Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
ER-0022/1999
RA02-0027/2012
GA-2021/0140
IATF: 0323311
DAF COOL
ULTIMATE
Dirna Bergstrom
1002840870
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
Instrukcja montażu
Návod k montáži
Montagehandleiding
DAF
1547472
ES
EN
FR
GE
IT
PL
CZ
NL
1002841529

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bergstrom DAF COOL ULTIMATE

  • Seite 1 DAF COOL ULTIMATE Dirna Bergstrom 1002840870 1547472 Instrucciones de Montaje Mounting Instructions Instructions de Montage Montageanweisungen Istruzioni di Montaggio Instrukcja montażu Návod k montáži Montagehandleiding 1002841529 ER-0022/1999 RA02-0027/2012 GA-2021/0140 IATF: 0323311...
  • Seite 2: Explicación De Símbolos

    DAF COOL ULTIMATE Explicación de responsabilidades Gracias por su adquisición y por confiar en nuestra gama de productos. DAF Cool Ultimate es un equipo - Dirna Bergstrom declina toda responsabilidad de aire acondicionado diseñado y fabricado por Dirna ante los daños ocasionados en los siguientes Bergstrom para ser utilizado en un vehículo a motor...
  • Seite 3: Herramientas Necesarias Para El Montaje

    Kit opcional de instalación eléctrica - Cableado conexión en caja de fusibles: 1003016503 Uso adecuado del producto - DAF Cool Ultimate es un equipo de aire acondicionado de techo apropiado para ser utilizado únicamente en camiones. No es adecuada su instalación y funcionamiento en maquinaria agrícola ni de construcción sujeta a...
  • Seite 4 DAF COOL ULTIMATE Dependiendo de la configuración de la cabina del vehículo, desmontar cubierta acristalada de la escotilla o cubierta de plástico de la escotilla. Cubierta acristalada: Para aquellos vehículos que incorporen cubierta acristalada en la escotilla, retirar con cuidado la cubierta de cristal y desmontar los elementos de fijación de la cubierta utilizando una caladora...
  • Seite 5 DAF COOL ULTIMATE Eliminar los residuos generados por la retirada de la cubierta y corregir cualquier daño producido en el techo del vehículo aplicando pintura anticorrosiva sobre los mismos. Antes de continuar con el montaje dejar que la pintura se seque adecuadamente.
  • Seite 6 DAF COOL ULTIMATE Limpiar el borde de la escotilla del techo donde apoyará el equipo y aplicar en esa área, el activador Sika Aktivator 100 (referencia 1312362). Sobre el área del borde de la escotilla donde se aplicó el activador, aplicar silicona Sika Flex 260N (referencia 1286577).
  • Seite 7 DAF COOL ULTIMATE Elevar el equipo hasta la parte superior de la cabina del vehículo. Para elevar el equipo se recomienda utilizar (3) elevadores de succión referencia 1486986. Situar con precaución el equipo sobre el hueco de la escotilla evitando desplazar el cordón de silicona situado en el techo de la...
  • Seite 8 DAF COOL ULTIMATE Desde el interior de la cabina, montar los soportes de seguridad del equipo utilizando (2) tornillos M8x45 con arandelas grower y arandelas planas de ala ancha. CONEXIÓN ELÉCTRICA EN TOMA ORIGINAL EN ESCOTILLA Desde el interior de la cabina, conectar el cableado de alimentación que sale del equipo...
  • Seite 9 DAF COOL ULTIMATE CONEXIÓN ELÉCTRICA EN CAJA DE FUSIBLES Instalación con cableado opcional referencia: 1003016503 (cableado no incluido en el equipo) Desmontar tapa de fusibles. Abatir la caja de fusibles para realizar las conexiones. Conectar (+) en conector “Z”.
  • Seite 10 DAF COOL ULTIMATE Conectar (-) en conector indicado. El conector se encuentra semioculto en la parte trasera. Colocar fusible suministrado de 25A en posición nº31. Desmontar embellecedor lateral para pasar el cableado hacia el equipo.
  • Seite 11 DAF COOL ULTIMATE Pasar cableado desde la caja de fusibles hasta la guantera superior. Desmontar luz interior para facilitar el paso del cableado hacia el equipo. Colocar terminales en los cables y colocar en el conector como se indica.
  • Seite 12 DAF COOL ULTIMATE Conectar con el equipo. Precaución: Asegurarse que coinciden los colores de los cables. Conectar cableados de sonda de recirculación y control electrónico del equipo con los conectores situados en el panel interior. Colocar canalizador en su alojamiento del panel interior.
  • Seite 13 DAF COOL ULTIMATE Fijar tapa de control con (2) tornillos M6x20 avellanados. Atención: Posicionar el cableado de conexiones como se indica. Poner en marcha el equipo y comprobar su correcto funcionamiento siguiendo las instrucciones del Manual de usuario del equipo.
  • Seite 14: Esquema Eléctrico

    DAF COOL ULTIMATE Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo el display no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo NTC 15KΩ a 25º...
  • Seite 15 DAF COOL ULTIMATE...
  • Seite 16: Explanation Of Symbols

    DAF COOL ULTIMATE Explanation of liability Thank you for placing your trust in our range of products. DAF Cool Ultimate is an air conditioning unit designed - Dirna Bergstrom accepts no responsibility for and manufactured by Dirna Bergstrom to run off a damage caused in the following cases: stationary vehicle’s engine during rest periods in the...
  • Seite 17: Tools Required For Assembly

    - Non-intended use will void the unit’s warranty and exempts the manufacturer from any responsibility. - If you are not sure how to use DAF Cool Ultimate, read the product’s user manual. - If the temperature in your vehicle’s cab is too high for rest, first cool the cab with your vehicle’s...
  • Seite 18 DAF COOL ULTIMATE Remove the glass or plastic hatch cover, depending on the configuration of the vehicle’s cab. Glass hatch cover: For vehicles fitted with a glass hatch cover, carefully remove it and dismantle its fasteners using a jig saw or other suitable tool.
  • Seite 19 DAF COOL ULTIMATE Remove any residue formed when removing the hatch cover, and correct any damage to the vehicle roof by applying anti-corrosion paint. Allow the paint to dry properly before assembling. Use quick-drying anti-corrosion paint TRP reference: 0908365 / 0908396 / 0908427.
  • Seite 20 DAF COOL ULTIMATE Clean the edge of the hatch where the unit will rest, and apply Sika Aktivator 100 activator (reference 1312362). Apply Sika Flex 260N silicone (reference 1286577) on the edge of the hatch where the activator was applied. To ensure Sika Flex...
  • Seite 21 DAF COOL ULTIMATE Lift the unit onto the cab. To lift the unit, it is recommended to use (3) suction lifters reference 1486986. Carefully place the unit on the hatch opening, making sure the silicone bead on the cab roof does not move.
  • Seite 22: Electrical Connection In Original Outlet In Hatch

    DAF COOL ULTIMATE From inside the cab, mount the unit’s safety brackets using (2) M8x45 screws with grower and wide-rimmed flat washers. ELECTRICAL CONNECTION IN ORIGINAL OUTLET IN HATCH From inside the cab, connect the power cables coming out of the unit to the vehicle’s...
  • Seite 23: Electrical Connection In Fuse Box

    DAF COOL ULTIMATE ELECTRICAL CONNECTION IN FUSE BOX Installation with optional wiring reference: 1003016503 (wiring not included in the unit) Remove the fuse cover. Pull down the fuse box to make the connections. Connect (+) to connector “Z”.
  • Seite 24 DAF COOL ULTIMATE Connect (-) to connector indicated. The connector is semi-concealed at the rear. Fit the 25A fuse supplied in position No. 31. Remove the side trim to pass the wiring through to the unit.
  • Seite 25 DAF COOL ULTIMATE Pass wiring from the fuse box to the upper glove box. Remove the interior light to enable wiring to pass through to the unit. Fit terminals on the wires and place in the connector as shown.
  • Seite 26 DAF COOL ULTIMATE Connect to the unit. Caution: Make sure that the colours of the wires match. Connect the recirculation sensor’s cables and the unit’s electronic control to the connectors on the inside panel. Place the duct in its housing in the inside panel.
  • Seite 27 DAF COOL ULTIMATE Fasten the control cover with (2) M6x20 countersunk screws. Caution: Position the connection wiring as indicated. Start up the unit and check it works correctly in accordance with the instructions set out in the User Guide. Cover the inside panel’s (4) outer screws with their plastic caps.
  • Seite 28: Wiring Diagram

    DAF COOL ULTIMATE Wiring Diagram IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply; the display does not come on and the unit does not work. Return air sensor Centrifugal blower NTC 15KΩ a 25º...
  • Seite 29 DAF COOL ULTIMATE...
  • Seite 30: Explication Des Symboles

    à l’ombre et/ou la nuit. mécaniques et à des surtensions. • Modifications apportées à l’équipement sans DAF Cool Ultimate est conçue avec la technologie la le consentement exprès du fabricant. plus avancée pour obtenir des performances efficaces, une consommation réduite de carburant et diminuer •...
  • Seite 31 - Câblage de raccordement à la boîte à fusibles : 1003016503 Utilisation appropriée du produit - DAF Cool Ultimate est une unité de climatisation de toit destinée à être utilisée dans les camions uniquement. Il n’est pas apte pour être installé...
  • Seite 32 DAF COOL ULTIMATE En fonction de la configuration de la cabine du véhicule, démonter le toit en verre ou le couvercle en plastique de l’écoutille. Toit en verre : Pour les véhicules équipés d’un toit d’écoutille en verre, retirer avec précaution le toit en verre et démonter les...
  • Seite 33 DAF COOL ULTIMATE Éliminer les déchets générés par le retrait du toit et rectifier tout dommage produit au toit du véhicule en appliquant une peinture anticorrosion dessus. Avant de poursuivre le montage, laisser la peinture sécher de manière appropriée. Utilisez une peinture anticorrosion à séchage rapide TRP référence : 0908365 / 0908396 /...
  • Seite 34 DAF COOL ULTIMATE Nettoyer le bord de l’écoutille du toit où l’équipement s’appuiera et appliquer dans cette zone l’activateur Sika Aktivator 100 (référence 1312362). Sur la zone du bord de l’écoutille où l’activateur a été appliqué, appliquer de la silicone Sika Flex 260N (référence 1286577).
  • Seite 35 DAF COOL ULTIMATE Soulever l’équipement jusqu’à la partie supérieure de la cabine du véhicule. Pour soulever le matériel, nous vous recommandons l’utilisation (3) d’un dispositif de levage à ventouses référence 1486986. Placer avec précaution l’équipement sur l’espace de l’écoutille, en évitant de déplacer le cordon en silicone situé...
  • Seite 36 DAF COOL ULTIMATE Depuis l’intérieur de la cabine, monter les supports de sécurité de l’équipement à l’aide de (2) vis M8x45 avec rondelles Grower et rondelles plates larges. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE À LA PRISE D’ORIGINE DANS L’ÉCOUTILLE Depuis l’intérieur de la cabine, raccorder le câblage d’alimentation sortant de l’équipement...
  • Seite 37 DAF COOL ULTIMATE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE À LA BOÎTE À FUSIBLES Installation avec câblage en option dont la référence est : 1003016503 (câblage non compris dans l’appareil) Démonter le couvercle de la boîte à fusibles. Rabattre la boîte à fusibles pour procéder au raccordement.
  • Seite 38 DAF COOL ULTIMATE Relier le (-) au connecteur « Z ». Le connecteur est à moitié caché à l’arrière. Placer le fusible fourni de 25 A à la position nº Démonter l’enjoliveur latéral pour faire passer le câblage vers l’appareil.
  • Seite 39 DAF COOL ULTIMATE Faire passer le câblage de la boîte à fusibles à la boîte à gants supérieure. Démonter l’éclairage intérieur pour faciliter le passage du câblage vers l’appareil. Placer les bornes sur les câbles et le connecteur tel qu’indiqué.
  • Seite 40 DAF COOL ULTIMATE Relier à l’appareil. Précaution : S’assurer que les couleurs des câbles coïncident. Raccorder les câbles de la sonde de recirculation et de la commande électronique de l’équipement aux connecteurs situés sur le panneau intérieur. Placer le canalisateur dans son logement du panneau intérieur.
  • Seite 41 DAF COOL ULTIMATE Fixer le couvercle de contrôle à l’aide de (2) vis à tête fraisée M6x20. Attention : Positionnez le câblage de connexion comme indiqué. Mettre l’équipement en marche et vérifier son bon fonctionnement en suivant les instructions de son mode d’emploi.
  • Seite 42: Schéma Électrique

    DAF COOL ULTIMATE Schéma électrique AVIS IMPORTANT! Veiller à ne pas inverser les polarités lors du branchement de l’alimentation sur l’appareil, l’affichage ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Capteur air de retour Souffleur centrifuge NTC 15KΩ a 25º...
  • Seite 43 DAF COOL ULTIMATE...
  • Seite 44: Verwendete Symbole

    DAF COOL ULTIMATE Haftung Wir danken Ihnen für Ihren Einkauf und Ihr Vertrauen in unsere Produkte. DAF Cool Ultimate ist eine von Dirna - Dirna Bergstrom lehnt in den folgenden Fällen Bergstrom entwickelte und hergestellte Klimaanlage jede Haftung für Schäden ab: für den Einsatz in einem Kraftfahrzeug, dessen Motor...
  • Seite 45: Zugehörige Dokumente

    Optionaler Elektroinstallationssatz - Kabelanschluss im Sicherungskasten: 1003016503 Bestimmungsgemäße Verwendung - DAF Cool Ultimate ist eine auf dem Dach montierte Klimaanlage, die nur für den Einsatz in Lkw geeignet ist. Sie eignet sich nicht für den Einbau und Betrieb in landwirtschaftlichen Maschinen oder Baumaschinen, bei denen starke Schwingungen auftreten.
  • Seite 46 DAF COOL ULTIMATE Entfernen Sie je nach Konfiguration des Fahrzeuginnenraums die Glas- oder Kunststoffluke. Glasluke: Bei Fahrzeugen mit Glasluke diese vorsichtig abnehmen und die zugehörigen Befestigungselemente mit einer Stichsäge oder einem geeigneten Schneidewerkzeug entfernen. Den gesamten Befestigungskleber vom Lukenrahmen entfernen und dabei besonders darauf achten, dass die Fahrzeugkarosserie nicht beschädigt wird.
  • Seite 47 DAF COOL ULTIMATE Die durch den Ausbau der Luke entstandenen Verschmutzungen entfernen und eventuelle Schäden am Fahrzeugdach durch das Auftragen von Korrosionsschutzlack an den entsprechenden Stellen beheben. Den Lack gut trocknen lassen, bevor die Montage fortgesetzt wird. Schnell trocknenden Korrosionsschutzlack TRP verwenden.
  • Seite 48 DAF COOL ULTIMATE Den Lukenrand, auf dem das Gerät aufliegen wird, reinigen und Haftreiniger Sika Aktivator 100 (Referenz 1312362) auf diesen Bereich auftragen. Auf den Bereich des Lukenrandes, auf den zuvor der Haftreiniger aufgetragen wurde, Sika Flex 260N Silikon (Referenz 1286577) auftragen.
  • Seite 49 DAF COOL ULTIMATE Das Gerät auf die Oberseite des Fahrerhauses heben. Zum Anheben des Geräts wird die Verwendung von (3) Saughebern (Referenz 1486986) empfohlen. Das Gerät vorsichtig auf der Lukenöffnung ablegen und darauf achten, dass der Silikonwulst auf dem Dach des Fahrerhauses nicht verschoben wird.
  • Seite 50: Elektrischer Anschluss Am Originalverbinder Der Luke

    DAF COOL ULTIMATE Aus dem Fahrerhaus heraus die Sicherheitshalterungen des Geräts mit (2) Schrauben M8x45 mit Federringen und Flachscheiben montieren. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS AM ORIGINALVERBINDER DER LUKE Aus dem Fahrerhaus heraus das Stromkabel des Geräts an den Original-Stromanschluss des Fahrzeugs anschließen.
  • Seite 51: Elektrischer Anschluss Im Sicherungskasten

    DAF COOL ULTIMATE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS IM SICHERUNGSKASTEN Installation mit optionalem Kabel Ref.: 1003016503 (Kabel nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten) Abdeckung des Sicherungskastens abnehmen. Sicherungskasten herunterklappen, um die Anschlüsse durchzuführen. (+) am „Z“-Verbinder anschließen.
  • Seite 52 DAF COOL ULTIMATE (-) am gezeigten Verbinder anschließen Der Verbinder befindet sich halb verdeckt im hinteren Teil des Sicherungskastens. Die im Lieferumfang enthaltende 25A-Sicherung in Position Nr. 31 einsetzen. Seitenverkleidung entfernen, um die Kabel zum Gerät zu führen.
  • Seite 53 DAF COOL ULTIMATE Kabel vom Sicherungskasten zum oberen Handschuhfach führen. Innenbeleuchtung ausbauen, um die Durchführung der Kabel zum Gerät zu erleichtern. Kabelschuhe an den Kabeln anbringen und wie gezeigt in den Verbinder stecken.
  • Seite 54 DAF COOL ULTIMATE Am Gerät anschließen. Vorsicht: Darauf achten, dass die Farben der Kabel übereinstimmen. Die Kabel von Rückführsonde und elektronischer Gerätesteuerung mit den Anschlüssen der Innenblende verbinden. Den Luftschlauch in seine Aufnahme in der Innenblende legen. Die Revisionsabdeckung der Innenblende öffnen und die Innenblende des Geräts mit (4)
  • Seite 55 DAF COOL ULTIMATE Revisionsabdeckung mit (2) Senkkopfschrauben M6x20 befestigen. Achtung: Verlegen Sie die Anschlusskabel wie angegeben. Das Gerät in Betrieb nehmen und den ordnungsgemäßen Betrieb gemäß den Anweisungen der Bedienungsanleitung des Geräts prüfen. Die (4) äußeren Schrauben der Innenblende mit den entsprechenden Kunststoffabdeckungen abdecken.
  • Seite 56: Schaltplan

    DAF COOL ULTIMATE Schaltplan WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich das Display nicht an und das Gerät funktioniert nicht. Sensor (Rückluft) Zentrifugalgebläse NTC 15KΩ a 25º...
  • Seite 57 DAF COOL ULTIMATE...
  • Seite 58: Spiegazione Dei Simboli

    DAF COOL ULTIMATE Esclusione di responsabilità Grazie per l’acquisto e per la fiducia riposta nella nostra gamma di prodotti. DAF Cool Ultimate è un impianto - Dirna Bergstrom declina ogni responsabilità per di aria condizionata progettato e prodotto da Dirna...
  • Seite 59: Documenti Correlati

    - Cablaggio connessione a scatola fusibili: 1003016503 Corretto uso del prodotto - DAF Cool Ultimate è un impianto di aria condizionata da installare sul tetto ed è destinato esclusivamente ai camion. Non è adatto a macchinari agricoli, né per l’edilizia soggetti a forti vibrazioni.
  • Seite 60 DAF COOL ULTIMATE A seconda della configurazione della cabina del veicolo, smontare la copertura in vetro o in plastica del tettuccio apribile. Copertura in vetro: nei veicoli con copertura in vetro del tettuccio apribile, rimuovere questo elemento con cura e smontare gli...
  • Seite 61 DAF COOL ULTIMATE Rimuovere i residui della rimozione della copertura e riparare eventuali danni causati sul tettuccio del veicolo applicando vernice antiruggine. Prima di proseguire il montaggio, lasciare essiccare completamente la vernice. Usare vernice antiruggine ad essiccazione rapida TRP (riferimento: 0908365 / 0908396 / 0908427).
  • Seite 62 DAF COOL ULTIMATE Pulire il bordo del tettuccio apribile sul quale sarà appoggiato l’impianto e applicare in quest’area il promotore di adesione Sika Aktivator 100 (riferimento 1312362). Sull’area del bordo del tettuccio apribile in cui è stato applicato il promotore di adesione, applicare il silicone Sika Flex 260N (riferimento 1286577).
  • Seite 63 DAF COOL ULTIMATE Sollevare l’impianto fino alla parte superiore della cabina del veicolo. Per il sollevamento dell’impianto si consiglia di usare (3) elevatori a ventosa (riferimento 1486986). Sistemare con cura l’impianto sul vano del tettuccio apribile, evitando di spostare la striscia di silicone applicata sul tettuccio della cabina.
  • Seite 64 DAF COOL ULTIMATE Dall’interno della cabina, montare i supporti di sicurezza dell’impianto utilizzando (2) viti M8x45 con rondelle grower e rondelle piane a testa larga. CONNESSIONE ELETTRICA A PRESA ORIGINALE TETTUCCIO APRIBILE Dall’interno della cabina, collegare il cablaggio di alimentazione che fuoriesce dall’impianto al connettore originale di alimentazione del veicolo.
  • Seite 65 DAF COOL ULTIMATE CONNESSIONE ELETTRICA A SCATOLA FUSIBILI Montaggio con cablaggio opzionale rif. 1003016503 (cablaggio non incluso nell’impianto) Smontare il coperchio dei fusibili. Ribaltare la scatola dei fusibili per eseguire le connessioni. Collegare (+) al connettore “Z”.
  • Seite 66 DAF COOL ULTIMATE Collegare (-) al connettore indicato. Il connettore è seminascosto nella parte posteriore. Inserire il fusibile da 25 A in dotazione nella sede n. 31. Smontare l’elemento decorativo laterale per far passare il cablaggio verso l’impianto.
  • Seite 67 DAF COOL ULTIMATE Far passare il cablaggio dalla scatola dei fusibili al vano portaoggetti superiore. Smontare la luce interna per agevolare il passaggio del cablaggio verso l’impianto. Montare i terminali sui cavi e quindi inserirli nel connettore come indicato.
  • Seite 68 DAF COOL ULTIMATE Collegare all’impianto. Attenzione: Accertarsi che i colori dei cavi coincidano. Collegare i cablaggi della sonda di ricircolo e del controllo elettronico dell’impianto ai connettori situati nel pannello interno. Montare il canalizzatore sull’apposita sede del pannello interno. Rimuovere il coperchio di controllo dell’impianto e fissare il pannello interno con...
  • Seite 69 DAF COOL ULTIMATE Fissare coperchio di controllo con (2) viti a testa svasata M6x20. Attenzione: Posizionare il cablaggio delle connessioni come indicato. Avviare l’impianto e verificarne il corretto funzionamento seguendo le istruzioni del relativo Manuale dell’utente. Coprire le (4) viti esterne del pannello interno con i relativi coperchietti in plastica.
  • Seite 70: Schema Elettrico

    DAF COOL ULTIMATE Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si collega l’alimentazione sull’impianto, altrimenti il display non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore centrifugo NTC 15KΩ a 25º 4 Amp.
  • Seite 71 DAF COOL ULTIMATE...
  • Seite 72: Wyjaśnienie Symboli

    • Uszkodzenie produktu z przyczyn silniku podczas postoju w cieniu lub wieczorem. mechanicznych lub na skutek przepięcia. • Modyfikacje w urządzeniu bez jednoznacznej DAF Cool Ultimate został zaprojektowany w oparciu o zgody producenta. najbardziej zaawansowaną technologię umożliwiającą osiągnięcie dużej wydajności oraz zmniejszenie zużycia •...
  • Seite 73 60 min. po ustawieniu go w poziomie. - Urządzenie napełnione czynnikiem gazowym Dirna Bergstrom oświadcza, że urządzenie chłodzącym R-134a. DAF Cool Ultimate jest zgodne z wymogami następujących dyrektyw WE oraz że zastosowano - Ważna uwaga! Należy uważać, aby nie zamienić następujące zharmonizowane normy i specyfikacje biegunów podłączając urządzenie.
  • Seite 74 DAF COOL ULTIMATE W zależności od pojazdu należy zdemontować pokrywę luku dachowego ze szkła lub tworzywa. Pokrywa szklana: W przypadku pojazdów ze szklaną pokrywą luku ostrożnie zdjąć szklaną pokrywę i usunąć elementy mocujące pokrywę za pomocą odpowiedniej wyrzynarki lub innego narzędzia tnącego.
  • Seite 75 DAF COOL ULTIMATE Usunąć odpady powstałe w wyniku zdjęcia pokrywy i naprawić wszelkie uszkodzenia dachu pojazdu poprzez nałożenie na nie farby antykorozyjnej. Przed kontynuowaniem montażu odczekać na wyschnięcie farby. Należy używać szybkoschnących lakierów antykorozyjnych TRP o numerze: 0908365 / 0908396 / 0908427.
  • Seite 76 DAF COOL ULTIMATE Oczyścić krawędź luku dachowego, na której będzie opierało się urządzenie, i nałożyć w tym obszarze aktywator Sika Aktivator 100 (nr katalogowy 1312362). Na krawędzi luku, gdzie został nałożony wcześniej aktywator, nałożyć silikon Sika Flex 260N (nr katalogowy 1286577). Aby prawidłowo nałożyć...
  • Seite 77 DAF COOL ULTIMATE Ustawić urządzenie na kabinie pojazdu. Do podnoszenia urządzenia zaleca się użycie (3) uchwytów z przyssawkami, nr katalogowy 1486986. Ostrożnie ustawić sprzęt na otworze luku, unikając naruszenia paska silikonu na dachu kabiny. Pracując wewnątrz kabiny ustawić urządzenie w odpowiedniej pozycji za pomocą...
  • Seite 78 DAF COOL ULTIMATE Od wewnątrz kabiny zamontować wsporniki bezpieczeństwa za pomocą (2) śrub M8x45 z podkładkami sprężystymi i płaskimi podkładkami z szerokim kołnierzem. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE W ORYGINALNYM GNIEŹDZIE W LUKU Z wnętrza kabiny podłączyć kable zasilania wychodzące z urządzenia do oryginalnego...
  • Seite 79 DAF COOL ULTIMATE PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE W SKRZYNCE BEZPIECZNIKOWEJ Instalacja z użyciem opcjonalnych przewodów oznaczonych kodem: 1003016503 (przewody te nie są dołączone do urządzenia) Zdjąć pokrywę bezpieczników. Wyjąć skrzynkę bezpiecznikową w celu wykonania podłączenia. Podłączyć (+) do złącza „Z”.
  • Seite 80 DAF COOL ULTIMATE Podłączyć (-) do wskazanego złącza. Złącze jest częściowo zasłonięte i znajduje się z tyłu. Ustawić dołączony bezpiecznik 25A w pozycji nr 31. Zdjąć boczną owiewkę, aby poprowadzić przewody do urządzenia.
  • Seite 81 DAF COOL ULTIMATE Poprowadzić przewody od skrzynki bezpiecznikowej do górnego schowka. Zdemontować oświetlenie wewnętrzne, aby ułatwić doprowadzenie przewodów do urządzenia. Umieścić zaciski na przewodach i umieścić je w złączu zgodnie z lustracją.
  • Seite 82 DAF COOL ULTIMATE Podłączyć do urządzenia. Uwaga: Upewnić się, że kolory przewodów pasują do siebie. Podłączyć czujnik recyrkulacji i kable sterownika elektronicznego urządzenia do złączy znajdujących się na panelu wewnętrznym. Ustawić nawiewnik w obudowie panelu wewnętrznego. Otworzyć pokrywkę kontrolną panelu wewnętrznego i zamocować...
  • Seite 83 DAF COOL ULTIMATE Zamocować pokrywę kontrolną za pomocą (2) śrub z łbem wpuszczanym M6x20. Uwaga: Ułożyć kable w sposób widoczny na zdjęciu. Włączyć urządzenie i sprawdzić jego działanie zgodnie z instrukcją użytkownika. Zakryć (4) zewnętrzne śruby panelu wewnętrznego odpowiednimi nakładkami plastikowymi.
  • Seite 84: Schemat Elektryczny

    DAF COOL ULTIMATE Schemat elektryczny WAŻNA INFORMACJA! Należy uważać, aby nie pomylić biegunów podczas podłączania zasilania do urządzenia. Wyświetlacz się nie włączy, a urządzenie nie będzie działać. Czujnik powietrza powrotnego Dmuchawa odśrodkowa NTC 15KΩ a 25º 4 Amp. Zużycie energii 30 mAmp.
  • Seite 85 DAF COOL ULTIMATE...
  • Seite 86: Vysvětlení Symbolů

    DAF COOL ULTIMATE Vysvětlení odpovědnosti Děkujeme Vám za Váš nákup a za důvěru vloženou v naše výrobky. DAF Cool Ultimate je klimatizační zařízení - Dirna Bergstrom se zříká veškeré odpovědnosti navržené a vyrobené společností Dirna Bergstrom, za škody způsobené v následujících případech: sloužící...
  • Seite 87: Další Dokumentace

    Volitelná sada pro elektrickou instalaci - Kabely pro připojení k pojistkové skříni: 1003016503 Vhodné použití výrobku - DAF Cool Ultimate je klimatizační zařízení k umístění na střechu, určené k použití výhradně u kamionů. Instalace a provoz tohoto zařízení nejsou vhodné pro zemědělské ani stavební...
  • Seite 88 DAF COOL ULTIMATE V závislosti na uspořádání interiéru vaší kabiny, nejprve odmontujte prosklené, nebo plastové, střešní okno. Prosklené střešní okno: U vozidel vybavených skleněným střešním oknem, opatrně odmontujte prosklený kryt a pomocí přímočaré pily, nebo jiného vhodného nástroje, odstraňte jeho upevňovací prvky.
  • Seite 89 DAF COOL ULTIMATE Odstraňte veškeré zbytky, které mohly vzniknout při odstraňování okna ze střechy a pomocí korozivzdorného nátěru opravte jakékoliv případné chyby na střeše kabiny. Před pokračováním v montáži se ujistěte, že je nátěr dostatečné suchý. Použijte rychleschnoucí korozivzdornou barvu TRP, s referenčním číslem: 0908365 / 0908396 / 0908427.
  • Seite 90 DAF COOL ULTIMATE Vyčistěte okraj otvoru ve střeše, o který bude opřeno zařízení a neneste tento povrch aktivační prostředek Sika Aktivator 100 (referenční č. 1312362). Na stejný okraj otvoru ve střeše pak aplikujte silikon Sika Flex 260N (referenční č. 1286577). Pro správnou aplikaci prostředku Sika Flex 260N seřízněte do trojúhelníkové...
  • Seite 91 DAF COOL ULTIMATE Vyzdvihněte zařízení nad kabinu vozidla. Pro zdvih doporučujeme použití (3) vakuových sacích zvedáků, referenční č. 1486986. Zařízení opatrně umístěte na otvor ve střeše takovým způsobem, aby přitom nedošlo k odsunutí šňůrky silikonu připravené na střeše kabiny. Zevnitř kabiny pak pomocí...
  • Seite 92 DAF COOL ULTIMATE Zevnitř kabiny připevněte, pomocí (2) šroubů M8x45 s pružnými a plochými podložkami, bezpečnostní podpěry zařízení. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ K PŮVODNÍMU ZDROJI VE STŘEŠNÍM OTVORU Zevnitř kabiny připojte napájecí kabely vycházející ze zařízení k původnímu konektory napájení vozidla.
  • Seite 93 DAF COOL ULTIMATE ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ K POJISTKOVÉ SKŘÍNI Instalace s volitelnými kabely s referenčním č.: 1003016503 (Kabely nejsou dodány se zařízením) Odstraňte kryt pojistkové skříně. Pro provedení připojení sklopte pojistkovou skříň. (+) připojte do zástrčky „Z“.
  • Seite 94 DAF COOL ULTIMATE (-) připojte k označenému konektoru. Tato zástrčka je částečně skrytá v zadní části skříně. Dodanou pojistku (25A) založte do zástrčky č. Odstraňte boční kryt pro protažení kabelů směrem k zařízení.
  • Seite 95 DAF COOL ULTIMATE Protáhněte kabely od pojistkové skříně do vrchní odkládací přihrádky. Pro usnadnění průchodu kabelů směrem k zařízení, odmontujte vnitřní světlo. Na kabely připevněte konektory a umístěte je do svorkovnice tak, jak je zobrazeno.
  • Seite 96 DAF COOL ULTIMATE Připojte je k zařízení. Pozor: Ujistěte se, že se barvy kabelů shodují. Kabely recirkulační sondy a elektronického ovládání připojte ke konektorům umístěným na vnitřním panelu. Rozvaděč vzduchu uložte na své místo ve vnitřním panelu. Otevřete kryt s ovládáním na vnitřním panelu a upevněte tento panel pomocí...
  • Seite 97 DAF COOL ULTIMATE Kryt s ovládáním upevněte pomocí (2) šroubů M6x20 se zapuštěnou hlavou. Pozor: Připojovací kabely umisťujte popsaným způsobem. Dle pokynů uvedených v uživatelském manuálu, uveďte zařízení do chodu a prověřte jeho správný provoz. (4) vnější šroubky na vnitřním panelu zakryjte příslušnými plastovými krytkami.
  • Seite 98: Elektrické Schéma

    DAF COOL ULTIMATE Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Věnujte zvýšenou pozornost připojení napájecích kabelů zařízení, aby nedošlo k záměně polarity. V takovém případě se displej nerozsvítí a zařízení nebude fungovat. Senzor pro zpětný přívod vzduchu Odstředivý ventilátor (dmychadlo) NTC 15KΩ a 25º...
  • Seite 99 DAF COOL ULTIMATE...
  • Seite 100: Uitleg Van Symbolen

    - Koppel de accu van het voertuig los voordat u met de montage van de apparatuur begint. - Informatie: Aanvullende informatie over de - Monteer de DAF Cool Ultimate op een veilige installatie of behandeling van het product. manier om het vallen te voorkomen.
  • Seite 101 - Als de temperatuur in de cabine van uw voertuig te hoog is om te rusten, koel de cabine dan eerst een paar minuten met de airconditioning van uw voertuig en laat daarna DAF Cool Ultimate draaien om de comforttemperatuur te handhaven.
  • Seite 102 DAF COOL ULTIMATE Afhankelijk van cabinemodel van het voertuig, verwijdert u de beglazing van de luik of het plastic luik. Glazen luik: Bij voertuigen met een glazen luik, verwijdert u voorzichtig de glazen afdekking en maakt u de bevestigingen van de afdekking los met een geschikte decoupeerzaag of snijgereedschap.
  • Seite 103 DAF COOL ULTIMATE Verwijder puin dat is ontstaan door het verwijderen van de afdekking en repareer eventuele schade aan het dak van het voertuig door er roestwerende verf op aan te brengen. Laat de verf goed drogen voordat u verdergaat met de montage.
  • Seite 104 DAF COOL ULTIMATE Reinig de rand van het luik waar de apparatuur op zal liggen en breng Sika Aktivator 100 (referentie 1312362) aan op deze plaats. Breng op de plaats van de rand van het luik waar de activator is aangebracht, Sika Flex 260N silicone aan (referentie 1286577).
  • Seite 105 DAF COOL ULTIMATE Breng de apparatuur naar het bovenste gedeelte van de cabine van het voertuig. Om de apparatuur op te tillen, is het aanbevolen om (3) zuignappen referentie 1486986 te gebruiken. Plaats de apparatuur voorzichtig op de luikopening en voorkom dat het siliconen band op het dak van de cabine verschuift.
  • Seite 106 DAF COOL ULTIMATE Monteer vanuit binnenin de cabine de veiligheidsbeugels van de apparatuur met (2) M8x45 bouten met groefringen en platte ringen met brede flens. ELEKTRISCHE AANSLUITING OP ORIGINEEL STOPCONTACT MET LUIK Sluit, vanuit de cabine, de voedingsbedrading die uit de apparatuur komt aan op de originele...
  • Seite 107: Aansluiting In Zekeringkast

    DAF COOL ULTIMATE AANSLUITING IN ZEKERINGKAST Installatie met optionele bedrading met onderdeelnummer: 1003016503 (bedrading niet inbegrepen) Verwijder de deksel van de zekering. Klap de zekeringkast open om de aansluitingen te maken. Sluit (+) aan op stekker “Z”.
  • Seite 108 DAF COOL ULTIMATE Sluit (-) aan op de aangegeven stekker. De stekker zit half verborgen aan de achterkant. Plaats de bijgeleverde 25A zekering in stand nr. 31. Verwijder de zijbekleding om de bedrading naar de apparatuur te leiden.
  • Seite 109 DAF COOL ULTIMATE Leid de bedrading van het zekeringkastje naar het bovenste dashboardkastje. Demonteer de binnenverlichting om de doorgang van de bedrading naar de apparatuur te vergemakkelijken. Zet de klemmen op de draden en plaats ze zoals aangegeven in de stekker.
  • Seite 110 DAF COOL ULTIMATE Sluit ze aan op de apparatuur. Let op: zorg ervoor dat de kleuren van de draden overeenkomen. Sluit de recirculatiesonde en de elektronische besturingsbedrading van de apparatuur aan op de connectoren die zich op het binnenpaneel bevinden.
  • Seite 111 DAF COOL ULTIMATE Bevestig het bedieningsdeksel met (2) verzonken M6x20 schroeven. Let op: Plaats de aansluitkabels zoals aangeduid. Zet het apparaat aan en controleer de goede werking volgens de instructies in de gebruikershandleiding van het apparaat. Dek de (4) buitenste schroeven van het binnenpaneel af met de bijbehorende plastic afdekplaatjes.
  • Seite 112: Elektrisch Schema

    DAF COOL ULTIMATE Elektrisch schema ERG BELANGRIJK! Let op dat de polariteit van de aansluiting van de voeding op het apparaat niet verwisseld wordt. De display zal in dat geval niet inschapelen en het apparaat zal niet werken. Hercirculatiesonde Blazer NTC 15KΩ...
  • Seite 113 DAF COOL ULTIMATE...
  • Seite 114 DAF COOL ULTIMATE...
  • Seite 115 DAF COOL ULTIMATE...
  • Seite 116 Bergstrom se reserva el derecho de efectuar modificaciones en cualquier momento de los datos ATENCIÓN: contenidos en esta publicación, por razones técnicas o comerciales. For technical and commercial reasons, Bergstrom reserves the right to change the data contained in this NOTE: brochure.

Inhaltsverzeichnis