Seite 1
S 120/5 [da] Installations- og vedligeholdelsesvejledning til vvs-installatøren [de] Installations- und Wartungsanleitung für den Fachhandwerker [es] Instrucciones de instalación y de mantenimiento para los técnicos [fr] Notice d’installation et d’entretien pour le professionnel [it] Istruzioni di installazione e manutenzione per il tecnico specializzato...
Installation af sikkerhedsventil (på opstillingsstedet) Der kræves ikke minimumafstande til væggen ( fig. 6, side 52). ▶ Installér en typegodkendt sikkerhedsventil (≥ DN 20) på opstillings- stedet til brugsvand i koldtvandsledningen ( fig. 10, side 53). S 120/5 – 6 720 801 708 (2014/07)
( tab. 8, side 7). for blandet vand. Anvendelse af klor i brugsvandet eller af afhærdningsanlæg afkorter ved- ligeholdelsesintervallerne. ▶ Forklar varmeanlæggets og varmtvandsbeholderens funktion og betjening, og informér især om de sikkerhedstekniske punkter. S 120/5 – 6 720 801 708 (2014/07)
▶ Start varmtvandsbeholderen op igen ( kapitel 6, side 6). 9.2.4 Kontrol af magnesiumanoden Hvis magnesiumanoden ikke vedligeholdes korrekt, op- hæves garantien for varmtvandsbeholderen. Magnesiumanoden er en offeranode, som forbruges under varmtvands- beholderens drift. S 120/5 – 6 720 801 708 (2014/07)
▶ Bei Verwendung eines Rückschlagventils in der Zuleitung zum Kalt- wassereintritt: Sicherheitsventil zwischen Rückschlagventil und ▶ Warmwasserspeicher trocken und in frostfreien Innenräumen auf- stellen. Kaltwassereintritt einbauen. ▶ Wenn der Ruhedruck der Anlage über 5 bar beträgt, Druckminderer installieren. S 120/5 – 6 720 801 708 (2014/07)
Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwertungssys- gründlich spülen ( Bild 13, Seite 53). temen beteiligt, die ein optimales Recycling gewährleisten. Alle verwen- ▶ Dichtheitsprüfung durchführen ( Bild 12, Seite 53). deten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. S 120/5 – 6 720 801 708 (2014/07)
▶ ¡No cierre la válvula de seguridad en ningún caso! eléctrica Tab. 3 Placa de características Volumen de suministro • Acumulador de agua de calefacción • Instrucciones de mantenimiento y de instalación S 120/5 – 6 720 801 708 (2014/07)
Depósito del acumulador, acero esmaltado Abertura de inspección para el mantenimiento y la limpieza en la parte superior Tapa del revestimiento PS Impulsión del acumulador Tab. 5 Descripción del producto ( fig. 3, pág. 51) S 120/5 – 6 720 801 708 (2014/07)
▶ Utilice un conducto de vaciado de un tamaño adecuado a la conexión. sea plana y de que tenga suficiente fuerza de carga. ▶ Para garantizar la limpieza de fangos, no monte arcos en el conducto de vaciado. S 120/5 – 6 720 801 708 (2014/07)
La calidad de los productos, la rentabilidad y la protección del medio liente exclusivamente con agua potable. ambiente tienen para nosotros la misma importancia. Las leyes y norma- tivas para la protección del medio ambiente se respetan rigurosamente. S 120/5 – 6 720 801 708 (2014/07)
▶ Abrir la llave de vaciado ( fig. 3 [12], pág. 51). ▶ Después del mantenimiento, vuelva a cerrar la llave de vaciado. ▶ Después del relleno, compruebe la estanqueidad ( fig. 12, pág. 53). S 120/5 – 6 720 801 708 (2014/07)
Seite 20
9.2.3 Détartrer/nettoyer le ballon ECS ....25 9.2.4 Contrôle de l’anode au magnésium ....25 S 120/5 – 6 720 801 708 (2014/07)