • Seite 2 Bateria 24988 Bedienungsanleitung www.revell-control.de © 2015 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, Operating manual GERMANY. Made in China. Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Seite 4: Wichtige Merkmale

    Die Aufsicht der Eltern ist • Infos und weitere Hilfe erhalten Sie vom gebraucht wird. beim Fliegen erforderlich. • Das Modell darf nur mit originalen Verein für unbemannte Luftfahrtsysteme Revell Control-Ersatzteilen repariert • Achtung! Für Kinder unter 36 unter „http://www.uavdach.org“ Sicherheitshinweise zum Ladegerät: oder verändert werden. Andernfalls Monaten nicht geeignet. Kleine Teile.
  • Seite 5: Fernsteuerung

    3 battEriEn EinsEtzEn (FErnstEuErung) Akkuanforderung für das Modell: • Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine Stromversorgung: 3A Zum Öffnen des Batterie- 3B 4 x 1,5 V AA-Batterien 3C Die Batteriefach- brandsichere Umgebung zu achten. fachs die Sicherungsschraube Nennleistung: einlegen und auf die Abdeckung (2N) gegen den Uhrzeiger- • Während des Aufladevorgangs den...
  • Seite 6: Flugsteuerung

    2P Taste für Headless-Mode: Der Headless-Mode unterstützt Beginner beim Ein- 6 triMMEn dEr stEuErung stieg, denn ganz gleich wohin sich der Quadrokopter dreht entspricht die Flugrichtung immer exakt der Richtung, die man mit dem Regler für Vor/Zurück und Seitwärts (2I) Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten steuert. Ein Beispiel: Würde man das Modell um 180° drehen und auf sich zu fliegen, des Modells. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte müsste man Vor/Zurück und Seitwärts „umdenken“, also entgegengesetzt steuern.
  • Seite 7: Wechseln Der Rotorblätter

    überschlägt sich beim Start. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. Ursache: • Falsche Anordnung der Propeller. sErvicEhinWEisE Abhilfe: • Propeller wie in der Anleitung beschrieben einbauen. Problem: Das Modell will keine Loopings fliegen. Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ursache: • Akku zu schwach. Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. Abhilfe: • Akku aufladen.
  • Seite 8: Safety Instructions

    24988 • Do not fly over private property • The combination of different types of owned by other people, crowds of batteries as well as new and used people, military objects, hospitals, batteries must be avoided. power plants, correctional facilities • Only recommended batteries or those and similar.
  • Seite 9: Remote Control

    3 insErting battEriEs (rEMotE control) Required batteries for the model: • Never disassemble or alter the battery contacts. Do not damage or puncture Power supply: 3ATo open the battery 3B Insert 4 x 1.5 V AA batteries 3C Close the battery the battery cells. There is a risk of Rated output: and pay attention to the compartment, unscrew the...
  • Seite 10: Flight Control

    2P Button for Headless Mode: Headless mode supports beginners in the initial 6 triM adJustMEnt oF thE control stages. Regardless of where the quadrocopter turns, the direction of flight always corresponds exactly to the direction specified with the control for forwards/backwards The model must be switched on first in order to connect it to the remote control. and sideways movement (2I). An example: If the model were to be turned 180° and Its adjustment is simple, but it requires some patience and a feel for it.
  • Seite 11: Service Notes

    • The batteries do not have enough power. Remedy: • Set the ON/OFF switch to the „ON“ position. • Check whether the batteries are inserted correctly. • Insert new batteries Problem: The model only turns on its vertical axis or rolls over when started. Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. Cause: • Incorrect arrangement of the propellers. sErvicE notEs Remedy: • Install the propellers and arms as outlined in the manual. Problem: The model will no longer fly loops.
  • Seite 12: Caractéristiques Principales

    24988 • Respectez la vie privée des autres : Consignes de sécurité ne faites pas de photos de personnes concernant les piles : sans leur autorisation et observer les • Les piles rechargeables doivent être contraintes de la protection de la vie retirées de la télécommande avant privée. Toutes les photos sont réservées leur chargement. caractéristiquEs principalEs à une utilisation privée et il est interdit • Ne pas recharger les piles jetables. de les vendre.
  • Seite 13 3 insérEr lEs pilEs (télécoMMandE) autre chargeur peut endommager composants électroniques. durablement la batterie ainsi que les 3A Pour ouvrir le compar- 3C Fermer le couvercle 3B Insérer 4 piles de 1,5 V AA Sous réserve de modifications tech composants qui la jouxtent et causer timent à piles, dévisser en respectant les indications du compartiment à niques et des couleurs ! des dommages corporels ! de polarité à l’intérieur du...
  • Seite 14: Carte Mémoire

    2P Touche du mode « headless » : Le mode headless assiste les débutants dans 6 équilibragE dE la coMMandE leurs premiers pas car quelle que soit l‘orientation du quadricoptère, la direction de vol correspond toujours exactement au sens dans lequel le régulateur de déplacement Un réglage correct du compensateur est la condition de base requise pour un comporte- avant/arrière et de translation latérale (2I) commande d‘appareil. Un exemple : Si le ment de vol irréprochable du modèle. La syntonisation est simple, mais nécessite de pilote faisait pivoter le modèle à 180° et voler vers lui, il devrait changer de perspective la patience et du doigté. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes suivantes : pour le déplacement avant/arrière et la translation latérale, c‘est-à-dire utiliser les...
  • Seite 15 Solution : • Mettre l‘interrupteur ON/OFF en position „ON“. • Vérifiez que les piles sont correctement insérées. • Insérer de nouvelles piles. Problème : Le modèle ne fait plus que tourner autour de son axe vertical ou culbute lors du décollage. Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. Cause : • Disposition incorrecte des hélices. indications dE sErvicE Solution : • Installer les hélices tel que décrit dans la notice d’utilisation.
  • Seite 16: Veiligheidsaanwijzingen

    24988 houd u aan de privacy-regels. Opnamen • Niet-oplaadbare batterijen mogen niet zijn altijd slechts voor privégebruik en worden opgeladen. mogen niet worden verkocht. • Oplaadbare batterijen mogen alleen • Vlieg niet over vreemde privéterreinen, onder toezicht van volwassenen samenscholingen van mensen, militaire worden opgeladen. bElangriJkE kEnMErkEn objecten, ziekenhuizen, energiecentrales, • Gebruik geen batterijen van verschil- gevangenissen en dergelijke.
  • Seite 17 3 battEriJEn plaatsEn (zEndEr) • Gebruik nooit een lader voor NiCd-/ Benodigde accu voor het model: NiMH-accu’s! Voeding: 3A Om het batterijvak te 3B Plaats 4 AA-batterijen 3C Sluit de afdekking • Laad de accu steeds op op een Nominaal vermogen: van 1,5 V. Let op de juiste openen, draait u de van het batterijvak vuurvaste ondergrond en in een DC 1 x 7,4 V / 3 Wh richting van de polen,...
  • Seite 18 2P Knop voor Headless Mode: Met de Headless Mode worden beginnende vliegers 6 triMMEn van dE bEsturing ondersteund, doordat de quadrocopter altijd in de richting vliegt waarin wordt gestuurd met de regelaar voor vooruit/achteruit en zijwaarts vliegen (2I), ongeacht de draaiing Voor een goed vlieggedrag van het model is het noodzakelijk dat de besturing juist is die het toestel heeft ten opzichte van de piloot. Een voorbeeld: als het model 180°...
  • Seite 19: Probleemoplossing

    Oplossing: • Zet de ON/OFF-schakelaar op „ON“. • Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst. • Plaats nieuwe batterijen. Probleem: Het model draait alleen nog om zijn hoogteas of slaat bij het starten over de kop. Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de. Oorzaak: • Verkeerde rangschikking van de propellers. sErvicEaanWiJzingEn Oplossing: • Propellers monteren zoals beschreven in de handleiding. Probleem: Het model wil geen loopings maken.
  • Seite 20: Características Destacadas

    24988 • Respete la privacidad de terceros: no • Las baterías no recargables (pilas) no capture imágenes de personas sin su se deben recargar. permiso y observe la legislación • Las baterías recargables solo deben relativa a la protección de datos. Todas recargarse bajo la supervisión de un las imágenes tomadas solo se pueden adulto.
  • Seite 21: Mantenimiento Y Cuidados

    3 colocación dE las batErías (EMisora) puede provocar daños permanentes en Reservado el derecho a realizar la batería y componentes próximos, cambios técnicos y de color. 3B Coloque 4 baterías AA de 3A Para abrir el comparti- 3C Cierre la tapa del aparte de lesiones personales. 1,5 V prestando atención a mento de baterías afloje compartimento de...
  • Seite 22: Tarjeta De Memoria

    2P Botón de modo Headless: El modo Headless ayuda a los principiantes a iniciarse 6 triMado dEl control al vuelo, ya que independientemente de la dirección en la que esté girando el quadro- cóptero, la dirección de vuelo se corresponde siempre exactamente a la dirección en la Para que las características de vuelo del modelo sean perfectas es imprescindible que el que se controla la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (2I).
  • Seite 23: Solución De Problemas

    • las baterías se han colocado incorrectamente; • la carga de las baterías es insuficiente. Solución: • coloque el interruptor ON/OFF en la posición „ON“; • compruebe si las baterías están colocadas correctamente; • sustituya las baterías. Problema: El modelo solo rota alrededor de su eje vertical o vuelca al despegar. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. Causa: • posición incorrecta de las hélices. instruccionEs dE sErvicio Solución: • monte las hélices según se describe. En www.revell-control.de encontrará posibilidades Problema: El modelo ha dejado de realizar loopings.
  • Seite 24 • Conservar o manual de instruções e a • As pilhas vazias têm de ser retiradas do imagens de vídeo. modificado com peças sobresselentes embalagem, visto conterem indicações telecomando. • A inobservância destas regras de segu- originais da Revell Control. De outro importantes. • Os terminais de ligação não podem rança está sujeita a ação judicial! modo, o modelo pode ser danificado • O utilizador pode operar este modelo entrar em curto-circuito. ou apresentar algum risco.
  • Seite 25 3 insErção das pilhas (tElEcoMando) O modelo vem equipado com uma Manutenção e cuidados: bateria LiPo. Por favor, respeite as • L impar o modelo apenas com um pano 3A Para abrir o comparti- 3B Inserir 4 x pilhas AA 1,5 V 3C Fechar a tampa do limpo, humedecido.
  • Seite 26 2P Botão para o modo Headless: O modo Headless auxilia os principiantes a iniciarem o 6 Estabilização do coMando voo, pois independentemente da direção para onde gire o quadricóptero, a direção do voo corresponde sempre exatamente à direção comandada através do regulador de movimento A correta estabilização é um requisito básico para o bom comportamento de voo do para a frente/trás e lados (2I). Um exemplo: Se se girar o modelo em 180° e este voar em modelo. A coordenação é simples, mas requer alguma paciência e sensibilidade. Por direção ao piloto, deve-se “repensar” o movimento para a frente/trás e lados, ou seja, deve favor, respeite rigorosamente as seguintes indicações: Mova para cima o regulador de ser dado o comando ao aparelho para tomar a direção oposta.
  • Seite 27: Resolução De Anomalias

    • Colocar o interruptor ON/OFF na posição “ON” (ligado). • Verificar se as pilhas estão corretamente inseridas. • Inserir novas pilhas. Problema: O modelo apenas gira em torno do seu eixo vertical ou vira-se ao contrário ao iniciar. Poderá encontrar mais dicas e truques na Internet em www.revell-control.de. Causa: • Incorreta disposição das hélices. inForMaçõEs sobrE o sErviço dE assistência Solução: • Montar as hélices de acordo com a descrição no manual de instruções.
  • Seite 28 Depois de terminada a vida útil das pilhas, estas devem ser removidas e descartadas separadamente do lixo nor- A Revell GmbH declara por este mal. Entregue os aparelhos elétricos usa- Atenção: Perigo devido meio que este produto se encontra dos nos ecopontos da sua região pró- à intensificação do calor...

Inhaltsverzeichnis