Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama 179779 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 179779:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Universal Remote Control
Universal Fernbedienung
4in1 / 8in1
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de instruções
179779
179780
D
GB
F
E
I
NL
PL
H
P

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 179779

  • Seite 1 179779 179780 Universal Remote Control 4in1 / 8in1 Universal Fernbedienung Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de instruções...
  • Seite 2 4in1 GUIDE SHIFT MENU EXIT SETUP APPS SMART TV Art.Nr.: 179779...
  • Seite 3 8in1 DVBT GUIDE SHIFT MENU EXIT MODE SETUP APPS SMART TV Art.Nr.: 179780...
  • Seite 4: Universalfernbedienung

    D Bedienungsanleitung Universal-Fernbedienung Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Hama-Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.
  • Seite 5 • Die Universal-Fernbedienung gehört wie alle elektrischen Geräte nicht in Kinderhände. • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch vorgesehen. • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
  • Seite 6: Direkte Codeeingabe

    Hinweis: Codespeicher • Beim Ersetzen der Batterien bleiben alle von Ihnen programmierten Codes bis zu 10 Minuten gespeichert. Achten Sie darauf, dass Sie keine Tasten drücken, bis die neuen Batterien in der Fernbedienung eingesetzt sind. Wenn Sie eine Taste drücken und sich keine Batterien in der Fernbedienung befinden, werden alle Codes gelöscht.
  • Seite 7: Manuelle Codesuche

    Hinweis • Ein gültiger Code wird automatisch gespeichert. • Bei einem ungültigen Code blinkt die LED sechsmal und erlischt anschließend. Wiederholen Sie die Schritte 5.1.1 bis 5.1.5, oder verwenden Sie eine andere Methode zur Codeeingabe. 5.2 Manuelle Codesuche Die Universal-Fernbedienung verfügt über einen internen Speicher, in dem bereits bis zu 350 Codes pro Gerätetyp für die gängigsten AV-Geräte enthalten sind.
  • Seite 8 5.3.5 Die LED bestätigt die jeweiligen Codesuchen mit einem einzelnen Blinken. 5.3.6 Sobald das zu bedienende Gerät eine Reaktion zeigt, drücken Sie die Taste „OK“, um den Code zu speichern und die Codesuche zu verlassen. Die LED erlischt. 5.3.7 Testen Sie anschließend die Fernbedienung und prüfen Sie, ob die gewünschten Funktionen gesteuert werden können.
  • Seite 9: Wartung

    So deaktivieren Sie die Sender-Punch-Through-Funktion: • Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. TV). • Halten Sie die Taste „PROG-” gedrückt. • Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. SAT). • Lassen Sie die Taste „PROG-” wieder los (die LED blinkt zweimal wenn die Einstellung deaktiviert wird).
  • Seite 10: Fehlerbehebung

    Codes für einen Gerätetyp herstellerübergreifend getestet, also z.B. alle Codes für SAT Receiver unabhängig vom Hersteller. 9.Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Seite 11: Safety Instructions

    G Operating instruction Universal remote control Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information in full. Please keep these instructions in a safe place for later reference. Function keys (4 in 1, 8 in 1 models)
  • Seite 12 • Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms only. • Do not use the product in areas in which electronic products are not permitted. • Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. •...
  • Seite 13 Note: Energy saving function • The remote control switches itself off automatically if a button is pressed for longer than 15 seconds. This prolongs the life of the batteries if the remote control is stuck in a place where the buttons are pressed permanently, e.g.
  • Seite 14 5.2 Manual code search The universal remote control has an internal memory that already contains up to 350 codes per device type for the most common AV devices. You can go through these codes until the device to be operated shows a response. For example, the device to be operated switches off (“POWER”...
  • Seite 15 Note • If all codes have been searched without success, the universal remote control exits the automatic code search and automatically returns to operating mode. The currently stored code remains unchanged. 5.4 Code recognition Code recognition offers you the ability to determine a code you have already saved.
  • Seite 16: Maintenance

    To activate the volume punch-through function: • Press the desired device key (e.g. TV). • Press and hold the “VOL+” button. • Press the desired device key (e.g. SAT). • Release the “VOL+” key again (the LED flashes once when the setting is activated).
  • Seite 17: Warranty Disclaimer

    SAT receivers regardless of the manufacturer. 9.Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 18 F Mode d‘emploi Télécommande universelle Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des instructions et des informations suivantes. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Seite 19 • La télécommande universelle comme tout appareil électrique doit être gardée hors de portée des enfants. • Ce produit est destiné à un usage domestique non commercial. • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue. • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
  • Seite 20 4.Première étape - Mise en place des piles Remarque • Des piles alcalines sont recommandées. Utilisez deux piles de type "AAA" (LR 03/Micro). • Retirez le couvercle des piles situé à l’arrière de la télécommande universelle (A). • Insérez les piles en respectant les marques "+/-" pour la polarité (B). •...
  • Seite 21 5.1.1 Allumez l’appareil que vous souhaitez utiliser. 5.1.2 Appuyez sur la touche "SETUP" jusqu’à ce que la LED reste fixe. 5.1.3 Sélectionnez, à l’aide de la touche, l’appareil que vous souhaitez utiliser (par ex. TV). Si la sélection est réussie, la LED clignote une fois puis reste fixe.
  • Seite 22 5.3 Recherche de codes automatique La recherche automatique de codes utilise les mêmes codes prédéfinis que la recherche de codes manuelle (5.2). La télécommande universelle recherche cependant les codes de manière automatique jusqu’à ce que l’appareil que vous souhaitez utiliser réponde. Par exemple, l’appareil que vous souhaitez utiliser s’éteint (touche «POWER») ou change de chaîne (touches «PROG+/PROG-»).
  • Seite 23: Fonctions Spéciales

    CODES SOUND DVBT 6.Fonctions spéciales 6.1 Punch-Through des chaînes Avec la fonction Punch-Through des chaînes, les commandes PROG+ ou PROG- peuvent ignorer l’appareil actuellement commandé et changer les chaînes d’un second appareil. Toutes les autres commandes ne sont pas concernées. Pour activer la fonction Punch-Through des chaînes : •...
  • Seite 24: Exclusion De Garantie

    SAT, quel que soit le fabricant. 9.Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Seite 25: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Mando a distancia universal Gracias por haber elegido comprar un producto Hama. Dedique un momento a leer completamente las siguientes instrucciones e información. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Botones de función (Modelos 4 in 1, 8 in 1) Silencio Botones para la selección de dispositivos...
  • Seite 26 • El producto está destinado al uso privado, no comercial. • Utilice el producto exclusivamente para el fin previsto. • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo solo en espacios secos. • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos. •...
  • Seite 27 Nota: Memoria de códigos: • Al cambiar las pilas, todos los códigos programados permanecerán almacenados hasta 10 minutos. Tenga cuidado de no pulsar ningún botón hasta haber instalado las nuevas pilas en el mando a distancia. Si pulsa un botón y el mando a distancia no tiene pilas, se borrarán todos los códigos. Nota: Función de ahorro de energía •...
  • Seite 28 Nota • Los códigos válidos se guardan automáticamente. • Si el código no es válido, el LED parpadea seis veces y luego se apaga. Repita los pasos 5.1.1 a 5.1.5, o utilice otro método de introducción de códigos. 5.2 Búsqueda manual de códigos El mando a distancia universal tiene una memoria interna que contiene hasta 350 códigos por categoría para los dispositivos audiovisuales más comunes.
  • Seite 29 Nota: Ajuste de la velocidad de búsqueda • La configuración por defecto del tiempo de búsqueda por cada código es de 1 segundo. Si lo necesita, puede cambiar a un tiempo de búsqueda de 3 segundos por código. Para cambiar entre los tiempos de búsqueda, pulse "PROG+"...
  • Seite 30 6.Funciones especiales 6.1 Conexión punch-through de canales Con la función de conexión directa punch-through, los botones PROG+ o PROG- le permiten cambiar los canales de un segundo dispositivo momentáneamente anulando el dispositivo que se controla en ese momento. Los demás botones no se ven afectados. Para activar la conexión punch-through de canales: •...
  • Seite 31: Mantenimiento

    SAT independientemente del fabricante. 9.Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
  • Seite 32: I Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l‘uso Telecomando universale Grazie per avere acquistato un prodotto Hama. Prima di iniziare a utilizzare il telecomando universale, prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito. Conservare il presente libretto di istruzioni in un luogo sicuro per consultarlo in caso di necessità.
  • Seite 33 • Tenere il telecomando universale lontano da fonti di calore e non esporlo alla luce solare diretta. • Come tutti gli apparecchi elettrici, tenere il comando universale fuori dalla portata dei bambini. • Il prodotto è previsto per uso personale, non commerciale. •...
  • Seite 34 Nota: memoria dei codici • Quando si sostituiscono le batterie, i codici programmati restano in memoria per non oltre 10 minuti. Fino a che le nuove batterie non sono inserite nel telecomando, fare attenzione a non premere i tasti. La pressione di un qualsiasi tasto prima dell’inserimento delle batterie dà...
  • Seite 35 Nota • I codici validi vengono salvati automaticamente. • Se il codice non è valido, il LED lampeggia sei volte e si spegne. Ripetere i passaggi 5.1.1 a 5.1.5 o utilizzare un metodo di inserimento del codice diverso. 5.2 Ricerca dei codici manuale Il telecomando universale è...
  • Seite 36 5.3.7 Testare infine il telecomando e verificare se consente di gestire le funzioni desiderate. Potrebbe accadere che il primo codice non sia il più adatto e che non tutte funzioni siano disponibili. In tal caso ripetere i passaggi 5.3.1. – 5.3.6. La ricerca dei codici si avvia con il codice successivo a quello salvato per ultimo.
  • Seite 37: Manutenzione

    6.2 Punch-through volume Con la funzione punch-through volume, i comandi VOL + o VOL - bypassano l’apparecchio al momento interfacciato e regolano il volume di secondo apparecchio. La funzione non è estesa a tutti gli altri comandi. Come attivare la funzione punch-through volume: •...
  • Seite 38 SAT receiver di qualsiasi marca. 9.Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Seite 39: Veiligheidsinstructies

    N Gebruiksaanwijzing Universele afstandsbediening Bedankt voor het aanschaffen van een product van Hama. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en informatie volledig door te lezen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Functieknoppen (modellen 4 in 1, 8 in 1)
  • Seite 40 • Gebruik het product alleen voor het beoogde doel. • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge ruimtes. • Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische producten niet zijn toegestaan. • Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten.
  • Seite 41 Aanwijzing: Codegeheugen • Als u de batterijen vervangt, worden alle codes die u hebt geprogrammeerd maximaal 10 minuten bewaard. Zorg ervoor dat u geen knoppen indrukt totdat de nieuwe batterijen in de afstandsbediening zijn geplaatst. Als u op een knop drukt terwijl er geen batterijen in de afstandsbediening zitten, dan worden alle codes gewist.
  • Seite 42 Aanwijzing • Een geldige code wordt automatisch opgeslagen. • Als de code ongeldig is, knippert de led zes keer en dooft vervolgens. Herhaal de stappen 5.1.1 tot en met 5.1.5 of gebruik een andere methode om de code in te voeren. 5.2 Handmatig code zoeken De universele afstandsbediening beschikt over een intern geheugen dat reeds tot 350 codes per apparaattype bevat voor de meest voorkomende...
  • Seite 43 Aanwijzing: De zoeksnelheid instellen • De standaardinstelling voor de zoektijd per code is 1 seconde. Als u dit niet wilt, kunt u overschakelen naar een zoektijd van 3 seconden per code. Om tussen de zoektijden over te schakelen, drukt u op "PROG+" of "PROG-"...
  • Seite 44: Volume-Punch-Through

    6.Speciale functies 6.1 Zender-punch-through Met de functie zender-punch-through kunnen de opdrachten PROG+ of PROG- het momenteel bestuurde apparaat omzeilen en de zenders van een tweede apparaat veranderen. Alle andere opdrachten worden niet beïnvloed. U activeert de zender-punch-through als volgt: • Druk op de gewenste apparaatknop (bijv. TV). •...
  • Seite 45 9.Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
  • Seite 46: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Pilot uniwersalny Dziękujemy za zakup produktu marki Hama. Prosimy o poświęcenie chwili na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w całości. Instrukcję tę należy zachować w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. Przyciski funkcyjne (modele 4 w 1, 8 w 1) Wyciszanie Przyciski wyboru urządzenia...
  • Seite 47 • Pilot uniwersalny – podobnie jak wszystkie produkty elektryczne – nie powinien być obsługiwany przez dzieci. • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku. • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. • Chronić produkt przed brudem, wilgocią i przegrzaniem. Korzystać z produktu wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
  • Seite 48 Uwaga: pamięć kodów • W trakcie wymiany baterii wszystkie zaprogramowane kody pozostają zapisane do 10 minut. Należy uważać, aby do momentu włożenia nowych baterii do pilota nie naciskać żadnych przycisków. Wszystkie kody zostaną usunięte, jeśli zostanie naciśnięty przycisk, gdy w pilocie nie ma baterii. Uwaga: funkcja oszczędzania energii •...
  • Seite 49 Uwaga • Jeśli kod jest ważny, zostanie automatycznie zapisany. • Jeśli kod jest nieprawidłowy, wskaźnik LED miga sześć razy, a następnie gaśnie. Powtórzyć kroki od 5.1.1 do 5.1.5 lub użyć innej metody wprowadzania kodu. 5.2 Ręczne wyszukiwanie kodu Pilot uniwersalny ma wewnętrzną pamięć, która zawiera już do 350 kodów na typ urządzenia dla najpopularniejszych urządzeń...
  • Seite 50 Uwaga: ustawianie szybkości wyszukiwania • Standardowe ustawienie czasu wyszukiwania na kod to 1 sekunda. Zawsze można zmienić czas wyszukiwania na 3 sekundy na kod. Aby przełączać między czasami wyszukiwania, należy nacisnąć "PROG+" lub "PROG-" w ciągu 6 sekund przed rozpoczęciem automatycznego wyszukiwania kodu.
  • Seite 51 Jak włączyć funkcję Kanał Punch Through: • Nacisnąć żądany przycisk urządzenia (np. TV). • Przytrzymać przycisk „PROG+”. • Nacisnąć żądany przycisk urządzenia (np. SAT). • Zwolnić przycisk „PROG+” (dioda LED miga raz, gdy ustawienie jest aktywne). Jak wyłączyć tryb przełączania kanałów Punch Through: •...
  • Seite 52 SAT niezależnie od producenta. 9.Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją...
  • Seite 53: H Használati Útmutató

    H Használati útmutató Univerzális távirányító Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Szánjon rá időt és először olvassa el az alábbi utasításokat, információkat. Biztonságos helyen őrizze meg az útmutatót későbbi használatra is. Funkciógombok (4 in 1, 8 in 1 modellek) Némító kapcsoló...
  • Seite 54 • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja. • Óvja a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólag száraz helyen használja. • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek használata nem megengedett. • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki erős rázkódásnak. •...
  • Seite 55 Megjegyzés: Energiatakarékos funkció • A távirányító automatikusan kikapcsol, ha bármelyik gombot több mint 15 másodpercig nyomva tartja. Meghosszabbítja az elemek élettartamát, ha a távirányító olyan helyre kerül, amely folyamatosan nyomja a gombokat, pl. kanapépárnák közé. 5.Beállítás Megjegyzés • A megfelelő infravörös átvitelhez irányítsa hozzávetőlegesen a távirányítót a működtetni kívánt eszköz felé.
  • Seite 56 5.2 Kézi kódkeresés Az univerzális távirányító belső memóriával rendelkezik, amely eszköztípusonként akár 350 kódot tartalmaz a leggyakoribb AV eszközökhöz. Addig próbálgassa a kódokat, amíg a működtetni kívánt eszköz nem válaszol. Például a kezelendő eszköz kikapcsol (POWER gomb) vagy adót vált (PROG+/ PROG- gomb).
  • Seite 57: Egyedi Funkciók

    Megjegyzés • Ha sikertelen az összes kód átnézése, az univerzális távirányító kilép az automatikus kódkeresésből és automatikusan visszatér az üzemmódba. A jelenleg mentett kód változatlanul megmarad. 5.4 Kódfelismerés A kódfelismerés lehetővé teszi az elmentett kód meghatározását. 5.4.1 Nyomja addig a SETUP gombot, amíg a LED folyamatosan világít. 5.4.2 A készülékgombbal válassza ki a kezelni kívánt eszközt (pl.
  • Seite 58 Az adó áttörésfunkció kikapcsolása: • Nyomja meg a kívánt eszközgombot (pl. TV). • Tartsa nyomva a VOL- gombot. • Nyomja meg a kívánt eszközgombot (pl. SAT). • Engedje el a VOL+ gombot (a LED egyszer villog, ha kikapcsolt a beállítás). 6.3 Macro Power A Macro Power segítségével egyszerre két AV eszközt kapcsolhat be és ki.
  • Seite 59: Környezetvédelmi Tudnivalók

    9.Felelősség kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő károkért. 10. Selejtezési előírások Környezetvédelmi tudnivalók: A 2012/19/EU és 2006/66/EK európai irányelvek szerint a...
  • Seite 60: O Manual De Instruções

    O Manual de instruções Comando à distância universal Muito obrigado por se ter decidido por um produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste manual. Guarde-o num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário.
  • Seite 61 • Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, o comando à distância universal não pode ser manuseado por crianças! • O produto está previsto apenas para a utilização privada e não comercial. • Utilize o produto exclusivamente para o fim a que se destina. •...
  • Seite 62 Observação: Memória de códigos • Quando procede à troca das pilhas, todos os códigos por si programados são guardados na memória durante até 10 minutos. Certifique-se de que não prime nenhuma tecla até ter colocado as pilhas novas no comando à...
  • Seite 63 5.1.6 Em seguida, teste o comando à distância e verifique se consegue comandar as funções pretendidas. Pode dar-se o caso de o primeiro código não ser o mais indicado ou de não poderem ser comandadas à distância todas as funções. Nesse caso, tente usar o código seguinte da lista indicado para a marca/o tipo de aparelho.
  • Seite 64 Observação: Definição da velocidade de pesquisa • A definição padrão do tempo de pesquisa de cada código é 1 segundo. Se não gostar desta definição pode mudar para um tempo de pesquisa de 3 segundos por código. Para alternar entre os tempos de pesquisa, prima "PROG+”...
  • Seite 65 6.Funções especiais 6.1 Sender-Punch-Through Com a função Sender-Punch-Through, os comandos PROG+ ou PROG- podem ignorar o aparelho que está a ser comandado e mudar as emissoras de um segundo aparelho. Não é afetado mais nenhum comando. Ativar a função Sender-Punch-Through: •...
  • Seite 66 9.Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou...
  • Seite 67 10. Indicações de eliminação Observação sobre a proteção ambiental: Após a transposição das Diretivas Comunitárias 2012/19/EU e 2006/66/CE para a legislação nacional, aplica-se o seguinte: Os dispositivos e equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas e baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
  • Seite 68: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

179780

Inhaltsverzeichnis