Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama Big Zapper 2in1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Big Zapper 2in1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Universal Fernbedienung
Universal Remote Control
Big Zapper
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de instruções
179803
2in1
D
GB
F
E
I
NL
PL
H
P

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama Big Zapper 2in1

  • Seite 1 179803 Universal Fernbedienung Big Zapper Universal Remote Control 2in1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de instruções...
  • Seite 3 2in1 Exit Menu Art.Nr.: 00179803...
  • Seite 4: Universalfernbedienung

    D Bedienungsanleitung Universal-Fernbedienung Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Hama-Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.
  • Seite 5: Direkte Codeeingabe

    Hinweis: Energiesparfunktion • Die Fernbedienung schaltet sich automatisch aus, wenn eine Taste länger als 15 Sekunden gedrückt wird. Dies verlängert die Lebensdauer der Batte- rien, sollte die Fernbedienung an einer Stelle feststecken, an der die Tasten dauerhaft gedrückt werden, z. B. zwischen Sofakissen. 5.
  • Seite 6: Automatische Codesuche

    Hinweis • Im internen Speicher können maximal 350 Codes der gängigsten Geräte gespeichert werden. Aufgrund der zahlreichen auf dem Markt erhältlichen TV/STB-Geräte kann es passieren, dass nur die gängigsten Hauptfunktionen verfügbar sind. Ist dies der Fall, wiederholen Sie die Schritte 5.2.1 bis 5.2.5, um einen kompatibleren Code zu finden.
  • Seite 7 5.4.5 Wiederholen Sie den Schritt 5.4.4 für die zweite, dritte, vierte und fünfte Ziffer. CODES 6. Sonderfunktionen 6.1 Sender-Punch-Through Mit der Sender-Punch-Through-Funktion können die Befehle CH+ oder CH- das aktuell gesteuerte Gerät umgehen, und die Sender eines zweiten Gerätes wechseln. Alle anderen Befehle sind davon nicht betroffen. So aktivieren Sie die Sender-Punch-Through-Funktion: •...
  • Seite 8: Bevor Sie Die Lernfunktion Starten

    7. LERNFUNKTION Diese Fernbedienung ist mit einer Lernfunktion ausgestattet. Dadurch können Sie Funktionen Ihrer Originalfernbedienung auf diese Universalfernbedienung übertragen. 7.1 Bevor Sie die Lernfunktion starten • Achten Sie auf einen einwandfreien Zustand aller verwendeten Batterien in beiden Fernbedienungen. Wechseln Sie diese gegebenenfalls. •...
  • Seite 9: Löschen Angelernter Funktionen

    Hinweis Beim Wechsel der Batterien der Universal-fernbedienung bleiben die Funktionen der angelernten Tasten erhalten. 7.4 Löschen angelernter Funktionen 7.4.1 Löschen einer angelernten Funktion 1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleich- zeitig für ca. 3 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet. 2.
  • Seite 10 10. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktbe- ratung. Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com...
  • Seite 11: Function Buttons

    G Operating instruction Universal Remote Control Thank you for your decision for a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. Function buttons 1. ON/OFF / LED Indicator 2.
  • Seite 12: Manual Code Search

    Note: Battery saving function • The remote control switches off automatically when a button is pressed down for more than 15 seconds. This conserves battery power if the remote control gets stuck in a position where the buttons are continually pressed down, such as between sofa cushions.
  • Seite 13 5.2.5 Press MUTE to save the code and exit the code search. The LED indicator turns off. Note • Internal memory limitations allow only up to 350 most common device codes to be preloaded. Due to the extensive number of different available TV/STB devices on the market, it may be possible that only the most common main functions are available.
  • Seite 14: Learn Mode

    CODES 6. Special Functions 6.1 Punch Through Channel The Punch Through Channel allows the CH+ or CH- commands to bypass the currently controlled device and switch the channels on a second device.All other commands remain uninfluenced. To activate the punch through channel setting: •...
  • Seite 15 • Where necessary adjust the height of both remotes so that infrared diodes are properly aligned. • The distance between the remote controls should be about 3 cm. ROC1117GRU ORIGINAL BIG ZAPPER ca. 3 cm Note • Do not move the remote controls during the learning procedure. •...
  • Seite 16 Q. My TV/STB equipment responds only to some of the commands. A. Try other codes until most keys work properly. 10. Service and Support If you have questions on the product, you are welcome to contact Hama Product Consulting. Hotline: +49 9091 502-0 For further support information please visit: www.hama.com...
  • Seite 17 F Mode d‘emploi Télécommande universelle Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des consignes et informations suivantes. Veuillez conserver ces instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir les consulter en cas de besoin.
  • Seite 18: Configuration

    Remarque: Fonction d‘économie des piles • La télécommande se met automatiquement hors service lorsque vous appuyez sur une touche pendant plus de 15 secondes. Cette fonction permet de ne pas vider les piles de votre télécommande si cette dernière est coincée (entre les coussins d‘un divan, par exemple) et qu‘une touche reste enfoncée.
  • Seite 19: Recherche Automatique Du Code

    5.2.4 Appuyez sur la touche « POWER » ou « CH+ / CH- » afin de faire défiler les codes présélectionnés jusqu‘à ce que l‘appareil que vous désirez utiliser réagisse. 5.2.5 Appuyez sur la touche « MUTE » afin de sauvegarder le code et quitter la recherche du code ;...
  • Seite 20 5.4.3 Appuyez sur la touche « SETUP ». La LED clignote une fois, puis s‘allume en permanence. 5.4.4 Appuyez sur une des touches numériques de 0 à 9 afin de lancer la recherche du premier chiffre. La LED clignote une fois pour le premier chiffre du numéro de code à...
  • Seite 21: Fonction D'apprentissage

    • Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV, etc.). • Maintenez la touche « POWER » enfoncée. • Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (SAT, etc.). • Relâchez la touche « POWER » (la LED clignote une fois en cas d‘activation du paramètre).
  • Seite 22 7.3 Transfert de la fonction d’une touche 1. Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine dont vous souhaitez transférer la fonction. La LED d’état de la télécommande universelle clignote pour confirmer la bonne réception de la commande. 2. Appuyez sur la touche de la télécommande universelle sur laquelle vous souhaitez transférer la fonction.
  • Seite 23 10. Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :...
  • Seite 24 Mando a distancia universal Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e informaciones. Por favor, guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
  • Seite 25: Configuración

    Nota: Función de ahorro de la pila • El mando a distancia se apaga automáticamente si se mantiene pulsada una tecla durante más de 15 segundos. Esto conserva la carga de la pila si el mando a distancia se queda atrapado en un lugar donde las teclas se vean continuamente pulsadas, como entre los cojines de un sofá.
  • Seite 26 5.2.5 Pulse „MUTE” para guardar el código y salir de la búsqueda de códigos. El LED se apaga. Nota • En la memoria interna se pueden guardar como máximo 350 códigos de los aparatos más corrientes. Debido al gran número de aparatos de TV/STB existentes en el mercado, puede ocurrir que sólo se disponga de las fun- ciones principales más corrientes.
  • Seite 27 5.4.5 Repita el paso 5.4.4 para la segunda, tercera y cuarta cifra. CODES 6. Funciones especiales 6.1 Punch-Through de emisora Con la función Punch-Through de emisora, los comandos CH+ o CH- pueden evitar el aparato actualmente controlado para cambiar la emisora de un segundo aparato.
  • Seite 28: Función De Aprendizaje

    7. FUNCIÓN DE APRENDIZAJE Este mando a distancia está dotado de una función de aprendizaje. Esto le permite transmitir funciones de su mando a distancia original a este mando a distancia universal. 7.1 Antes de iniciar la función de aprendizaje •...
  • Seite 29 4. Para transferir las funciones de otras teclas adicionales, repita estos pasos. 5. Pulse la tecla [SETUP] para guardar todas las funciones transferidas y abandonar el modo de aprendizaje. Nota Al cambiar las pilas del mando a distancia universal se mantienen las funciones de las teclas transferidas.
  • Seite 30 10. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés) Podrá encontrar más informacion: www.hama.com...
  • Seite 31 I Istruzioni per l‘uso Telecomando universale Grazie per avere acquistato un prodotto Hama. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze. Conservate le istruzioni in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. Tasti funzione 1. LED indicatore ON / OFF 2.
  • Seite 32 Avvertenza: Funzione di risparmio batteria • Il telecomando si spegne automaticamente se si tiene premuto un pulsante per più di 15 secondi. Questo consente di preservare la batteria se il telecomando resta bloccato in una posizione in cui i pulsanti vengono continuamente premuti, come tra i cuscini del divano.
  • Seite 33 Avvertenza • Nella memoria interna si possono memorizzare massimo 350 codici degli apparecchi più comuni. Per via dei numerosi apparecchi TV/STB presenti sul mercato, può accadere che siano disponibili solo le funzioni principali più comuni. In questo caso, ripetere i passaggi da 5.2.1 a 5.2.5 per trovare un codice compatibile.
  • Seite 34 CODES 6. Funzioni speciali 6.1 Punch through canale Con la funzione Punch through canale, i comandi CH+ o CH- possono eludere l‘apparecchio attualmente comandato e cambiare i programmi di un secondo apparecchio. Tutti gli altri comandi non sono interessati. Ecco come attivare la funzione Punch through canale: •...
  • Seite 35: Funzione Di Apprendimento

    7. FUNZIONE DI APPRENDIMENTO Questo telecomando è fornito di una funzione di apprendimento. Grazie a questa funzione è possibile trasferire le funzioni del telecomando originale su questo telecomando universale. 7.1 Prima di avviare la funzione di apprendimento • Fare attenzione che le batterie utilizzate in entrambi i telecomandi siano in perfetto stato.
  • Seite 36 R. Provare un altro codice finché la maggior parte dei tasti non funzionano correttamente. 10. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-0 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:...
  • Seite 37 N Gebruiksaanwijzing Universele afstandsbediening Hartelijk dank dat u voor een Hama-product heeft gekozen. Neemt u zich de tijd en lees de onderstaande aanwijzingen en informatie allereerst geheel door. Bewaar deze instructies op een veilige plek als naslagwerk voor op een later tijdstip.
  • Seite 38: Handmatig Codes Zoeken

    Aanwijzing: Batterijspaarfunctie • Indien er een toets langer dan 15 seconden wordt ingedrukt, dan zal de afstandsbediening automatisch uitschakelen. Dit is een energiebesparende functie voor de batterijen indien de afstandsbediening wordt ingeklemd en dientengevolge toets(en) continu worden ingedrukt, zoals bijv. tussen de kussens van het bankstel.
  • Seite 39 Aanwijzing • In het interne geheugen kunnen maximaal 350 codes van de meest gangbare apparatuur worden opgeslagen. Vanwege de talrijke op de markt te verkrijgen TV/STB-apparatuur kan het voorkomen dat alleen de meest gebruikelijke hoofdfuncties te beschikking zijn. Is dit het geval dan herhaalt u de stappen 5.2.1 tot 5.2.5 teneinde een meer compatibele code te vinden.
  • Seite 40 5.4.4 Druk, om het eerste getal te zoeken, op één van de cijfertoetsen 0 tot 9. De led knippert één keer voor het eerste cijfer van het vijfcijferige codenummer. 5.4.5 Herhaal de stap 5.4.4 voor het tweede, derde en vierde getal. CODES 6.
  • Seite 41 7. LEERFUNCTIE / TEACHEN Deze afstandsbediening is met een leerfunctie uitgerust. Daardoor kunt u functies van uw originele afstandsbediening op deze universele afstandsbediening overbrengen. 7.1 Voordat u de leerfunctie start • Zorg ervoor dat alle batterijen in beide afstandsbedieningen zich in uitstekende toestand bevinden.
  • Seite 42 5. Druk op de toets [SETUP] teneinde alle aangeleerde functies op te slaan en de leermodus te verlaten. Aanwijzing Bij het vervangen van de batterijen in de universele afstandsbediening blijven de functies van de aangeleerde toetsen behouden. 7.4 Wissen van aangeleerde functies 7.4.1 Wissen van een aangeleerde functie 1.
  • Seite 43 10. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-0 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com...
  • Seite 44: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Uniwersalny pilot zdalnego sterowania Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu firmy Hama. Prosimy poświęcić trochę czasu na uważne przeczytanie poniższych instrukcji i informacji. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do późniejszego użytku. Przyciski funkcyjne 1. Włączanie/wyłączanie/wskaźnik LED 2.
  • Seite 45 Wskazówka: Funkcja energooszczędna • Pilot zdalnego sterowania wyłącza się automatycznie, jeżeli przycisk będzie wciśnięty przez dłużej niż 15 sekund. Wydłuża to trwałość baterii, jeżeli przyciski zostaną przypadkowo zakleszczone, np. między poduszkami na wersalce. 5. Setup Wskazówka • Aby transfer danych w podczerwieni był prawidłowy, zawsze trzymać pilota zwróconego w kierunku obsługiwanego urządzenia.
  • Seite 46 Wskazówka • W wewnętrznej pamięci można zapisać maks. 350 kodów dla najbardziej popularnych urządzeń. Ze względu na dużą liczbę dostępnych na rynku urządzeń TV/STB może się zdarzyć, że funkcjonować będą tylko podsta- wowe funkcje. W takim przypadku powtórzyć kroki od 5.2.1 do 5.2.5, aby znaleźć...
  • Seite 47 CODES 6. Funkcje specjalne 6.1 Funkcja przekierowania Punch-Through do przełączania stacji Za pomocą funkcji przekierowania Punch-Through do przełączania stacji komendami CH+ lub CH- można obejść aktualnie sterowane urządzenie i przełączac stacje innego urządzenia. Nie dotyczy to żadnych innych komend. Funkcję Punch-Through do przełączania stacji włącza się w sposób następujący: •...
  • Seite 48 • Nadsnąć wybrany przycisk urządzenia (np. SAT). • Ponownie zwolnić przydsk „POWER” (dioda LED miga dwukrotnie przy wyłączonym ustawieniu). 7. FUNKCJA ZAPAMIĘTYWANIA Niniejszy pilot zdalnego sterowania jest wyposażony w funkcję zapamiętywania. Dzięki temu funkcje oryginalnego pilota można przenieść na niniejsze, uniwersalne urządzenie. 7.1 Przed uruchomieniem funkcji zapamiętywania •...
  • Seite 49 5. Wcisnąć przycisk [SETUP] w celu zapisania wszystkich zapamiętanych funkcji i opuszczenia trybu zapamiętywania. Wskazówki Podczas wymiany baterii w pilocie uniwersalnym funkcje zapamiętane dla przycisków pozostają zapisane. 7.4 Usuwanie zapamiętanych funkcji 7.4.1 Usuwanie zapamiętanej funkcji 1. Wcisnąć jednocześnie i przytrzymać przez ok. 3 s przyciski [MUTE] i [VOL+], aż...
  • Seite 50 10. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-0 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com...
  • Seite 51 H Használati útmutató Univerzális távirányító Köszönjük, hogy ezt a Hama-terméket választotta. Kérjük, szánjon rá időt, és olvassa végig a következő útmutatót és a használathoz szükséges információkat. A későbbi fellapozáshoz biztonságos helyen őrizze ezt az útmutatót. Funkciógombok 1. BE/KI / LED-kijelző...
  • Seite 52 Megjegyzés: Energiatakarékosság funkció • A távirányító automatikusan kikapcsol, ha egy gomb 15 másodpercnél tovább van nyomva tartva. Ez megnöveli elemek élettar tamát, ha a távirá- nyító olyan helyre van beszorulva, ahol a gombok folyamatosan nyom- va maradnak, pl. a díványpárnák között. 5.
  • Seite 53: Automatikus Kódkeresés

    Megjegyzés • A belső memóriában max. 350 kód tárolható a leggyakoribb készülékekhez. A kereskedelemben kapható számtalan TV/STB-készülék alapján előfordulhat, hogy csak a leggyakoribb fő funkciók állnak rendelkezésre. Ebben az esetben ismételje meg az 5.2.1 … 5.2.5 szerinti lépéseket megfelelőbb kód megtalálásához. Néhány különleges készüléktípushoz lehetséges, hogy nem áll rendelkezésre a szükséges kód.
  • Seite 54 CODES 6. Speciális funkciók 6.1 Adó „Punch Through” Az adó punch through funkcióval a CH+ vagy CH- parancsok kikerülhetik az aktuálisan vezérelt eszközt, majd egy második készülékre válthatnak. Az összes egyéb parancsot ez nem érinti. Így aktiválja az adó punch through funkciót: •...
  • Seite 55 • Fektesse egymás mellé eredeti távirányítóját és az univerzális távirányítót úgy, hogy a távirányítók infravörös diódái közvetlenül egymással szemben helyezkedjenek el. • Szükség esetén korrigálja mindkét távirányító magasságát annak érdekében, hogy megfelelően legyenek pozicionálva. • A két távirányító közötti távolság kb. 3 cm legyen. ROC1117GRU ORIGINAL BIG ZAPPER...
  • Seite 56: Hibaelhárítás

    K. TV/STB-készülékem csak néhány gombparancsra reagál. V. Próbáljon ki egyéb kódokat, amíg a legtöbb gomb helyesen nem működik. 10. Szerviz és terméktámogatási információk Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama termék- tanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-0 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál:...
  • Seite 57 O Manual de instruções Telecomando universal Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama. Antes de utilizar o produto, leia completamente estas instruções e informações. Guarde estas instruções num local seguro para consultas posteriores. Botões de função 1. LIGAR/DESLIGAR / indicador LED 2.
  • Seite 58 Nota: Função de poupança de energia da pilha • O controlo remoto desliga-se automaticamente quando pressiona o botão du- rante mais de 15 segundos. Esta função permite conservar a energia da pilha, caso o controlo remoto fique preso, por exemplo, entre as almofadas do sofá numa posição na qual os botões estão continuamente a ser pressionados.
  • Seite 59 pré-memorizados até o aparelho reagir ao comando. 5.2.5 Prima o botão MUTE para memorizar o código e deixar a função de procura de códigos. O LED apaga-se. Nota • Na memória interna do telecomando é possível guardar até, no máx., 350 códigos dos aparelhos mais comuns.
  • Seite 60 5.4.4 Para procurar o primeiro dígito do código, prima um dos botões numé- ricos 0-9. O LED pisca uma vez para o primeiro número do código de cinco dígitos. 5.4.5 Repita o passo 5.4.4 para o segundo, terceiro e quarto algarismo. CODES 6.
  • Seite 61 Este telecomando está equipado com uma função de memorização. Assim, pode transferir as funções do seu telecomando original para este telecomando universal. 7.1 Antes de iniciar a função de memorização • Preste atenção ao estado impecável de todas as pilhas utilizadas em ambos os telecomandos.
  • Seite 62: Manutenção

    10. Contactos e apoio técnico Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-0 (alemão/inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite:...
  • Seite 64 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

179803

Inhaltsverzeichnis