Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 81
LUGGAGE SCALES
LUGGAGE SCALES
Instructions for use
VAGA ZA PRTLJAG
Uputstvo za korišćenje
ВЕЗНА ЗА БАГАЖ
Ръководството за
използване
KOFFERWAAGE
Gebrauchsanweisung
IAN 384776_2107
VAGA ZA KOVČEG
Upute za uporabu
CÂNTAR PENTRU
BAGAJE
Instrucțiuni de utilizare
ΖΥΓΑΡΙΑ ΑΠΟΣΚΕΥΩΝ
Οδηγίες χρήσης
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 384776

  • Seite 1 LUGGAGE SCALES LUGGAGE SCALES VAGA ZA KOVČEG Instructions for use Upute za uporabu CÂNTAR PENTRU VAGA ZA PRTLJAG BAGAJE Uputstvo za korišćenje Instrucțiuni de utilizare ВЕЗНА ЗА БАГАЖ ΖΥΓΑΡΙΑ ΑΠΟΣΚΕΥΩΝ Ръководството за Οδηγίες χρήσης използване KOFFERWAAGE Gebrauchsanweisung IAN 384776_2107...
  • Seite 3 CR2032...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Package contents ������������������������������������������������������������������������� 12 Technical data ��������������������������������������������������������������������� 12 - 13 Intended use ��������������������������������������������������������������������������������� 13 Parts description ��������������������������������������������������������������������������� 13 Safety information ��������������������������������������������������������������� 14 - 15 Replacing the battery ������������������������������������������������������������������ 16 Operation ����������������������������������������������������������������������������� 16 - 17 Troubleshooting ������������������������������������������������������������������� 17 - 18 Storage, cleaning ������������������������������������������������������������������������ 18 Disposal �����������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 5 Opseg isporuke ��������������������������������������������������������������������������� 22 Tehnički podaci �������������������������������������������������������������������� 22 - 23 Namjenska upotreba ������������������������������������������������������������������ 23 Opis dijelova ������������������������������������������������������������������������������� 23 Sigurnosne napomene �������������������������������������������������������� 24 - 25 Zamjena baterija ������������������������������������������������������������������������� 26 Rukovanje ����������������������������������������������������������������������������� 26 - 27 Uklanjanje pogrešaka ��������������������������������������������������������� 27 - 28 Skladištenje, čišćenje ������������������������������������������������������������������� 28 Uputa za zbrinjavanje ��������������������������������������������������������...
  • Seite 6 Obim isporuke ����������������������������������������������������������������������������� 32 Tehnički podaci �������������������������������������������������������������������� 32 - 33 Namenska upotreba ������������������������������������������������������������������� 33 Opis delova ������������������������������������������������������������������������� 33 - 34 Bezbednosne napomene ���������������������������������������������������� 34 - 35 Zamena baterija �������������������������������������������������������������������������� 36 Rukovanje ����������������������������������������������������������������������������� 36 - 37 Otklanjanje grešaka ������������������������������������������������������������ 37 - 38 Čuvanje, čišćenje �������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 7 Pachet de livrare ��������������������������������������������������� 42 Date tehnice ��������������������������������������������������� 42 - 43 Destinație de utilizare �������������������������������������������� 43 Prezentarea componentelor ������������������������������ 43 - 44 Indicații cu privire la siguranță �������������������������� 44 - 46 Schimbarea bateriilor �������������������������������������� 46 - 47 Utilizare ��������������������������������������������������������� 47 - 48 Remedierea defecțiunilor ����������������������������������...
  • Seite 8 Обхват на доставката ��������������������������������������������������������������� 54 Технически данни �������������������������������������������������������������� 54 - 55 Използване по предназначение ���������������������������������������������� 55 Описание на частите �������������������������������������������������������� 55 - 56 Указания за безопасност �������������������������������������������������� 56 - 58 Смяна на батерии ��������������������������������������������������������������������� 58 Използване �������������������������������������������������������������������������� 58 - 59 Отстраняване...
  • Seite 9 Παραδοτέος εξοπλισμός ������������������������������������������������������������ 70 Τεχνικά χαρακτηριστικά ������������������������������������������������������� 70 - 71 Προβλεπόμενη χρήση ����������������������������������������������������������������� 71 Περιγραφή μερών ���������������������������������������������������������������� 71 - 72 Προειδοποιήσεις ασφαλείας ���������������������������������������������� 72 - 74 Αντικατάσταση μπαταρίας ���������������������������������������������������������� 74 Χρήση ����������������������������������������������������������������������������������� 75 - 76 Αντιμετώπιση σφαλμάτων ���������������������������������������������������� 76 - 77 Αποθήκευση, καθαρισμός...
  • Seite 10 Lieferumfang ���������������������������������������������������������������������������������� 81 Technische Daten ������������������������������������������������������������������ 81 - 82 Bestimmungsgemäße Verwendung �������������������������������������������� 82 Teilebeschreibung ���������������������������������������������������������������� 82 - 83 Sicherheitshinweise �������������������������������������������������������������� 83 - 85 Batterie auswechseln ������������������������������������������������������������������� 85 Bedienung ���������������������������������������������������������������������������� 85 - 86 Fehlerbehebung ���������������������������������������������������������������������������� 87 Lagerung, Reinigung ������������������������������������������������������������������� 88 Hinweise zur Entsorgung ���������������������������������������������������� 88 - 89 Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung ���������������...
  • Seite 12: Package Contents

    Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product� Familiarise yourself with the product before using it for the first time� Read the following instructions for use carefully. Use the product only as described and only for the given areas of application�...
  • Seite 13: Intended Use

    Delta-Sport Handelskontor GmbH hereby declares that this product meets the following basic requirements, as well as other important regulations: 2014/30/EU – EMC Directive 2011/65/EU – RoHS Directive Full declarations of conformity are available at http://www�conformity�delta-sport�com Intended use The product was developed for weighing pieces of luggage for private use�...
  • Seite 14: Safety Information

    Safety information Important: please read these operating instructions carefully and keep them for future reference! • The product is not a toy� • Check the product for damage or wear before each use� Only use the product if it is in perfect condition! •...
  • Seite 15 • Warning! Batteries must not be charged or reactivated by other means, taken apart, thrown into fire or short-circuited� • Always keep batteries out of reach of children� • Do not use rechargeable batteries! • Cleaning and maintenance must not be carried out by children without supervision�...
  • Seite 16: Replacing The Battery

    Replacing the battery (Fig. C) WARNING! Observe the following instructions to avoid mechanical and electrical damage. Danger! Remove the battery protector (11) from the battery compartment before using the product for the first time� You can replace the battery if it stops working� 1�...
  • Seite 17: Troubleshooting

    3� Slightly lift the product with the piece of luggage� Ensure the product is level and well balanced� The LC display (1) shows the weight of the luggage� After approx� 2 seconds, the LC display (1) will freeze for approx� 1 minute, displaying the weight�...
  • Seite 18: Storage, Cleaning

    Problem Solution The LC display (1) The product is overloaded� Remove the excess weight� shows � Overloading has caused the weighing appears function to malfunction� Switch the permanently on the product off and on again� LC display (1)� The LC display (1) The battery is almost flat�...
  • Seite 19: Disposal

    Disposal In the interest of protecting the environment, do not throw your product into the household waste once you are finished with it, but rather take it to a specialty disposal facility� Find out about collection sites and their hours of operation from your local authority�...
  • Seite 20: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under continuous quality control� DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH gives private end customers a three-year guarantee on this product from the date of purchase (guarantee period) in accordance with the following provisions�...
  • Seite 21 Your legal rights, in particular guarantee claims against the respective seller, are not limited by this guarantee� IAN: 384776_2107 Service Great Britain Tel�: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl�co�uk Service Cyprus Tel�: 8009 4409 E-Mail: deltasport@lidl�com�cy GR/CY...
  • Seite 22: Opseg Isporuke

    Čestitamo! Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod� Upoznajte se s proizvodom prije prve upotrebe� Stoga pažljivo pročitajte sljedeće upute za uporabu. Koristite se proizvodom samo na način kako je ovdje opisano i u navedene svrhe� Dobro čuvajte ovo upute za uporabu� Ako proizvod predajete drugim osobama, svakako im predajte i svu dokumentaciju�...
  • Seite 23: Namjenska Upotreba

    Tvrtka Delta-Sport Handelskontor GmbH ovime izjavljuje da ovaj proizvod odgovara sljedećim osnovnim zahtjevima i ostalim primjenjivim odredbama: 2014/30/EU – Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2011/65/EU – Direktiva o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi Cjeloviti tekstovi izjava o sukladnosti dostupni su na http://www�conformity�delta-sport�com Namjenska upotreba Proizvod je osmišljen za vaganje prtljage, a namijenjen je za...
  • Seite 24: Sigurnosne Napomene

    indikator čekanja (hold) zaštita baterije poklopac pretinca za baterije pretinac za bateriju Sigurnosne napomene Važno: pažljivo pročitajte upute za rukovanje i obve- zno ih čuvajte! • Ovaj proizvod nije igračka� • Prije svake upotrebe provjerite je li proizvod oštećen ili istro- šen�...
  • Seite 25 • Prilikom umetanja pazite na polaritet (+/-)�Sve baterije mije- njajte istodobno, a stare baterije zbrinite na propisan način� • Upozorenje! Baterije se ne smiju puniti ni reaktivirati drugim sredstvima, rastavljati, bacati u vatru niti upotrebljavati za stvaranje kratkog spoja� • Uvijek čuvajte baterije izvan dosega djece� •...
  • Seite 26: Zamjena Baterija

    Zamjena baterije (sl. C) UPOZORENJE! Radi izbjegavanja mehaničkih i električnih šteta obratite pozornost na sljedeće upute. Opasnost! Prije prve upotrebe uklonite zaštitu za baterije (11) iz pretinca za baterije� Ako baterija više ne radi, možete je zamijeniti� 1� Odvijačem otvorite poklopac pretinca za baterije (12)� 2�...
  • Seite 27: Uklanjanje Pogrešaka

    3� Lagano podignite proizvod zajedno s prtljagom� Uvjerite se da je proizvod u vodoravnom položaju i uravnotežen� Na zaslonu od tekućeg kristala (LCD) (1) prikazuje se težina prtljage� Nakon otprilike 2 sekunde zaslon od tekućeg kristala (LCD) (1) zamrzava se na cca 1 minutu i prikazuje vrijednost� Proizvod se nakon toga samostalno isključuje�...
  • Seite 28: Skladištenje, Čišćenje

    Problem Rješenje Na zaslonu od Proizvod je preopterećen� Uklonite tekućeg kristala prekomjeran teret� (LCD) (1) prikazuje � Preopterećenje je prouzrokovalo se trajno smetnju u funkciji vaganja� Isključite prikazuje na proizvod, a zatim ga ponovno uključite� zaslonu od tekućeg kristala (LCD) (1)� Na zaslonu od Baterija je slaba�...
  • Seite 29: Uputa Za Zbrinjavanje

    Uputa za zbrinjavanje U interesu zaštite okoliša, istrošeni proizvod ne bacajte u kućni otpad, već ga zbrinite u skladu s odredbama o posebnim kategorijama otpada� Za informacije o sabirnim centrima i njihovom radnom vremenu obratite se nadležnoj lokalnoj upravi� Neispravne ili istrošene baterije/ akumulatori moraju se reciklirati u skladu s Direktivom 2006/66/ EZ i njezinim izmjenama�...
  • Seite 30: Napomene Vezane Za Garanciju I Usluge Servisa

    Proizvod i ambalažni materijal prikladni su za recikliranje� Odložite ih odvojeno od ostalog otpada radi boljeg zbrinjavanja� Logotip Triman važeći je isključivo u Francuskoj� Za informacije o zbrinja- vanju istrošenih proizvoda obratite se mjesnoj ili gradskoj upravi� Napomene vezane za garanciju i usluge servisa Proizvod je proizveden s velikom pažnjom i pod stalnom kontro- lom�...
  • Seite 31 U slučaju bilo kakvih pritužbi, molimo kontaktirajte prvo niže navedeni servisni telefon ili nas kontaktirajte putem e-pošte� Ako se radi o garancijskom slučaju, mi ćemo proizvod - po našem izboru - besplatno popraviti ili zamijeniti ili ćemo vam vratiti kupo- prodajnu cijenu�...
  • Seite 32: Obim Isporuke

    Srdačno čestitamo! Ovom kupovinom ste se odlučili za kvalitetan proizvod� Upoznaj- te se sa proizvodom pre nego što počnete da ga koristite� U tu svrhu pažljivo pročitajte sledeće uputstvo za korišćenje. Proizvod koristiti samo na opisani način i za navedenu oblast primene�...
  • Seite 33: Namenska Upotreba

    2014/30/EU – EMC Direktiva za elektromagnetsku kompati- bilnost 2011/65/EU – Primena opasnih supstanci u električnoj i elek- tronskoj opremi (RoHS) Kompletne izjave o usaglašenosti su dostupne na http://www�conformity�delta-sport�com Srpski znak o usaglašenosti И005 21 Namenska upotreba Proizvod je razvijen za vaganje komada prtljaga za privatnu upotrebu�...
  • Seite 34: Bezbednosne Napomene

    Zaštita baterije Poklopac odeljka za baterije Odeljak za baterije Bezbednosne napomene Važno: Pažljivo pročitajte uputstvo za rukovanje i obavezno ga sačuvajte! • Proizvod nije igračka� • Pre svake upotrebe proverite da li je proizvod oštećen ili pohaban� Proizvod sme da se koristi samo ako je u besprekor- nom stanju! •...
  • Seite 35 • Prilikom umetanja baterije vodite računa o polaritetu (+/-)� • Zamente sve baterije istovremeno, a stare baterije odložite na propisan način� • Upozorenje! Baterije ne smeju da se pune ili da se reaktiviraju drugim sredstvima, ne smeju da se rastavljaju, bacaju u vatru i ne sme da dođe do kratkog spoja�...
  • Seite 36: Zamena Baterija

    Zamena baterije (sl. C) PAŽNJA! Pridržavajte se sledećih instrukcija da biste izbegli mehanička i električna oštećenja. Opasnost! Pre prve upotrebe uklonite zaštitu za baterije (11) iz odeljka za baterije� Ako baterija više ne funkcioniše, možete da je zamenite� 1� Otvorite poklopac odeljka za baterije (12) pomoću odvijača� 2�...
  • Seite 37: Otklanjanje Grešaka

    3� Lagano podignite proizvod sa komadom prtljaga� Uverite se da je proizvod u vodoravnom položaju i uravnotežen� LC displej (1) prikazuje težinu komada prtljaga� Nakon otprilike 2 sekunde LC displej (1) se zamrzava na otprilike 1 minut i prikazuje se vrednost� Zatim se proizvod samostalno isključuje� Napomena: Što je komad prtljaga teži, to proces vaganja traje duže�...
  • Seite 38: Čuvanje, Čišćenje

    Problem Rešenje LC displej (1) prika- Proizvod je preopterećen� Uklonite preopterećenje� zuje � Preopterećenje je izazvalo smetnju u se trajno funkciji vaganja� Isključite proizvod, a pojavljuje na LC zatim ga ponovo uključite� displeju (1)� LC displej (1) Baterija je slaba� Zamenite bateriju prikazuje �...
  • Seite 39 Neispravne ili iskorišćene baterije/punjive baterije moraju se re- ciklirati u skladu sa direktivom 2006/66/EC i njenim izmenama� Baterije/punjive baterije i/ili proizvod vratite preko ponuđenih sistema za prikupljanje� Ambalažni materijali kao npr� vreće od folije ne treba da dospeju u dečije ruke� Čuvajte ambalažni materijal van domašaja dece�...
  • Seite 40: Napomene Za Garanciju I Postupak Za Servisiranje

    Napomene za garanciju i postupak za servisiranje Ovaj proizvod proizveden je pod brižnim nadzorom i stalnom kontrolom� Za ovaj proizvod DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH odobrava privatnim krajnjim korisnicima garanciju od tri godine od datuma kupovine (garantni rok) u skladu sa sledećim odredbama�...
  • Seite 41: Kako Izjaviti Reklamaciju

    Ova garancija ne ograničava Vaša zakonska prava, a naročito ne Vaše pravo na potraživanje garancije prema predmetnom prodavcu� IAN: 384776_2107 Servis Srbija Tel�: 0800 300 180 E-Mail: deltasport@lidl�rs Uvozi i stavlja u promet: Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3, 22330 Nova Pazova, Republika Srbija Tel�...
  • Seite 42: Pachet De Livrare

    Felicitări! Ați ales să achiziționați un produs de calitate superioară� Înainte de prima utilizare, trebuie să vă familiarizați cu produsul dumneavoastră� Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni de utilizare. Utilizați produsul numai în modul descris și în scopurile de utilizare prevăzute� Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare într-un loc sigur�...
  • Seite 43: Destinație De Utilizare

    Prin prezentul, Delta-Sport Handelskontor GmbH declară că acest produs corespunde următoare- lor cerințe de bază și altor dispoziții relevante: 2014/30/UE – Directiva privind compatibilitatea electro- magnetică 2011/65/UE – Directiva privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase Declarațiile de conformitate integrale pot fi accesate la http://www�conformity�delta-sport�com Destinație de utilizare Produsul a fost conceput pentru cântărirea bagajelor pentru uz personal�...
  • Seite 44: Indicații Cu Privire La Siguranță

    element pentru protejarea bateriilor capacul compartimentului pentru baterii compartiment pentru baterii Indicații cu privire la siguranță Important: citiți cu atenție aceste instrucțiuni de funcționare și păstrați-le! • Produsul nu este o jucărie� • Înainte de fiecare utilizare, verificați dacă produsul este deteriorat sau uzat�...
  • Seite 45 • Nu folosiți alte tipuri sau mărci de baterii, nu utilizați baterii noi împreună cu unele folosite sau baterii de capacități diferite, deoarece se pot produce scurgeri la nivelul acestora și astfel pot cauza daune� • Respectați polaritatea (+/-) atunci când introduceți bateriile�...
  • Seite 46: Schimbarea Bateriilor

    Pericol! • Procedați cu atenție deosebită atunci când o baterie este deteriorată sau prezintă scurgeri și aveți în vedere faptul că este necesară eliminarea de urgență a aces- teia în conformitate cu prevederile legale� În acest caz, este necesar să purtați mănuși� •...
  • Seite 47: Utilizare

    3� Închideți din nou capacul compartimentului pentru baterii (12)� Utilizare Cântărire 1� Deschideți catarama (4) și treceți cureaua (5) prin mânerul bagajului� Închideți la loc catarama (4)� 2� Apăsați tasta T/ON (2) înainte de a ridica bagajul, pentru a porni produsul� Cureaua (5) nu trebuie să fie tensionată...
  • Seite 48: Remedierea Defecțiunilor

    Cântărirea altor bagaje/funcția de greutate brută (8) Pentru a repeta procesul de cântărire, apăsați tasta T/ON (2) pentru a reseta afișajul la „0,00 kg”� Cântăriți un nou bagaj conform descrierii din secțiunea „Cântărire”� Oprirea produsului Apăsați și țineți apăsată tasta T/ON (2) pentru aproxima- tiv 3 secunde pentru a opri produsul�...
  • Seite 49: Depozitare Și Curățare

    Problemă Soluție Ecranul LCD (1) Produsul este suprasolicitat� Înde- părtați suprasarcina� afișează  � O suprasarcină a provoca o este afișat defecțiune la funcția de cântărire� constant pe Opriți produsul și apoi reporniți-l� ecranul LCD (1)� Ecranul LCD (1) Bateria este aproape consumată� afișează ...
  • Seite 50: Instrucţiuni Privind Eliminarea

    Instrucţiuni privind eliminarea Pentru a proteja mediul înconjurător, nu eliminați produsul împreună cu gunoiul menajer la finalul duratei sale de viață, ci predați-l la un centru specializat de eliminare a deșeurilor� Pentru informații privind centrele de colectare și programul de lucru al acestora, vă...
  • Seite 51: Indicații Referitoare La Garanție Și Operațiuni De Service

    Respectați marcajele de pe materialele de ambalare în cazul sortării deșeurilor; acestea conțin abrevieri (a) și numere (b) având următoarea semnificație: 1–7: mase plastice/20–22: hârtie și carton/80–98: materiale compozite� Produsul și materialele de ambalare sunt reciclabile și trebuie eliminate separat pentru o mai bună tratare a deșeurilor�...
  • Seite 52 Se exclude orice drept legal în legătură cu această garanție dacă articolul a fost utilizat necorespunzător sau abuziv, fără respectarea prevederilor stabilite sau al scopului de utilizare prevăzut sau dacă specificațiile din instrucțiunile de utilizare nu au fost respectate, cu excepția cazului în care clientul final poate dovedi că...
  • Seite 53 Drepturile dvs� legale, în special cererile de garanție față de vânzătorul respectiv, nu sunt restricționate de această garanție� IAN: 384776_2107 Service România Tel�: 0800896637 E-Mail: deltasport@lidl�ro...
  • Seite 54: Обхват На Доставката

    Поздравления! С Вашата покупка Вие избрахте продукт с високо качество� Запознайте се с него преди първото му използване� За целта прочетете внимателно следващото ръководството за използване. Използвайте продукта само в съответствие с описанието и за посочените области на приложение� Съхранявайте добре ръководството...
  • Seite 55: Използване По Предназначение

    С настоящото Delta-Sport Handelskontor GmbH декларира, че този продукт съответства на следните основни изисквания и на останалите действащи разпоредби: Директива 2014/30/ЕС относно електромагнитната съвмес- тимост Директива 2011/65/ЕС относно ограничението за употре- бата на определени опасни вещества Пълните декларации за съответствие могат да бъдат наме- рени...
  • Seite 56: Указания За Безопасност

    защита за батерията капак на гнездото за батерията гнездо за батерията Указания за безопасност Важно: прочетете внимателно това ръководство за обслужване и непременно го запазете! • Продуктът не е играчка� • Проверявайте продукта преди всяка употреба за щети или износвания� Продуктът трябва да бъде използван само в изправно...
  • Seite 57 • Не използвайте заедно различни типове и марки батерии, нови и използвани батерии или такива с различен капаци- тет, тъй като могат да се разтекат и да причинят щети� • При поставяне спазвайте полярността (+/-)� • Сменяйте всички батерии едновременно и изхвърляйте старите...
  • Seite 58: Смяна На Батерии

    • Ако влезете в контакт с киселината от батерията, измийте засегнатото място с вода и сапун� Ако в окото Ви попадне киселина от батерията, измийте го с вода и незабавно потърсете медицинска помощ! • Свързващите клеми не трябва да бъдат свързвани накъсо� Смяна...
  • Seite 59: Изключване На Продукта

    3� Указание: на LCD дисплея (1) трябва да се появи теглото „0,00 kg“� Указание: натиснете бутона U/Set (3), за да превключите между мерните единици за тегло kg, lb, oz и g� 4� Леко повдигнете продукта заедно с багажа� Уверете се, че продуктът...
  • Seite 60: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Указание: продуктът съдържа електронни компоненти� Поради това може да причини смущения, ако е в близост до предмети, които излъчват радиосигнали� • Ако на дисплея се появят грешки при отчитане, премахнете такива предмети от околността на продукта� • В случай на такива смущения в работата извадете за крат- ко...
  • Seite 61: Съхранение, Почистване

    Съхранение, почистване Съхранявайте продукта винаги сух и чист, на стайна темпера- тура и без батерии, когато не го използвате� Избърсвайте само със суха почистваща кърпа� ВАЖНО! Никога не почиствайте с агресивни почистващи препарати� Указания за отстраняване като отпадък Когато продуктът е в края на своя жизнен цикъл, по природосъобразни...
  • Seite 62: Указания За Гаранцията И Процеса На Сервизно Обслужване

    По тази причина предавайте изтощените батерии/акумула- торни батерии в обществен пункт за събиране на отпадъци� Изхвърляйте продукта и опаковката по съобразен с околната среда начин� Спазвайте маркировката на опаковъчните материали при сортирането на отпадъци, те са обозначени чрез съкращения (a) и номера (b) със следното значение: 1 –...
  • Seite 63 Претенции по тази гаранция са изключени, ако продуктът е бил използван неправилно или неправомерно, и не в рамки- те на предвиденото предназначение или предвидения обхват на употреба или не са спазени указанията в ръководството за обслужване, освен ако крайният клиент да докаже, че са налице...
  • Seite 64: Гаранционни Условия

    Гаранционни условия Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката� Пазете добре оригиналната касова бележка� Този документ е необходим като доказателство за покупката� Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или производствен де- фект, продуктът...
  • Seite 65: Процедура При Гаранционен Случай

    Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат да бъдат раз- глеждани като бързо износващи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло)� Гаранцията...
  • Seite 66: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    • След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал� За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задължително...
  • Seite 67 Сервизно обслужване България Тел�: 00800 111 4920 Е-мейл: deltasport@lidl�bg IAN 384776_2107 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза� Първо се свържете с горепосочения сервизен център� ДЕЛТА-СПОРТ ХАНДЕЛСКОНТОР ГМБХ Врагекамп 6 DE-22397 Хамбург Германия * Чл� 112� (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба...
  • Seite 68 (2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за про- дажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяване- то на рекламацията от потребителя� (3) След изтичането на срока по ал� 2 потребителят има право да развали договора...
  • Seite 69 (2) Срокът по ал� 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора� (3) Упражняването на правото на потребителя по ал� 1 не е обвързано с ника- къв...
  • Seite 70: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Συγχαρητήρια! Με την αγορά σας επιλέξατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας� Εξοικειωθείτε με το προϊόν, πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά� Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τον τρόπο περιγραφής και για τα πεδία εφαρμογής που αναφέρονται� Φυλάξτε...
  • Seite 71: Προβλεπόμενη Χρήση

    Με το παρόν η Delta-Sport Handelskontor GmbH δηλώνει ότι το συγκεκριμένο προϊόν συμμορφώνεται με τις εξής βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις: 2014/30/ΕΕ – Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 2011/65/ΕΕ – Οδηγία σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών Οι...
  • Seite 72: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    προστατευτικό μπαταρίας καπάκι θήκης μπαταρίας θήκη μπαταρίας Προειδοποιήσεις ασφαλείας Σημαντικό: Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε οπωσ- δήποτε αυτές τις οδηγίες χειρισμού! • Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι� • Ελέγχετε το προϊόν πριν από κάθε χρήση για βλάβες ή φθορές� Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο εφόσον βρίσκε- ται...
  • Seite 73 • Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους ή μάρκες μπαταριών, καινούριες ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες μαζί ή μπαταρίες διαφορετικής χωρητικότητας, καθώς ενδέχεται να υπάρχει διαρροή που προκαλεί βλάβες� • Προσέξτε την πολικότητα (+/-) κατά την τοποθέτηση� • Αντικαθιστάτε όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα και απορρίπτετε τις...
  • Seite 74: Αντικατάσταση Μπαταρίας

    Κίνδυνος! • Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά τον χειρισμό μιας μπαταρίας που έχει υποστεί βλάβη ή έχει διαρροή και να την απορρίπτετε άμεσα σύμφωνα με τους κανονισμούς� Χρησιμο- ποιείτε γάντια� • Σε περίπτωση που έρθετε σε επαφή με οξέα μπαταρίας, πλύνετε το...
  • Seite 75: Χρήση

    Χρήση Ζύγισμα 1� Ανοίξτε την αγκράφα (4) και περάστε τον ιμάντα (5) μέσα από τη χειρολαβή της αποσκευής� Κλείστε ξανά την αγκράφα (4)� 2� Πατήστε το κουμπί T/ON (2), προτού σηκώσετε την αποσκευή, για να ενεργοποιήσετε το προϊόν� Ο ιμάντας (5) δεν πρέπει να είναι...
  • Seite 76: Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    Απενεργοποίηση προϊόντος Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί T/ON (2) για περ� 3 δευτερόλεπτα, για να απενεργοποιήσετε το προϊόν� Αντιμετώπιση σφαλμάτων Υπόδειξη: Το προϊόν περιλαμβάνει ηλεκτρονικά εξαρτήματα� Για αυτό, μπορεί να εμφανιστούν βλάβες, όταν βρίσκεται κοντά σε αντικείμενα που εκπέμπουν ραδιοσήματα� • Εάν εμφανιστούν ενδείξεις σφάλματος στην οθόνη, θα πρέπει να...
  • Seite 77: Αποθήκευση, Καθαρισμός

    Πρόβλημα Λύση Στην οθόνη LC Το προϊόν έχει υπερφορτωθεί� Απομα- (1) εμφανίζεται η κρύνετε το υπερβολικό φορτίο� ένδειξη � Στην οθόνη LC Ένα υπερβολικό φορτίο προκάλεσε (1) εμφανίζεται βλάβη στη λειτουργία ζυγίσματος� σταθερά η ένδειξη Απενεργοποιήστε και μετά ενεργοποιήστε εκ νέου το προϊόν� �...
  • Seite 78: Υποδείξεις Ως Προς Την Απόρριψη

    Υποδείξεις ως προς την απόρριψη Μην απορρίψετε το χρησιμοποιημένο προϊόν σας στα οικιακά απορρίμματα� Ακολουθήστε έναν τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον για την προστασία του περιβάλλοντος� Μπορείτε να ενημερωθείτε για τα κέντρα περισυλλογής και τις ώρες λειτουργίας τους στην αρμόδια διοικητική...
  • Seite 79: Υποδείξεις Σχετικά Με Την Εγγύηση Και Τη Διαδικασία Σέρβις

    Λαμβάνετε υπόψη την επισήμανση των υλικών συσκευασίας κατά τον διαχωρισμό των αποβλήτων� Επισημαίνονται με συντομογραφίες (a) και νούμερα (b) και έχουν την εξής σημασία: 1 – 7: πλαστικό/20 – 22: χαρτί και χαρτόνι/80 – 98: σύνθετα υλικά� Το προϊόν και τα υλικά συσκευασίας του είναι ανακυκλώσιμα�...
  • Seite 80 Οι αξιώσεις εγγυήσεως ισχύουν μόνο εντός του χρόνου εγγυήσεως και με την υποβολή της γνήσιας απόδειξης αγοράς� Παρακαλείσθε, λοιπόν, όπως φυλάξετε τη γνήσια απόδειξη αγοράς� Σε περίπτωση παραπόνων, απευθυνθείτε αρχικά στην κάτωθι ανοιχτή γραμμή τηλεφωνικής εξυπηρέτησης ή επικοινωνήστε μαζί μας μέσω email� Εάν υφίσταται θέμα εγγυήσεως, θα επισκευάσουμε...
  • Seite 81: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel ent- schieden� Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut� Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die an- gegebenen Einsatzbereiche�...
  • Seite 82: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskontor GmbH, dass dieser Artikel mit den folgenden grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen übereinstimmt: 2014/30/EU – EMV-Richtlinie 2011/65/EU – RoHS-Richtlinie Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter http://www�conformity�delta-sport�com Bestimmungsgemäße Verwendung Der Artikel ist zum Wiegen von Gepäckstücken für den privaten Gebrauch entwickelt worden�...
  • Seite 83: Sicherheitshinweise

    Batteriefachdeckel Batteriefach Sicherheitshinweise Wichtig: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorg- fältig und bewahren Sie diese unbedingt auf! • Der Artikel ist kein Spielzeug� • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigun- gen oder Abnutzungen� Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden! •...
  • Seite 84 • Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen, -Marken, kei- ne neuen und gebrauchten Batterien miteinander oder solche mit unterschiedlicher Kapazität, da diese auslaufen und somit Schäden verursachen können� • Beachten Sie die Polarität (+/-) beim Einlegen� • Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus und entsorgen Sie die alten Batterien vorschriftsmäßig�...
  • Seite 85: Batterie Auswechseln

    • Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung kommen, waschen Sie die betreffende Stelle mit Wasser und Seife� Gelangt Batteriesäure in Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus und begeben Sie sich umgehend in ärztliche Behandlung! • Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden� Batterie auswechseln (Abb.
  • Seite 86: Weiteres Gepäckstück Wiegen/ Tara-Funktion

    2� Drücken Sie die T/ON-Taste (2), bevor Sie das Gepäckstück anheben, um den Artikel einzuschalten� Das Gurtband (5) darf dabei nicht unter Spannung stehen� Hinweis: Im LC-Display (1) sollte das Gewicht „0,00 kg“ er- scheinen� Hinweis: Drücken Sie die U/Set-Taste (3), um zwischen den Gewichtseinheiten kg, lb, oz und g zu wechseln�...
  • Seite 87: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Hinweis: Der Artikel enthält elektronische Bauteile� Daher kann er Störungen auslösen, wenn er sich in der Nähe von Gegen- ständen befindet, die Radiosignale aussenden� • Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Gegenstände aus der Umgebung des Artikels� •...
  • Seite 88: Lagerung, Reinigung

    Lagerung, Reinigung Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken, sauber, ohne Batterien und bei Raumtemperatur� Nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber wischen� WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen� Hinweise zur Entsorgung Werfen Sie Ihren Artikel, wenn er ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie ihn einer fachgerechten Entsorgung zu�...
  • Seite 89: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmate- rialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe� Der Artikel und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung�...
  • Seite 90 Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantie- frist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden� Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassenbeleg auf� Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlän- gert� Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile� Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung�...
  • Seite 92 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 12/2021 Delta-Sport Nr�: KW-10519 IAN 384776_2107...

Inhaltsverzeichnis