Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
REVELL Control Arrow Quad Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Control Arrow Quad:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES /
RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO
43648
43649
Rotor-Satz
Akku
Rotor Set
Battery
23897
43650
Kamera
Camera
3
HEADLESS
MODE
SPEED
LEVEL
www.revell-control.de
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
720P

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REVELL Control Arrow Quad

  • Seite 1 RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO www.revell-control.de 43648 43649 43650 © 2016 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. Rotor-Satz Akku Kamera Rotor Set Battery...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung 23897 www.revell-control.de © 2016 Revell GmbH, Operating manual Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso HEADLESS...
  • Seite 4: Wichtige Merkmale

    • Das Modell darf nur mit originalen neuen und bisherigen Modelle in diese Kenntnis und Erfahrung mit Ladegeräten, Revell Control-Ersatzteilen repariert • Dieses Modell ist ab 14 Jahren ausser unter Aufsicht oder nach Versicherung eingeschlossen sind. oder verändert werden. Andernfalls geeignet.
  • Seite 5: Aufladen Des Modells

    4 AUFLADEN DES MODELLS Akkuanforderung für das Modell: Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Stromversorgung: Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.15–30 Es besteht Explosions gefahr! Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang Nennleistung: •...
  • Seite 6: Trimmen Der Steuerung

    2D Foto Taste: Durch Drücken der Taste wird ein Foto aufgenommen. 6 TRIMMEN DER STEUERUNG 2P Video-Taste: Durch Drücken der Video Taste wird ein Video aufgenommen Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten (die LEDs 1C beginnen zu blinken). Drückt man erneut die Taste, stoppt die des Modells.
  • Seite 7: Allgemeine Flug-Tipps

    Gewinde zerstört werden kann. 9D Bitte achten Sie beim Montieren des Rotorblatts darauf, dass es rechtsdrehende (A) und linksdrehende (B) Rotorblätter gibt. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. SERVICEHINWEISE Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für...
  • Seite 8: Safety Instructions

    23897 • Failure to observe these safety • Remove the batteries from the remote instructions may make you liable to control if they are not to be used for prosecution! an extended period of time. • Information and additional help is Charging unit safety instructions: available from the Association for IMPORTANT FEATURES...
  • Seite 9: Remote Control

    4 CHARGING THE MODEL Maintenance and care: Required batteries for the model: Power supply: • Please only use a clean, damp cloth Attention: The battery and motor must cool down for 15 to 30 minutes before to wipe off the model. Rated output: charging and after every flight.
  • Seite 10: Flight Control

    2D Photo button: A photo is taken by pressing the button. 6 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL 2P Video button: Video button: A video is recorded by pressing the video button The model must be switched on first in order to connect it to the remote control. (the LEDs 1C begin to blink).
  • Seite 11 9D When mounting the rotor blade, please note that there are right-turning (A) and left-turning (B) rotor blades. Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. SERVICE NOTES Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models.
  • Seite 12: Caractéristiques Principales

    23897 hôpitaux, centrales électriques, maisons • Ne pas mélanger les piles de type d’ a rrêt et bâtiments de ce genre. différent ou des piles neuves et des piles usagées. • Ne volez pas à proximité des aérodro- mes (à une distance < à 1,5 km). •...
  • Seite 13 4 CHARGEMENT DU MODÈLE • Surveiller la batterie lors du chargement. Sous réserve de modifications • Ne jamais démonter ni modifier les techniques et des couleurs ! Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la contacts de la batterie. Ne pas endom- batterie et les moteurs pendant 15 à...
  • Seite 14: Carte Mémoire

    2D Touche photo : Appuyer sur la touche pour prendre une photo. 6 ÉQUILIBRAGE DE LA COMMANDE 2P Touche vidéo : Appuyer sur la touche Vidéo pour enregistrer une vidéo (les Un réglage correct du compensateur est la condition de base requise pour un comporte- diodes 1C commencent à...
  • Seite 15: État De La Batterie

    9D Lorsque vous installez les pales du rotor, rappelez-vous qu‘il existe des pales dextrogyres (A, rotation vers la droite) et lévogyres (B, rotation vers la gauche). Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. INDICATIONS DE SERVICE Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien...
  • Seite 16: Veiligheidsaanwijzingen

    23897 • Vlieg niet zonder direct visueel contact batterijen of batterijen van een met het model, het moet zich altijd in gelijkwaardig type. direct zicht bevinden. Het is wettelijk • Plaats batterijen altijd met de polen verboden een model bijv. aan de hand (+ en -) in de juiste richting.
  • Seite 17 3 BATTERIJEN PLAATSEN (ZENDER) • Demonteer de contacten van de accu Benodigde accu voor het model: in geen geval en probeer ze niet aan Voeding: 3A Schroef de afdekking los en neem hem weg. te passen. Beschadig de cellen van de Nominaal vermogen: 3B Plaats 4 AA-batterijen van 1,5 V.
  • Seite 18 2D Fotoknop: Als u op de knop drukt, wordt een foto gemaakt. 6 TRIMMEN VAN DE BESTURING 2P Video-Taste: Videoknop: Als u op de videoknop drukt begint een video-opname; Voor een goed vlieggedrag van het model is het noodzakelijk dat de besturing juist is de led‘s 1C beginnen te knipperen.
  • Seite 19 9D Let er bij het monteren van het rotorblad op, dat er rechtsdraaiende (A) en links- draaiende (B) rotorbladen zijn. Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de. SERVICEAANWIJZINGEN Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden...
  • Seite 20: Características Destacadas

    23897 • No vuele cerca de aeropuertos (<1,5 km). • Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora. • No vuele sin tener visión directa del modelo. El modelo debe estar • Bajo ninguna circunstancia se deben siempre dentro del campo de visión cortocircuitar los contactos.
  • Seite 21 3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS (EMISORA) • La batería no debe dejarse desatendida Especificaciones de la batería el durante el proceso de carga. modelo: 3A Desenrosque y retire la tapa. Alimentación: • Bajo ninguna circunstancia se deben 3B Coloque 4 baterías AA de 1,5 V prestando atención a las indicaciones de polaridad en desmontar o modificar los contactos de Potencia nominal: el compartimento de baterías.
  • Seite 22: Tarjeta De Memoria

    2D Botón foto: pulsando el botón se toma una fotografía. 6 TRIMADO DEL CONTROL 2P Botón vídeo: pulsando el botón vídeo se graba un vídeo (los LED 1C comienzan Para que las características de vuelo del modelo sean perfectas es imprescindible que el a parpadear).
  • Seite 23: Solución De Problemas

    9D Tenga en cuenta al montar la pala de rotor que las palas de rotor de giro a derechas (A) y giro a izquierdas (B) son distintas. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. INSTRUCCIONES DE SERVICIO En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así...
  • Seite 24: Caratteristiche Principali

    23897 • Non volare nelle vicinanze di aeroporti • Inserire le batterie rispettando la (<1,5 km). giusta polarità (+ e -). • Mai volare senza contatto visivo • Le batterie scariche devono essere diretto con il modellino, questo deve rimosse dal radiocomando. trovarsi sempre nel proprio raggio visivo.
  • Seite 25 4 CARICAMENTO DEL MODELLINO • Scaricare le batterie per lo smaltimento Requisiti della batterie per il modello: e/o attendere che si siano esaurite. Alimentazione: Attenzione: Prima del caricamento e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria e i Coprire i poli liberi con nastro adesivo Potenza nominale: motori ca.
  • Seite 26: Scheda Di Memoria

    2D Tasto Foto: premendo il pulsante viene scattata una foto. 6 COMPENSAZIONE DEI COMANDI 2P Tasto video: premendo il tasto Video viene registrato un filmato Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo del modellino. (i LED 1C iniziano a lampeggiare. Premendo di nuovo il tasto la registrazione viene La regolazione è...
  • Seite 27 (A) e pale che girano in senso antiorario (B). Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de. ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Seite 28 Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique : À la fin de leur Revell GmbH déclare par la présente Attention : Lors de utilisation, retirer toutes les piles et les que ce produit est conforme aux l’utilisation, danger dû...

Inhaltsverzeichnis