Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Informations Concernant la Présente Notice D'utilisation
  • Explication des Symboles
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurité
  • Contenu de la Livraison
  • Vue D'ensemble de L'appareil
  • Préparer le Torréfacteur de Noix
  • Utilisation du Torréfacteur de Noix
  • Temps de Torréfaction
  • Nettoyage de L'appareil
  • Vider le Tiroir Ramasse-Miettes
  • Stockage/Transport
  • Dépannage
  • Recyclage
  • Caractéristiques Techniques
  • Information Relative à la Conformité
  • Informations Relatives au Service Après-Vente
  • Mentions Légales
  • Déclaration de Confidentialité
  • Conditions Générales de la Garantie Commerciale
  • Dispositions Générales
  • Exclusions de la Garantie
  • Conditions Particulières de la Garantie Commerciale pour les Réparations Et/Ou Échanges Sur Site
  • Informations Légales (seulement France)
  • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
  • Betekenis Van de Symbolen
  • Gebruiksdoel
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Gevaar Voor Brandwonden
  • Inhoud Van de Levering
  • Overzicht Van Het Apparaat
  • Notenrooster Voorbereiden
  • Notenrooster Gebruiken
  • Roostertijd
  • Apparaat Reinigen
  • Kruimellade Leegmaken
  • Opslag/Transport
  • Problemen Oplossen
  • Afvalverwerking
  • Technische Gegevens
  • Conformiteitsinformatie
  • Service-Informatie
  • Colofon
  • Privacy Statement
  • Algemene Garantievoorwaarden
  • Algemeen
  • Service-Hotline
  • Bijzondere Garantievoorwaarden Voor Reparatie of Vervanging Op Locatie
  • Información Acerca de Este Manual de Instrucciones
  • Explicación de Los Símbolos
  • Uso Conforme a lo Previsto
  • Indicaciones de Seguridad
  • Peligro de Quemaduras
  • Volumen de Suministro
  • Vista General del Aparato
  • Preparación de la Tostadora de Frutos Secos
  • Uso de la Tostadora de Frutos Secos
  • Tiempo de Tostado
  • Limpieza del Aparato
  • Vaciado de la Bandeja Recogemigas
  • Almacenamiento/Transporte
  • Solución de Problemas
  • Eliminación
  • Datos Técnicos
  • Información de Conformidad
  • Informaciones de Asistencia Técnica
  • Aviso Legal
  • Declaración de Privacidad
  • Condiciones Generales de Garantía
  • Aspectos Generales
  • Condiciones Especiales de Garantía para la Reparación in Situ y la Sustitución in Situ
  • Informazioni Relative alle Presenti Istruzioni Per L'uso
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Utilizzo Conforme
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Pericolo DI Ustioni
  • Contenuto Della Confezione
  • Panoramica Dell'apparecchio
  • Preparazione Della Tostatrice Per Frutta Secca
  • Utilizzo Della Tostatrice Per Frutta Secca
  • Tempo DI Tostatura
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Svuotare Il Vassoio Raccoglibriciole
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Conservazione/Trasporto
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Smaltimento
  • Dati Tecnici
  • Informazioni Sulla Conformità
  • Informazioni Relative al Servizio DI Assistenza
  • Note Legali
  • Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali
  • Condizioni Generali DI Garanzia
  • Informazioni Generali
  • Esclusione DI Garanzia
  • Particolari Condizioni DI Garanzia Per Riparazioni O Sostituzioni a Domicilio
  • Informationer Om Denne Brugsanvisning
  • Tegnforklaring
  • Tilsigtet Brug
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Fare for Kvæstelser
  • Leveringsomfang
  • Oversigt over Maskinen
  • Klargøring Af Nødderistemaskine
  • Brug Af Nødderistemaskine
  • Ristetid
  • Rengøring Af Maskinen
  • Tømning Af Krummebakke
  • Opbevaring/Transport
  • Fejlafhjælpning
  • Bortskaffelse
  • Tekniske Data
  • Overensstemmelsesinformation
  • Serviceinformationer
  • Kolofon
  • Databeskyttelseserklæring
  • Generelle Garantibetingelser
  • Generelt
  • Service-Hotline
  • Særlige Garantibetingelser for Reparation Eller Udskiftning På Stedet
  • Information Om Denna Bruksanvisning
  • Symbolförklaring
  • Avsedd Användning
  • Säkerhetsinformation
  • Leveransomfattning
  • Apparatöversikt
  • Förbereda Nötrostmaskinen
  • Använda Nötrostmaskinen
  • Rostningstid
  • Rengöra Apparaten
  • Tömma Smulbrickan
  • Förvaring/Transport
  • Felsökning
  • Avfallshantering
  • Tekniska Data
  • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Serviceinformation
  • Företagsuppgifter
  • Integritetspolicy
  • Allmänna Garantivillkor
  • Allmänt
  • Särskilda Garantivillkor För Reparation På Plats Resp. Byte På Plats
  • Informasjon Om Denne Brukerveiledningen
  • Symbolforklaring
  • Tiltenkt Bruk
  • Sikkerhetsanvisninger
  • Leveringsomfang
  • Oversikt over Apparatet
  • Klargjøring Av Ristemaskinen for Nøtter
  • Bruke Ristemaskinen for Nøtter
  • Steketid
  • Rengjøre Apparatet
  • Tømme Smuleskuffen
  • Lagring/Transport
  • Feilretting
  • Avhending
  • Tekniske Data
  • Samsvarsinformasjon
  • Serviceinformasjon
  • Impressum
  • Personvernerklæring
  • Generelle Garantivilkår
  • Generelt
  • Garantiens Omfang
  • Egne Garantivilkår for Reparasjoner Eller Utskifting På Stedet
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Nuss-Röstmaschine
Torréfacteur de noix
Notenrooster
Tostadora de frutos secos
Tostatrice per frutta secca
Nødderistemaskine
Nötrostmaskin
Ristemaskin for nøtter
MEDION
®
Handleiding
MD 10911
Istruzioni per l'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Brukerveiledning
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 10911

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Istruzioni per l‘uso Notice d‘utilisation Brugsanvisning Handleiding Bruksanvisning Manual de instrucciones Brukerveiledning Nuss-Röstmaschine Torréfacteur de noix Notenrooster Tostadora de frutos secos Tostatrice per frutta secca Nødderistemaskine Nötrostmaskin Ristemaskin for nøtter MEDION ® MD 10911...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........4 1.1. Zeichenerklärung ....................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Sicherheitshinweise ..................6 Lieferumfang ..................... 10 Geräteübersicht ..................11 Nuss-Röstmaschine vorbereiten .............. 12 Nuss-Röstmaschine verwenden ............... 13 Röstzeit ....................... 14 Gerät reinigen .................... 15 9.1. Krümelschublade leeren ..................15 9.2.
  • Seite 3: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 4 Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Be- dienung  Auszuführende Handlungsanweisung  Auszuführende Handlungsanweisung zur Vermeidung von Gefah- Benutzung in Innenräumen Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innen- räumen geeignet.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gerät umweltgerecht entsorgen (siehe Kapitel „Entsorgung“) 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist ausschließlich dazu bestimmt, Nüsse oder Kerne zu rösten. Geeignet sind z. B. Haselnüsse, Mandeln, Cashewkerne, Erdnüsse, Walnüsse usw. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt verwendet zu werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen und industriel- len Gebrauch bestimmt.
  • Seite 6  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Perso- nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7  Ziehen Sie immer am Netzstecker, nicht am Netzkabel.  Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit heißen Ge- genständen oder Oberflächen (z. B. Herdplatte) in Berührung kommt.  Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Netz- kabel sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät herunter- gefallen ist.
  • Seite 8  Berühren Sie das Gerät oder das Netzkabel niemals mit feuch- ten oder nassen Händen.  Betreiben Sie das Gerät ausschließlich in Innenräumen. Ver- wenden Sie das Gerät nicht im Freien.  Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: –...
  • Seite 9: Lieferumfang

    oder einem separaten Fernwirksystem.  Gerät nie in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Materi- alien wie Gardinen verwenden.  Gerät immer mit Krümelschublade betreiben.  Entleeren Sie regelmäßig die Krümelschublade. VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Der Röstkorb und die Krümelschublade werden beim Betrieb sehr heiß.
  • Seite 10: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Abb. 1 Röstkorb Antriebsrad Klappenentriegelung Korbgriff Welle Röstzeitregler Schutzabdeckung Gehäuse Standfüße (4x) Krümelschublade Röstkammer Röstkorbklappe...
  • Seite 11: Nuss-Röstmaschine Vorbereiten

    6. Nuss-Röstmaschine vorbereiten  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, gehen Sie folgendermaßen vor, um produktionsbedingte Rückstände zu beseitigen: Abb. 2  Klappen Sie die Schutzabdeckung (7) nach vorn und halten Sie sie fest. Nehmen Sie mit der anderen Hand den Röstkorb (1) am Korbgriff (4) aus der Röstkammer (11) (siehe Abb.
  • Seite 12: Nuss-Röstmaschine Verwenden

    7. Nuss-Röstmaschine verwenden  Drehen Sie, wenn noch nicht geschehen, den Röstzeitregler (6) in die Position O F F .  Ziehen Sie den Netzstecker.  Klappen Sie die Schutzabdeckung (7) nach vorn und halten Sie sie fest. Nehmen Sie mit der anderen Hand den Röstkorb (1) am Korbgriff (4) aus der Röstkammer (11) (siehe Abb.
  • Seite 13: Röstzeit

    Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Röstzeitregler (6) über die Ein- stellung 5 Minuten hinaus drehen. Wenn Sie Lebensmittel kürzer als 5 Minuten rösten möchten, stellen Sie den Röstzeitregler (6) auf die ge- wünschte Röstzeit zurück. Abb. 5 ...
  • Seite 14: Gerät Reinigen

    9. Gerät reinigen GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.  Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gehäuse des Gerätes reinigen. VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Das Gerät und der Röstkorb werden beim Betrieb heiß.
  • Seite 15: Lagerung/Transport

    Spülmittel. Trocknen Sie die Teile anschließend sorgfältig ab.  Setzen Sie den Röstkorb mit der Welle (5) in die Röstkorbaufnahmen in der Röst- kammer (11) wieder ein (siehe Abb. 3, Pfeile). Und lassen Sie die Schutzabde- ckung (7) los, sodass sie die Mechanik abdeckt. ...
  • Seite 16: Entsorgung

    Abmessungen (B x H x T): ca. 39,4 x 21 x 23 cm Röstkorbkapazität: max. 200 g (gemessen an Cashewkernen) 14. Konformitätsinformation Hiermit erklärt MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU •...
  • Seite 17: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Seite 18 Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32 Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Belgien Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 02 - 200 61 98 Serviceadresse MEDION B.V.
  • Seite 19: Impressum

    Sie zuerst immer unseren Kundenservice. 17. Datenschutzerklärung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen als Verantwortliche Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
  • Seite 20: Allgemeine Garantiebedingungen

    Die Verarbeitung Ihrer Daten ist für die Garantieabwicklung erforderlich; ohne Be- reitstellung der erforderlichen Daten ist die Garantieabwicklung nicht möglich. 18. Allgemeine Garantiebedingungen 18.1. Allgemeines Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Pro- duktes.
  • Seite 21: Ausschluss

    18.1.2. Ausschluss Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädi- gungen, unsachgemäße Verwendung, am Produkt vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäßen Transport, unsachgemäße Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Produktes entstanden sind, übernimmt der Garantie- geber keine Garantie.
  • Seite 22 • Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Aus- tausch beträgt mind. 48 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäte- ten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt wer- den.

Inhaltsverzeichnis