Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama 00040072 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 00040072:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Universal Remote Control
Universal Fernbedienung
Big Zapper
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
00
040072
2in1
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00040072

  • Seite 1 040072 Universal Remote Control Big Zapper Universal Fernbedienung 2in1 Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 3 2in1 Exit Menu Art.Nr.: 00040072...
  • Seite 4 G Operating instruction Universal Remote Control 4. Getting started – installing the Batteries Thank you for your decision for a Hama product. Note Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these ► Alkaline batteries recommended.
  • Seite 5 reaction. This might be that the device you want to ► If you want to control a device , it´s not pos- control switches off (POWER key) or changes the sible while the Universal Remote Control is channel (CH+/CH- keys). in the Setup Mode.
  • Seite 6 5.3.4 Press the CH+/CH- keys or POWER to start 5.4.4 To find the first digit, press the numeric keys from 0 to 9. The LED indicator flashes once the Auto Code Search. The LED indicator to indicate the first digit of the 4-digit code flashes once followed by permanent light.
  • Seite 7: Learn Mode

    To deactivate the punch through volume setting: Note • Press desired device mode key (e.g. TV). • Press and hold “VOL-” key. • Do not move the remote controls during • Press desired device mode key (e.g. SAT). the learning procedure. •...
  • Seite 8 1. Press and hold [MUTE] and [VOL+] keys If you have questions on the product, you are for 3 seconds until the LED will be lit. welcome to contact Hama Product Consulting. Hotline: +49 9091 502-115 For further support information please visit: 2.
  • Seite 9 11. Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose...
  • Seite 10: Universalfernbedienung

    Universal-Fernbedienung • Öffnen Sie die Universal-Fernbedienung nicht. Sie enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Hama- • Die Universal-Fernbedienung gehört wie alle Produkts entschieden haben. elektrischen Geräte nicht in Kinderhände. Nehmen Sie sich die Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen vollständig durch.
  • Seite 11 5. Setup Hinweis Hinweis ► Ein gültiger Code wird automatisch gespeichert. ► Halten Sie die Fernbedienung für eine ord- ► Bei einem ungültigem Code blinkt die LED nungsgemäße Infrarotübertragung immer in die ungefähre Richtung des zu bedienenden sechsmal und erlischt anschließend. Wieder- Geräts.
  • Seite 12 Hinweis Hinweis: Einstellen der Suchgeschwindigkeit ► Im internen Speicher können maximal 350 Codes der gängigsten Geräte gespei- ► Die Standardeinstellung für die Suchzeit pro chert werden. Aufgrund der zahlreichen auf Code ist 1 Sekunde. Wenn Ihnen dies nicht dem Markt erhältlichen TV/STB-Geräte kann zusagt, können Sie zu einer Suchzeit von es passieren, dass nur die gängigsten Haupt- 3 Sekunden pro Code wechseln.
  • Seite 13 5.4.3 Drücken Sie die Taste „SETUP”. Die LED blinkt • Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. SAT). einmal und leuchtet danach dauerhaft. • Lassen Sie die Taste „VOL+” wieder los (die LED blinkt einmal bei aktivierter Einstellung). 5.4.4 Drücken Sie zur Suche der ersten Ziffer eine der Nummerntasten von 0 bis 9.
  • Seite 14 7.3 Übertragen der Tastenfunktion ROC1117GRU ORIGINAL BIG ZAPPER 1. Drücken Sie die Taste auf der Originalfern- bedienung, deren Funktion Sie übertragen möchten. Zur Bestätigung, dass der Befehl ca. 3 cm empfangen wurde, blinkt die Status-LED der Universal-Fernbedienung. Hinweis 2. Drücken Sie nun die Taste der Universal-Fern- bedienung, auf die die Funktion übertragen werden soll.
  • Seite 15 10. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. 2. Geben Sie den Code [9] [8] [2] ein, die Status- Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) LED blinkt 2mal und leuchtet anschließend wieder dauerhaft.
  • Seite 16: Télécommande Universelle

    • Ne laissez pas votre télécommande tomber par terre. • N‘ouvrez pas votre télécommande ; elle ne com- Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. prend aucune pièce nécessitant un entretien. Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des •...
  • Seite 17 chiffre en clignotant brièvement, puis s‘éteint 5. Configuration après le quatrième chiffre. Remarque Remarque ► Pointez la télécommande en direction de ► Un code valide est sauvegardé automatique- l‘appareil que vous désirez piloter afin de ment. garantir une excellente transmission infra- rouge.
  • Seite 18 Remarque Remarque : réglage de la vitesse de recherche ► La télécommande dispose d‘une mémoire interne contenant 350 codes adaptés aux ► Le réglage par défaut de la vitesse de recher- appareils TV/STB courants. En raison de la che par code est de 1 seconde. Vous pouvez quantité...
  • Seite 19: Fonction D'apprentissage

    • Relâchez la touche « VOL+ » (la LED clignote une CODES fois en cas d‘activation du paramètre). Désactivation de la fonction de réglage du volume par touche enfoncée « punch through »: • Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV, etc.). •...
  • Seite 20 7.3 Transfert de la fonction d’une touche ROC1117GRU ORIGINAL BIG ZAPPER 1. Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine dont vous souhaitez transférer la ca. 3 cm fonction. La LED d’état de la télécommande universelle clignote pour confirmer la bonne Remarque réception de la commande.
  • Seite 21 10. Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 2. Saisissez le code [9] [8] [2]. La LED d’état (allemand/anglais) clignote deux fois, puis s’allume en continu.
  • Seite 22: E Instrucciones De Uso

    Le agradecemos que se haya decidido por la • El mando a distancia universal, como todos los compra de un producto de Hama. aparatos eléctricos, no debe estar en manos de Tómese tiempo y léase primero las siguientes los niños.
  • Seite 23 5. Configuración Nota Nota ► Si el código es correcto, éste se guarda au- tomáticamente. ► Para que la transmisión de infrarrojos sea ► Si el código no es correcto, el LED parpadea correcta, sujete el mando a distancia siem- seis veces y se apaga a continuación.
  • Seite 24 Nota Nota: Ajuste de la velocidad de búsqueda ► En la memoria interna se pueden guardar como máximo 350 códigos de los aparatos ► El ajuste standard para el tiempo de búsqueda más corrientes. Debido al gran número de por código es de 1 segundo. Si este ajuste no aparatos de TV/STB existentes en el merca- es de su agrado, puede cambiar a un tiempo do, puede ocurrir que sólo se disponga de...
  • Seite 25: Función De Aprendizaje

    5.4.5 Repita el paso 5.4.4 para la segunda, tercera Para desactivar la función Punch-Through de volumen: y cuarta cifra. • Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV). • Mantenga pulsada la tecla „VOL-”. CODES • Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT). •...
  • Seite 26 7.3 Transferencia de la función de tecla ROC1117GRU ORIGINAL BIG ZAPPER Pulse la tecla en el mando a distancia original cuya función desea transferir. ca. 3 cm Para confirmar que se ha recibido el comando, el LED de estado del mando a distancia Nota universal parpadea.
  • Seite 27 10. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el produc- to, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) 2. Introduzca el código [9] [8] [2], el LED de estado parpadea 2 veces y después se ilumina Podrá...
  • Seite 28 R Руководство по эксплуатации Универсальный пульт 4. Загрузка батарей дистанционного управления Примечание Благодарим за покупку! Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с ► Рекомендуется применять щелочные настоящей инструкцией. Храните инструкцию в батареи. Для питания применяются две надежном месте для справок в будущем. батареи...
  • Seite 29 кодов, пока не сработает управляемое ► В режиме настройки управление устройство. Например, управляемое устройство устройствами невозможно. Выйдите из может отключиться (кнопка POWER) или режима настройки, после чего выберите переключить программу (CH+/CH-). кнопкой тип устройства, которым 5.2.1 Включите управляемое устройство. требуется управлять. 5.2.2 Нажмите...
  • Seite 30 5.3.4 Чтобы включить автопоиск кодов, нажмите 5.4.4 Чтобы найти первую цифру кода, CH+/CH- или POWER. Лампа мигнет один нажимайте кнопки от 0 до 9. При нажатии раз, а затем начнет гореть непрерывно правильной цифры лампа индикации Поиск начнется через 6 секунд. загорится...
  • Seite 31 • Нажмите кнопку устройства, например, ТV. • Поместите оригинальный и универсальный • Нажмите и удерживайте кнопку VOL+. пульты дистанционного управления рядом • Нажмите кнопку другого устройства, например, таким образом, чтобы и инфракрасные диоды SAТ. располагались непосредственно друг против • Отпустите кнопку VOL+. Лампа мигнет один друга.
  • Seite 32 пока не включится светодиодный индикатор состояния. 2. Наберите код [9] [8] [0], светодиодный индикатор состояния мигнет дважды и 2. Наберите код [9] [8] [1], светодиодный будет светиться постоянным светом. индикатор состояния мигает дважды и 3. Универсальный пульт дистанционного снова начинает светиться постоянным управления...
  • Seite 33 команды пульта дистанционного управления. O. Попробуйте применить другой код. 10. Отдел техобслуживания По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com 11.
  • Seite 34: I Istruzioni Per L'uso

    • Tenere il telecomando universale, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini. Grazie per avere acquistato un prodotto Hama. Prima della messa in esercizio, leggete 4. Primi passi - inserimento delle batterie attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze.
  • Seite 35 5. Setup Avvertenza Avvertenze ► Un codice valido viene salvato automatica- mente. ► Per una corretta trasmissione a infrarossi, te- ► In caso di codice non valido, il LED lampeg- nere sempre il telecomando nella direzione gia sei volte, quindi si spegne. Ripetere i dell‘apparecchio da comandare.
  • Seite 36 Avvertenza Avvertenza: impostazione della velocità di ricerca ► Nella memoria interna si possono memoriz- zare massimo 350 codici degli apparecchi ► L‘impostazione standard del tempo di più comuni. Per via dei numerosi apparecchi ricerca per ciascun codice è 1 secondo. TV/STB presenti sul mercato, può...
  • Seite 37: Funzione Di Apprendimento

    • Rilasciare il tasto „VOL+” (il LED lampeggia una CODES volta quando l‘impostazione è attivata). Ecco come disattivare la funzione Punch through volume: • Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato (ad es. TV) 6. Funzioni speciali • Tenere premuto il tasto „VOL-”. 6.1 Punch through canale •...
  • Seite 38 • Mettere il telecomando originale e il telecomando universale l’uno vicino all’altro, in modo tale che i diodi a infrarossi siano l’uno difronte all’altro. • Correggere se necessario l’altezza di entrambi i 2. Digitare il codice [9] [8] [0], il LED di stato telecomandi in modo da ottenere una posizione lampeggia 2 volte e resta poi acceso.
  • Seite 39 [MUTE] e [VOL+] per In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consu- ca. 3 sec. finché il LED di stato si accende lenza prodotto Hama. e resta acceso. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com...
  • Seite 40: Universele Afstandsbediening

    • De universele afstandsbediening niet openen. De afstandsbediening bevat geen onderdelen die door de gebruiker dienen te worden onder- Hartelijk dank dat u voor een Hama-product houden. heeft gekozen. Neemt u zich de tijd en lees de • De universele afstandsbediening dient, net als...
  • Seite 41 5. Setup Aanwijzing Aanwijzing ► Een geldige code wordt automatisch opges- lagen. ► Houd de afstandsbediening voor een cor- ► Bij een ongeldige code knippert de LED recte infrarood-overdracht altijd in de rich- zesmaal en gaat vervolgens uit. Herhaal de ting van het te bedienen toestel.
  • Seite 42 Aanwijzing Aanwijzing: instellen van de zoeksnelheid ► In het interne geheugen kunnen maximaal 350 codes van de meest gangbare apparatu- ► De standaardinstelling voor de zoektijd per ur worden opgeslagen. Vanwege de talrijke code is 1 seconde. Indien deze instelling u op de markt te verkrijgen TV/STB-apparatuur niet bevalt kunt u naar een zoektijd van 3 se- kan het voorkomen dat alleen de meest ge-...
  • Seite 43 Zo deactiveert u de Geluidssterkte-Punch-Through- 5.4.5 Herhaal de stap 5.4.4 voor het tweede, derde functie: en vierde getal. • Druk op de gewenste apparatuurtoets (bijv. tv). CODES • Houd de toets „VOL-” ingedrukt. • Druk op de gewenste apparatuurtoets (bijv. SAl). •...
  • Seite 44 • De afstand tussen beide afstandsbedieningen 3. De universele afstandsbediening bevindt zich dient ca. 3 cm te zijn. nu in de leermodus (teaching). 7.3 Overbrengen van de toetsfunctie ROC1117GRU ORIGINAL BIG ZAPPER 1. Druk op de originele afstandsbediening op de betreffende toets waarvan u de functie wenst ca.
  • Seite 45 10. Service en support totdat de status-LED constant brandt. Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: 2. Voer nu de code [9] [8] [2] in, de status-LED www.hama.com...
  • Seite 46: J Οδηγίες Χρήσης

    • Το τηλεχειριστήριο, όπως και άλλες ηλεκτρικές συσκευές, δεν είναι παιχνίδι για τα παιδιά. Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος 4. Πρώτα βήματα – Τοποθέτηση των μπαταριών της Hama. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις παρακάτω οδηγίες και πληροφορίες. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές Υπόδειξη...
  • Seite 47 5. Setup Υπόδειξη Υποδείξεις ► Αποθηκεύεται αυτόματα ένας έγκυρος κωδικός. ► Σε περίπτωση που ο κωδικός δεν είναι ► Για σωστή μεταφορά υπέρυθρων κρατάτε έγκυρος, η λυχνία LED αναβοσβήνει έξι το τηλεχειριστήριο πάντα προς το μέρος της φορές και στη συνέχεια σβήνει. Επαναλάβετε συσκευής.
  • Seite 48 5.3.7 Για να διακόψετε την αυτόματη αναζήτηση, 5.2.5 για να βρείτε έναν συμβατό κωδικό. Για πατήστε το πλήκτρο „EXIT”. κάποια ειδικά μοντέλα συσκευών μπορεί να μην υπάρχει κωδικός. Υπόδειξη 5.3 Αυτόματη αναζήτηση κωδικού ► Εάν η αναζήτηση όλων των κωδικών είναι Η...
  • Seite 49 • Пατήστε το πλήκτρο της συσκευής που θέλετε (π.χ. • Пατήστε το πλήκτρο της συσκευής που θέλετε (π.χ. τηλεόραση). τηλεόραση). • Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο „CH+”. • Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο „POWER”. • Пατήστε το πλήκτρο της συσκευής που θέλετε (π.χ. SAT). •...
  • Seite 50 7.3 Μεταφορά λειτουργιών παρακάμψουν Υπόδειξη 1. Πατήστε το πλήκτρο στο αρχικό τηλεχειριστήριο, του οποίου τη λειτουργία • Μην μετακινήσετε τα τηλεχειριστήρια θέλετε να μεταφέρετε. κατά τη διάρκεια της διαδικασίας Η λυχνία LED κατάστασης του εφεδρικού απομνημόνευσης. τηλεχειριστηρίου θα αναβοσβήσει για να •...
  • Seite 51: Αντιμετωπιση Προβληματων

    μέχρι να ανάψει η λυχνία LED κατάστασης. 10. Σέρβις και υποστήριξη Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/ 2. Καταχωρήστε τον κωδικό [9] [8] [2] και η λυχνία...
  • Seite 52: P Instrukcja Obsługi

    • Nie otwierać uniwersalnego pilota zdalnego sterowania. Nie zawiera on żadnych części Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup wymagających konserwacji przez użytkownika. produktu firmy Hama. • Trzymać pilota, jak wszystkie urządzenia elektry- Prosimy poświęcić trochę czasu na uważne czne, z dala od dzieci! przeczytanie poniższych instrukcji i informacji.
  • Seite 53 5. Setup Wskazówka Wskazówka ► Prawidłowy kod jest automatycznie zapamiętywany. ► Aby transfer danych w podczerwieni był ► W przypadku wprowadzenia prawidłowy, zawsze trzymać pilota zwróco- nieprawidłowegokodu dioda LED miga nego w kierunku obsługiwanego urządzenia. sześciokrotnie, a następnie gaśnie. ► Jeżeli przez ok. 30 sekund nie zostanie wpro- Powtórzyć...
  • Seite 54 Wskazówka Wskazówka: ustawianie prędkości wyszukiwania ► W wewnętrznej pamięci można zapisać maks. 350 kodów dla najbardziej popular- ► Domyślnym ustawieniem czasu wyszu- nych urządzeń. Ze względu na dużą liczbę kiwania jest 1 sekunda na kod. Jeżeli to dostępnych na rynku urządzeń TV/STB nie wystarcza, czas wyszukiwania można może się...
  • Seite 55 5.4.4 Aby wyszukać pierwszą cyfrę, nacisnąć jeden • Nadsnąć wybrany przycisk urządzenia (np. SAT). z przycisków numerycznych od 0 do 9. Dioda • Ponownie zwolnić przydsk „VOL+” (przy aktywnym LED miga jednokrotnie dla pierwszej cyfry ustawieniu dioda LED miga jednokrotnie). czterocyfrowego numeru kodu.
  • Seite 56 7.3 Przenoszenie funkcji przycisków ROC1117GRU ORIGINAL BIG ZAPPER 1. Wcisnąć na oryginalnym pilocie przycisk, którego funkcja ma być przeniesiona. Jako ca. 3 cm potwierdzenie otrzymania polecenia miga dioda LED stanu pilota zapasowego. Wskazówki 2. Teraz wcisnąć przycisk pilota zapasowego, na który ma być...
  • Seite 57 10. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) 2. Wprowadzić kod [9] [8] [2]; dioda LED stanu miga dwukrotnie, a następnie świeci ponownie Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: światłem ciągłym.
  • Seite 58: H Használati Útmutató

    • Ne bontsa szét az univerzális távirányítót. Az eszköz nem tartalmaz a felhasználó által karbantartandó alkatrészt. Köszönjük, hogy ezt a Hama-terméket választotta. • Az univerzális távirányító, mint minden más Kérjük, szánjon rá időt, és olvassa végig a elektromos eszköz, gyermek kezébe nem következő...
  • Seite 59 5. Használatba vétel Megjegyzés Megjegyzés ► Az érvényes kódot az eszköz automatikusan eltárolja. ► A megfelelő infravörös átvitel érdekében a ► Érvénytelen kód esetén hatszor villan a LED, távirányítót mindig nagyjából a kezelendő majd elalszik. Ismételje meg az 5.1.1 … készülék felé...
  • Seite 60 5.3 Automatikus kódkeresés Megjegyzés Az automatikus kódkeresésnél ugyanazon előre beállított kódok használhatók, mint a manuális ► Az összes kód eredménytelen végigkere- kódkeresésnél (5.2). Az univerzális távirányító sése esetén az univerzális távirányító kilép azonban automatikusan kutatja át a kódokat, az automatikus kódkeresésből és visszatér amíg a kezelendő...
  • Seite 61 Így kapcsolja ki a Macro Power funkciót: • Engedje el a „CH+” gombot (a LED egyszer villan aklivált beállitásnál). • Nyomja meg a kívánt készülékgombot (pl. TV). • Tartsa a „POWER” gombot lenyomva. Így kapcsolja ki az adó punch through funkciót: •...
  • Seite 62 • A betanulási folyamat mentés nélkül Hivatkozás fejeződik be, ha az aktivált betanítási mód során 30 másodpercig nem történik Elemcsere esetén az univerzális távirányító gombnyomás vagy jelfogadás. megőrzi a betanított gombok funkcióját. • A betanítási módban minden gombhoz csak egy funkció rendelhető. Egy új 7.4 Betanított funkciók törlése funkció...
  • Seite 63 V. Próbáljon ki egyéb kódokat, amíg a legtöbb gomb helyesen nem működik. 10. Szerviz és terméktámogatási információk Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502- 115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com...
  • Seite 64: C Návod K Použití

    žádné části vyžadující údržbu uživatelem. • Univerzální dálkové ovládání, stejně jako Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro zakoupení všechny ostatní elektrické přístroje, nepatří do výrobku Hama. rukou dětí. V klidu a kompletně si přečtěte následující pokyny a informace. Uchovávejte tento návod pro další...
  • Seite 65 5. Setup Upozornění Upozornění ► Platný kód se automaticky uloží. ► V případě zadání neplatného kódu zabliká ► Pro správný přenos infračerveného signálu dioda LED šestkrát a poté zhasne. Opakujte držte dálkové ovládání vždy nasměrováno kroky 5.1.1 až 5.1.5, nebo použijte pro za- v přibližném směru obsluhovaných přístrojů.
  • Seite 66 5.3 Automatické hledání kódu Upozornění Automatické hledání kódu používá stejné přednastavené kódy jako manuální hledání kódu ► Pokud byly prohledány všechny kódy bez (5.2). Univerzální dálkové ovládání prohledá úspěchu, opustí univerzální dálkové ovlá- ale kódy automaticky, až obsluhovaný přístroj dání automatické hledání kódu a navrátí zareaguje.
  • Seite 67 • Držte stisknuto tlačítko „POWER”. • Tlačítko „CH+” opět pusťte (při aktivovaném • Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např. nastavení dioda LED jednou zabliká). SAT) Funkci přepínání Punch-Through deaktivujete takto: • Tlačítko „POWER” opět pusťte (kontrolka LED • Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např. TV) bliká...
  • Seite 68: Odstranění Závad

    7.4 Vymazání naučených funkcí • V režimu učení lze obsadit každé tlačítko 7.4.1 Vymazání jedné naučené funkce pouze jednou funkcí. Nová funkce přepíše 1. Stiskněte a podržte současně tlačítka dosavadní funkci tohoto tlačítka. [MUTE] a [VOL+] na dobu cca 3 sekund, •...
  • Seite 69 Zkoušejte jiné kódy tak dlouho, až správně funguje většina tlačítek. 10. Servis a podpora Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradens- ké oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com 11.
  • Seite 70: Q Návod Na Použitie

    Neobsahuje časti, ktoré by si vyžadovali údržbu zo strany zákazníka. Ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli pre kúpu výrobku • Univerzálny diaľkový ovládač, rovnako ako iné Hama. elektrické zariadenia, nepatrí do detských rúk. Venujte chvíľu času a prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Návod na 4.
  • Seite 71 5. Nastavenie Upozornenie Upozornenie ► Platný kód sa uloží automaticky. ► Pri zadaní neplatného kódu zabliká LED dió- ► Pre správny prenos infračerveného signálu da šesťkrát a potom zhasne. Opakujte kroky nasmerujte diaľkový ovládač v približnom 5.1.1 až 5.1.5 alebo použite inú metódu na smere ovládaného zariadenia.
  • Seite 72 5.3 Automatické vyhľadanie kódu Upozornenie Automatické vyhľadanie kódu používa tie isté prednastavené kódy ako manuálne hľadanie kódov ► Po neúspešnom prehľadaní všetkých kódov (5.2). Univerzálny diaľkový ovládač ale prehľadáva opustí univerzálny diaľkový ovládač režim kódy automaticky, kým ovládané zariadenie automatického vyhľadávania kódov a vráti príslušne zareaguje.
  • Seite 73 • Stlačte želané tlačidlo zariadenia (napr. TV). • Teraz pustite tlačidlo „CH+” (LED dióda blikne raz • Podržte tlačidlo „POWER” stlačené. pri aktivovanom nastavení). • Stlačte želané tlačidlo zariadenia (napr. SAT) Pri deaktivácii funkcie Punch-Through postupujte • Teraz pustite tlačidlo „POWER” (LED dióda nasledovne: zabliká...
  • Seite 74: Odstraňovanie Porúch

    7.4 Vymazanie naučených funkcií • V režime učenia môže byť každé tlačidlo 7.4.1 Vymazanie jednej naučenej funkcie obsadené len jednou funkciou. Nová 1. Stlačte a podržte na cca. 3 sekundy funkcia prepíše na tomto tlačidle doteraz súčasne tlačidlá [MUTE] a [VOL+], kým naučenú...
  • Seite 75 Skúšajte iné kódy dovtedy, kým bude väčšina tlačidiel správne fungovať. 10. Servis a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com 11.
  • Seite 76: O Manual De Instruções

    Agradecemos que se tenha decidido por este • O telecomando universal, tal como todos os produto Hama. aparelhos eléctricos, deve ser mantido fora do Antes de utilizar o produto, leia completamente alcance de crianças.
  • Seite 77 5. Setup Nota Nota ► Códigos válidos são automaticamente memo- rizados no telecomando. ► Para garantir uma transmissão por infraver- ► Se for introduzido um código inválido, o LED melhos sem falhas, oriente sempre o teleco- pisca seis vezes e, depois, apaga-se. Repita mando na direcção aproximada do aparelho os passos 5.1.1 até...
  • Seite 78 5.3.5 O LED confirma a respectiva procura de código mais adequado para o aparelho. Para código piscando uma vez. alguns modelos especiais é possível que não 5.3.6 Prima o botão MUTE para memorizar o estejam disponíveis códigos. código e deixar a função de procura de códigos.
  • Seite 79 6. Funções especiais • Prima o botão de selecção de aparelho desejado (por ex., SAT). 6.1 Função "Punch Through" de canal • Largue o botão „VOL-” (o LED pisca duas vezes se Com a função „Punch Through” de canal, é possível a função for desactivada).
  • Seite 80 7.3 Transferir a função do botão ROC1117GRU ORIGINAL BIG ZAPPER 1. Prima o botão no telecomando original cuja função pretende transferir. Para confirmar ca. 3 cm que a função foi captada, o LED de estado do telecomando universal pisca. Nota 2.
  • Seite 81 10. Contactos e apoio técnico Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 2. Introduza o código [9] [8] [2], o LED de estado (alemão/inglês)
  • Seite 82: T Kullanma Kılavuzu

    • Üniversal uzaktan kumandanın içini açmayın. Üzerinde kullanıcı tarafından bakımı yapılacak parçalar bulunmaz. Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! • Diğer elektrikli cihazlar gibi üniversal Bir miktar zaman ayırın ve aşağıdaki bilgileri ve uzaktan kumanda da çocuklar tarafından talimatları...
  • Seite 83 cihaz bir yanıt verene kadar bu kodları sırayla ► Üniversal uzaktan kumanda Setup modunda girebilirsiniz. Örneğin, kullanılacak olan cihaz olduğu sürece herhangi bir cihaza kumanda kapanır („POWER” tuşu) veya istasyon değişir edemezsiniz. Setup modundan çıkın ve cihaz („CH+/CH-” tuşu). seçme tuşları ile kullanılacak olan cihazı 5.2.1 Kullanılacak olan cihazı...
  • Seite 84 5.3.1 Kullanılacak olan cihazı açın. 5.4.3 „SETUP” tuşuna basın. LED bir defa yanıp 5.3.2 LED devamlı olarak yanana kadar „SETUP” söner ve daha sonra da devamlı olarak yanar. tuşuna basın. 5.4.4 İlk rakamı aramak için 0 ile 9 arasındaki 5.3.3 Cihaz tuşu üzerinden kullanılacak olan cihazı tuşlardan birine basın.
  • Seite 85 • Gerektiğinde, optimum bir hizalamayı elde etmek • İstenen cihaz tuşuna basın (örn. TV). için her iki uzaktan kumandanın yüksekliğini • „VOL+” tuşunu basılı olarak tutun. düzeltin. • İstenen cihaz tuşuna basın (örn. SAT). • İki kumanda arasındaki mesafe yakl. •...
  • Seite 86: Hata Gi̇derme

    3. İşlevini silmek istediğiniz tuşa basın. Durum Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen LED’i 3 kez yanıp söner ve istenen işlev silinir. HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. 7.4.2 Tüm alıştırılan işlevlerin silinmesi Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng) 1. Durum LED’i sürekli olarak yanana kadar [MUTE] ve [VOL+] tuşlarına aynı...
  • Seite 87 11. Atık toplama bilgileri Çevre koruma uyarısı: Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama yerlerine veya satın alındıkları...
  • Seite 88: M Manual De Utilizare

    • Telecomanda, ca de altfel toată aparatele electrice, nu are ce căuta în mâinile copiilor! Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. 4. Primii pași – introducerea bateriilor Vă rugăm să vă luați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și informații.
  • Seite 89 5. Setup 5.2 Căutarea manuală a codului Telecomanda universală posedă o memorie internă, în care se găsesc deja până la 350 de coduri pro Indicaţie tip de aparat, pentru aparatele TV/STB cele mai uzuale. Puteți introduce codurile la rând până când ►...
  • Seite 90 5.3.1 Porniţi aparatul pe care doriţi să-l comandaţi. 5.4 Recunoașterea codului 5.3.2 Țineți apăsată tasta „SETUP” până când LED- Recunoașterea codului vă permite să vă procurați ul luminează continuu. un cod deja setat. 5.3.3 Alegeți cu tastele de selectare aparatul de comandat (de ex.TV).
  • Seite 91 7.1 Înaintea pornirii funcției de învățare 6.2 Volum sonor Punch-Through • Bateriile folosite în cele două telecomenzi să fie Cu funcţia volum sonor Punch-Through puteţi să în perfectă stare de funcționare. Dacă este nevoie ocoliţi comenzile VOL+ sau VOL- ale aparatului înlocuiți-le.
  • Seite 92 2. Introduceți codul [9] [8] [0], LED-ul de statut luminează de 2 ori apoi continuu. 3. Telecomanda universală este în regimul de învățare. 2. Introduceți codul [9] [8] [2], LED-ul de statut 7.3 Transferul funcțiilor tastelor luminează de 2 ori apoi continuu. 1.
  • Seite 93 10. Suport și service Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul. Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com 11. Informații pentru reciclare Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător: Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU în dreptul național sunt valabile...
  • Seite 94 S Bruksanvisning Universalfjärrkontroll 4. Första stegen – sätta i batterier Tack för att du har köpt en produkt från Hama. Ta Observera dig tid och läs igenom nedanstående anvisningar och information. Förvara bruksanvisningen på en ► Vi rekommenderar alkaliska batterier. An- säker plats för framtida behov.
  • Seite 95 5.2.1 Sätt på apparaten. ► När fjärrkontrollen befinner sig i Setup-läget 5.2.2 Tryck på SETUP tills lysdioden lyser konstant. kan den inte styra några apparater. Avsluta 5.2.3 Välj apparat genom att trycka på önskad Setup-läget och välj en apparat genom att apparatknapp (t.ex.
  • Seite 96 CODES Observera: Ställa in sökhastighet ► Söktiden per kod är som standard inställd på 1 sekund. Söktiden kan ändras till 3 sekun- der per kod. Gör så här för att växla mellan 6. Erikoistoiminnot söktiderna: Tryck på „CH+” eller „CH-” inom de 6 sekunderna det tar för den automatiska 6.1 Lähettimen läpilyönti kodsökningen att starta.
  • Seite 97 • Laske ˝VOL-˝-näppäin taas irti (LED-valo vilkahtaa Hänvisning kahdesti, kun asetus poistetaan käytöstä). 6.3 Macro Power • Flytta inte på fjärrkontrollerna under programmeringen. Macro Power -toiminnolla voit kytkeä kaksi TV/STB-laitetta samanaikaisesti päälle/pois. • Kontrollera att belysningen i rummet inte kommer från lysrör eller energisparlampor, Näin aktivoit Macro Power -toiminnolla: eftersom dessa orsakar störningar och •...
  • Seite 98 önskade funktionen är raderad. fungera korrekt. 7.4.2 Radering av alla programmerade 10. Service och support funktioner Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor 1. Tryck på knapparna [MUTE] och [VOL+] om produkten. samtidigt i ca 3 sekunder tills statuslysdioden lyser konstant.
  • Seite 99 11. Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser.
  • Seite 100 L Käyttöohje Yleiskaukosäädin 4. Ensimmäiset toimenpiteet – paristojen asettaminen paikoilleen Kiitos, että päätit ostaa Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ja tiedot kokonaan. Ohje Säilytä tämä ohje turvallisessa paikassa myöhempää tarvetta varten. ► Suosittelemme laitteeseen alkaliparisto- ja. Käytä siinä kahta ”AA”-paristoa (LR 6/ Toimintonäppäimet...
  • Seite 101 5.2.1 Käynnistä ohjattava laite. ► Yleiskaukosäätimellä ei voi ohjata mitään 5.2.2 Paina “SETUP”-näppäintä, kunnes LED-valo laitetta silloin, kun se on Setup-tilassa. palaa jatkuvasti. Poistu Setup-tilasta ja valitse ohjattava laite 5.2.3 Valitse ohjattava laite (esim. TV) laitenäppäi- laitevalintanäppäimillä. mellä. Kun valinta on onnistunut, LED-valo vil- kahtaa kerran ja palaa sen jälkeen jatkuvasti.
  • Seite 102 CODES Ohje: Hakunopeuden asettaminen ► Koodikohtaisen hakuajan vakioasetus on 1 sekunti. Jos tämä ei käy, voit siirtyä 3 sekunnin hakuaikaan koodia kohti. Vaihda hakuaikaa painamalla näppäintä ”CH+” tai 6. Erikoistoiminnot ”CH-” 6 sekunnin sisällä ennen automaatti- 6.1 Lähettimen läpilyönti sen koodihaun alkua. Kanavan läpilyöntitoiminnolla voit kiertää...
  • Seite 103 • Paina haluamaasi laitteen näppäintä (esim. SAT). Ohje • Laske ˝VOL-˝-näppäin taas irti (LED-valo vilkahtaa kahdesti, kun asetus poistetaan käytöstä). • Älä liikuta kaukosäätimiä opettamisen 6.3 Macro Power aikana. Macro Power -toiminnolla voit kytkeä kaksi TV/ • Varmista, ettei tilaa valaista loisteputkilla STB-laitetta samanaikaisesti päälle/pois.
  • Seite 104 Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) 2. Syötä koodi [9] [8] [2]. Tila-LED vilkkuu Lisää tukitietoja on osoitteessa 2 kertaa ja palaa sen jälkeen jatkuvasti. www.hama.com 3. Paina [SETUP]. Tila-LED vilkkuu 3 kertaa ja kaikki opetetut toiminnot on poistettu.
  • Seite 105 11. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä...
  • Seite 106 B Работна инструкция Универсално дистанционно • Не изпускайте универсално дистанционно. • Никога не разглобявайте универсалното Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. дистанционно. То съдържа части, които не се Отделете време и прочетете инструкциите и обслужват от потребителя. информацията. Моля, запазете инструкциите...
  • Seite 107 5. Настройка 5.1.4 Проверете в списъка с кодове за марката и типа на устройството, което искате да контролирате. Забележка 5.1.5 Въведете съответния 4-цифрен код с помощта на клавишите 0-9. LED ► За да използвате правилното индикаторът ще потвърждава всяка инфрачервенoто предаване, винаги въведена...
  • Seite 108 5.2.5 Натиснете бутона за без звук, за да Забележка: Настройки за запазите кода и за да излезете от търсенето му. LED индикаторът ще се скоростта на сканиране изключи. ► Скоростта на сканиране може да се Забележка настрои да засича на 1 или на 3 секунди.
  • Seite 109 5.4.2 Изберете устройството, което искате да се За да деактивирате настройката punch through контролира (напр. телевизор), с помощта channel: на бутоните. При успешен избор LED • Натиснете копчето за режим на вашето светлината ще светне един път, след което желано устройство (напр. телевизор). тя...
  • Seite 110 ROC1117GRU ORIGINAL BIG ZAPPER 6.3 Macro Power Macro Power ви позволява да включите/ изключите две устройства едновременно. ca. 3 cm За да активирате настройката macro power: • Натиснете копчето за режим на вашето Указание желано устройство (напр. телевизор). • Натиснете и задръжте бутона включване. •...
  • Seite 111 7.3 Прехвърляне на функция от бутон 7.4.2 Изтриване на всички заучени функции 1. Натиснете бутона на оригиналното 1. Натиснете и задръжте бутоните [MUTE] и дистанционно управление, чиято функция [VOL+] едновременно за около 3 сек, докато искате да прехвърлите. LED индикаторът LED индикаторът...
  • Seite 112 За въпроси във връзка с продукта се обърни към отдела за консултация за продукти на Хама. Гореща телефонна линия: +49 9091 502-115 (немски/английски) Допълнителна информация за съпорт ще намерите тук: www.hama.com 11. Указания за изхвърляне Указание относно защитата на околната среда: От момента на прилагането на...
  • Seite 114 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Inhaltsverzeichnis